Активная и пассивная лексика
К активной лексике относятся частотные слова словарного состава языка, которые используются в общении повседневно и значение которых практически понятно всем носителям русского языка.
Ядро активной лексики состоит из слов нейтральной (общеупотребительной) лексики: книга, автобус, делать, говорить, близкий, хороший и др., обладающих: а) развитой системой значений (эпидигматикой); б) широкой сочетаемостью (синтагматикой): книга нужная, интересная, рукописная, в переплете и др.;в) значительными словообразовательными возможностями: книга, книжка, книжный, книголюб, книгоиздатель, книгообмен, книгохранилище и т.д.; г) устойчивостью употребления в языке.
К пассивной лексике относятся слова: а) устарелые или новые для данного лингвистического времени: уезд, кисея, лучина, перманент (уст.); гидропоника, брифинг, саммит, спонсор (нов.);
б) относящиеся к научной, отраслевой (терминологической и профессиональной) лексике: артерия, вена, мышца, плевра, брюшина, гортань и т.д. (медицинские термины); угольщик, угледобыча, углевоз, угольный разрез и т.д. (термины угольной промышленности);
в) распространенные в узкой социальной сфере: бабки ‘деньги5, балдёж ‘праздное времяпрепровождение5, тусовка ‘сборище для совместного времяпрепровождения5 (жаргонная лексика); висячка ‘нераскрытое преступление5, зюга ‘две копейки5, кичман ‘тюрьма5, лягушка ‘агент уголовного розыска5 (арготическая лексика).
Понятие активности/пассивности слова относительно — не каждое актуальное слово общеупотребительно и не каждое пассивное слово не частотно. Специализация лексики, характерная для конца 80-х и 90-х годов XX в., обусловленная широкой демократизацией языка, расширила рамки употребительности слова. Этому процессу способствуют средства массовой информации (радио, телевидение, газеты, журналы и др.), чья лексика стала характеризоваться расширением профессиональной направленности — проблемы политики, экономики и культуры стали повседневными сообщениями СМИ.
Потому слова, бывшие в пассиве использования, перешли в каждодневное употребление: демократы, либералы, левые, центристы (политическая лексика), реформатор, экономический блок, бюджет, финансирование (экономическая лексика) и т.д.Другой особенностью языка конца XX в. стала широкая «внутренняя» профессионализация речи работников разных отраслей труда. В речи врачей, преподавателей, летчиков, рыбаков, представителей других профессий широко используются термины и профессионализмы, ежедневно сопровождающие производственную деятельность. См. лингвистическую терминологию: звук, слог, ударение, интонация, фраза и др.; терминологию рыбной промышленности: отлов, кошелковый невод, трал, тральщик, траулер, сейнер и др. Это свидетельствует о росте профессиональной культуры работника. Но последнее имеет и свои позитивные тенденции — профессиональная речь начинает обогащать обыденную, разговорную речь; жесткость рамок специализированной речи стирается, а сами производственные слова преобразуются по своей семантике, метафоризируются и наполняют разговорный язык новыми образными средствами: призма оценки, неприятный баланс (‘итог’) экзаменов, многоугольник отношений в студгруппе, индекс (‘качество’) лектора (из студенческой лексики).