<<
>>

3.2.1. Структурная организация смысла семантической изотопии «еда»

Художественный текст представляет собой словесно-художественную структуру, которая характеризуется наличием смыслов. Осмысление лексиче­ских единиц СИЕ производится благодаря контекстуальному использованию в определенной ситуации.

«Это предполагает «подбор» необходимых для пере­дачи смыслов, идей, слов не в полном объеме их составляющей полисемии, но так, чтобы использование слова ограничивалось лишь частью его семантиче­ского поля, а именно тем спектром значений, который устанавливает его пред­метную отнесенность к окружающему миру вещей и объекту, тематизируемому в тексте» (Колодина 2001, с. 111). Смыслы в ХТ организованы таким образом, что сохраняясь в памяти читателя, способствуют пониманию текста как единой структуры. «К средствам смыслопостроения относятся все импликационные средства (внутренняя смысловая сторона), которые усматриваются в процессе понимания» (Колодина 2001, с.10).

СИЕ входит в состав высказывания, при этом слово отражает позиции разных субъектов, между которыми устанавливаются диалогические отноше­ния. Основными являются «динамические, напряженнейшие связи между вы­сказываниями, между самостоятельными и полноправными речевыми и смы­словыми центрами, не подчиненные словесно-смысловой диктатуре монологи­ческого единого стиля» (Бахтин 1979, с.126). Функционирование единиц СИЕ связано с опредмечиванием смыслов и метасмыслов в тексте за счет взаимодей­ствия различных ценностных сознаний. Структурная организация смыслов обеспечивается содержательной формой ХТ, поскольку «художественно значи­мая форма, действительно, к чему-то относится, на что-то ценностно направле­на помимо материала, к которому она прикреплена и с которым все же нераз­рывно связана» (Бахтин 1975, с. 15). Структурно смыслы могут быть построены так, что в них содержатся как тождественные, так и нетождественные компо­ненты. Выделяются: наращивание смысла и смысловая рамка.

Наращивание смысла - это процесс построения какого-либо смысла на основе выделения нетождественных признаков на протяжении всего текста. Лексические и синтаксические единицы СИЕ, участвующие в наращивании смысла, тесно взаимодействуют с ценностным восприятием героями и повест­вователем поступков, ибо «поступок является диалогической точкой соприкос­новения или схождения двух или более сознаний, с позиции, с которой СИЕ начинает взаимоопределяться и взаимодействовать с другими изотопиями.

Построение такого типа смысла возможно проследить на примере рассказа А. Юфит «Бифштекс по-деревенски». В центре действия этого рассказа суд, на котором обвиняют и осуждают заведующую ателье, женщину, мать двоих де­тей, в растрате, произошедшей в результате возникшей любви героини к моло­дому закройщику Валерику. На суде предоставляется слово им обоим, посред­ством чего автор выводит два ценностных сознания, каждый из которых несет в себе определенные ценностные установки. Восприятие и наделение характер­ными чертами каждого из этих героев осуществляется через сознания детей, следователя, повествователя и соседки. Каждый из них в своей речи воспроиз­водит определенную черту характера героя. Реципиент строит смыслы изнут­ри своей участности в событии. М.М. Бахтин писал в своих работах о понима­нии как об особом ответственном поступке человека, который судит о происхо­дящем исходя из чувства долга по отношению к другим: «Понять предмет - значит, понять мое долженствование по отношению к нему, понять его в отношении ко мне в единственном бытии-событии, что предполагает не отвлечение от себя, а мою ответную участность» (Бахтин 1994, с. 127). В тек­стовом пространстве выделяются смыслы-оценки:

Смысловая организация текста

Валерик

Нюся

Оценка поступков героя

'Привередливость' - повествова­тель - «современные девушки Валери­ку не по душе - слишком свободно се­бя держат. Товарищей у него мало: школьные все разбрелись, кто в шофе­ры, кто в институте».

'Подлость' - героиня - «Она дрожащей рукой взяла счет, тупо вгляделась.

С кем же он это был, кому заказывал, как и она, бифштекс? Она хорошо знала, что не ходили никогда в такой ресторан, все их встречи напе­речет знала».

'Предательство' - герой - «А лю­бовь? Вы же сами понимаете, товари­щи судьи, настоящей любви тут не могло быть, увлечение... все-таки, все-таки ... - Он мельком, бегло взглянул на скамью подсудимых, где, съежив­шись, сидела Нюся. - Все-таки мне только 27, а она. одним словом, все это уже увядшие цветы»

'Привередливость' - герой: «Меня интересует другой культурный уро­вень».

Состояние личности

'лицемерие' - повествователь - «И вот он стоит. Стоит прямо, смотрит

Оценка поступков

'Смелость' - героиня: «Нет и нет, я виновата, я и отвечу. Что же, выхо­дит, я покупала любовь за деньги? Он честный, он такой наивный, и не наводите вы на него тень

' Заботливость' - повествователь - «была самостоятельная, варила щи и укладывала спать подвыпившего от­ца».

