Архаизмы
Архаизация лексики — явление лингвистического порядка. Архаизмы (греч. archaios — 'древний’) — это вышедшие из употребления именования объектов реальности, которые получили в современном языке новые названия.
Различают разнокорневые и однокорневые архаизмы. К разнокорневым относятся собственно лексические архаизмы, имеющие устаревший корень: рамена — плечи, длань — ладонь, десница — рука (правая). В состав однокорневых архаизмов входят: 1) л е к с и ко- семантические архаизмы — ушедшие из употребления значения многозначного слова, имеющие иное, современное название: кумир 'языческий идол’, линия 'укрепленная граница государства’, оператор 'хирург’, пахать ‘развеваться’, чиниться ‘церемониться’; 2) л е к с и к о-ф онетические архаизмы — различающиеся с современным вариантом слова звуками (фонемами) или местом ударения (акцентные архаизмы): воксал — вокзал, балтический — балтийский, осьмь — восемь, навкрёст — накрест, библиотека — библиотекам 3) лексико-словообразовательные архаизмы — разнящиеся с современным однокорневым словом (словообразовательным синонимом) суффиксами и/или приставками: воитель — воин, спекулятор — спекулянт, сказ — рассказ, кокётствовать — кокетничать, позабывать — забывать; 4) л е к с и к о-м о р ф о л о- гические архаизмы — грамматические варианты, отличающиеся от современных слов устаревшими морфологическими категориями и формами слов: лебедь (ж. р.) — лебедь (м. р.), зала, зало (ж. и ср. р.) — зал (м. р.), роги (им. п., мн. ч.) — рога, бблак (род. п., мн. ч.) — облаков, плечьмй (тв. п., мн. ч.) — плечами.Стилевые и стилистические функции архаизмов в современном языке определяются как: а) отражение языкового стиля эпохи: По сердцу пламень пробежал, Вскипела кровь. Он мрачен стал Пред горделивым истуканом ('языческой статуей’) (А. С. Пушкин); Шутил подчас зефир ('теплый, легкий ветер’ — поэт.) и резвый и игривый (М.Ю.
Лермонтов); б) создание торжественности и поэтичности речи: И была роковая отрада В попираньи заветных святынь И безумная сердцу услада — Эта горькая страсть, как полынь! (А. Блок); Ты — солнце моих песнопений, Ты — жизни моей благодать (А. Ахматова); в) стилизация — воссоздание языка эпохи: Есть зело хочется (А. Н.Толстой); г) понижение стилистической оценки (ирон., шутл., насмешл., презр., неодобр. и др.): Влюбленный в одну... — терпит другую токмо (‘только’) по расчету (К. Прутков); И кепка — набекрень — венчая (ирон.) этот сумрак, отразилась... (И. Бродский).В текстах художественной литературы встречаются слова/зна- чения слов, архаичные с современной точки зрения. Но здесь необходимо различать: 1) архаизацию нашего лингвистического времени — конца XX в. и 2) архаизацию лингвистического времени создания текста. Поэтому существуют два аспекта анализа лексической архаизации: архаизация времени написания произведения и архаизация современного прочтения произведения. Ниже для рассмотрения предлагается отрывок из стихотворения А. С. Пушкина «Осень», где архаичная для нашего времени лексика была естественным компонентом поэтического языка первой трети XIX в. Типология архаизмов в таблице 15 учитывает и лексическую семантику пушкинской поры, и семантические данные конца XX в.; стиле-стилистические функции означены также двумя подходами. См. таблицу 15, где предложен анализ архаизмов.
Октябрь уж наступил — уж роща отряхает Последние листы с нагих своих ветвей; Дохнул осенний хлад — дорога промерзает. Журча еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы...
Структурно-семантический и функциональный анализ архаизмов

Ведут ко мне коня; в раздолии открытом,
Махая гривою, он всадника несет,
И звонко под его блистающим копытом Звенит промерзлый дол и трескается лед.
Но гаснет краткий день, и в камельке забытом Огонь опять горит — то яркий свет лиет,
То тлеет медленно — а я пред ним читаю Иль думы долгие в душе моей питаю.
Комментарии к таблице 15
1. Значения архаизмов определялись по ССРЛЯ, СРЯ и «Словарю языка А. С. Пушкина».
2. Для простоты анализа типы архаизмов названы простым, а не сложным словом.
3. Ряд архаизмов синкретичны: они совмещают в себе два-три типа устарелого: а) в раздолии — словообразовательно-морфологический архаизм: имеет устарелый суффикс -ш- (в современном языке -/— раздолье) и окончание -и в предл. падеже (в современном языке -е, ср. в раздолье)',
б) лие'т (свет) — фонетический и словообразовательно-морфологический архаизм: 1) пушкинское слово [л’щ[ёт]] — современное [л’Лот]] различаются фонетически — гласными звуками в окончаниях глагола; 2) пушкинское слово сохраняет архаическое чередование и/е {литъ, лей), что в современном русском языке интерпретируется словообразовательно:
-и------- суффикс основы инфинитива глагола нссов. вида и конечный
гласный производящей основы, в то время как ли— основа инфинитива, образовавшая основу наст, времени глагола л’иу, — форма архаичная; в современном же языке глаголы в форме наст, времени образуются от другой основы — основы наст, времени при помощи суффикса -J-: это основа л]-от. В обоих формах глагола (пушкинской и современной) имеется типичный суффикс основы наст, времени -j-\ 3) глаголы морфологически различаются окончаниями [ет] и [от]; в) питаю (думы) — семантико-синтаксический архаизм: 1) современное значение глагола питать ‘давать пищу, кормить’; в тексте питать ‘способствовать сохранению идей, замыслов’; 2) в современном языке глагол питать управляет вин. п. — кого, ч т о; в пушкинском тексте — только вин. п. — ч т о.