' Трудолюбие' - руководитель ате­лье - «тихая всегда была, исполни­тельная. Бригадиром ее еще до меня назначили, потом уже при мне стала старшей по смене.. - Справлялась, это точно. - Ну мы и выдвинули ее заве­дующей

Состояние личности

'Совестливость' - повествова­тель: «Нюся сидела одна в почти пус­той, тускло окрашенной комнате, она бессильно свесила руки. Стыд, боль, отчаяние, ревность и снова стыд с та­кой силой жгли ее, что казалось, все выгорит в душе, останутся только пе­пел и угли»

Отношение окружающих

'Любовь и уважение детей' - сын Костик - «В дверях показался Костик:

ясно, головы не клонит» Оценка окружающих

'Подлость' - Родственница Нюси - Ах, подлец! - громко сказала в зале тетя Надя. - Ах, шкура!...

принес батон. Он молча сел рядом с матерью. / - Да проживем мы, не бой­ся. Я на работу устроюсь. На завод» 'Жалость' - Следователь - «он огорчен, жалеет. Выдвигает и задвига­ет ящики стола, поправляет галстук».

Внимание автора концентрируется на оценке личностных качеств и пси­хологического состояния героев, причем личностные качества идентифициру­ются с помощью самоопределения собственных поступков и оценки со стороны окружающих.

Анализ интегральных компонентов, воспроизведенных в табли­це, позволяет установить антонимичность ценностных сознаний героев. Теперь необходимо рассмотреть, как отражает эти ценностные сознания элемент СИЕ - бифштекс по-деревенски, который воспроизведен в заглавии, следовательно, выполняет доминирующую роль, занимает сильную позицию в тексте. Это со­четание функционирует в обоих событиях и актуализирует денотативное и коннотативное значения. Бифштекс получает свое денотативное значение -' мясное' и 'блюдо' и перцептивную характеристику, эксплицированную в соз­нании Нюси Козловой (главной героини): Перед Нюсей оказалась большая та­релка с огромным куском жареного мяса, обложенного салатом и ломтиками румяного картофеля, поверх мяса золотисто переливался и шипел только что вынутый из масла лук. Этот коммуникативный фрагмент, представленный в форме РЖ словесного натюрморта, создает особую тональность - эмоциональ­но-приподнятого настроения (состояние счастья, радости) главной героини. Выступая частью события, посвященного празднованию дня рождения в ресто­ране, лексема бифштекс по-деревенски получает коннотативные признаки ' до­рогостоящее', ' праздничное', ' редкое'. Свое ценностное значение она приобре­тает во втором событии, на суде, где лексическая единица становится тождест­венной ценностным качествам личности. Через причастность героини бытию в единственном месте лексема бифштекс по-деревенски уплотняется для нее в знак человеческого предательства и подлости: Нюся снова видела безвольную улыбку Валерика, вспомнила готовность, с которой он предал ее, высмеял их отношения. И все ужасное, что с ней произошло, - то, что она брала из кассы деньги и не могла их выплатить, то, что запустила отчетность и теперь уже сама не знала, какие ошибки допустила по халатности, а какие сознательно, -все соединилось для нее в одном этом названии из ресторанного счета «биф­штекс по-деревен.». Слова эти как молоточки, стучали у нее в мозгу. «Один и тот же с точки зрения содержательно-смысловой предмет» становится различ­ным «как событийный момент различных ценностных контекстов»: 'теплота', 'любовь' и одновременно, 'страшное обвинение в растрате', 'подлость' и 'пре­дательство любимого человека' - совмещаются в сознании одной героини, т.е.
«продуктивность смыслопостроения «состоит в обогащении позиции каждого из участников точками зрения, лежащими в кругозоре других участников» (Байрамуков 2003, с. 44). В этом же смысле особенности смыслопостроения со­стоят «в особом авторском избытке видения, в зависимости от которого нахо­дятся все моменты завершенного целого» (Бахтин 1986, с.14). Такое положение дает возможность каждому герою на протяжении текста быть открытым, и од­новременно стремиться к завершению в едином концептуальном смысле, а единицам СИЕ отражать моменты эстетического события.

Соотнесение психологического состояния личности и обычного предмета выражается только через символический аппарат. План современного анализа символов, по выражению М.К. Мамардашвили, элементарен. В тексте вычле­няются физические объекты, факты, события, предметы, ситуации и т.д. материя символа нам является в результате психической проработки и языково­го описания фактов сознания. У вещи, именуемой символом, есть сторона, которую мы видим от психики, но сама эта вещь не меняется, будучи иначе ви­димой сознанием, со стороны сознания символ ведет нас к содержательным структурным образованиям сознания» (Мамардашвили 1999, с. 129). Осущест­вив анализ функций символического аппарата, М.К. Мамардашвили пришел к выводу , что «мир символов служит тем местом, где возможно одновременное аналитическое изучение самых различных идеологических элементов данной культуры» (Мамардашвили 1999, с. 129). «Символизируемые вещи - это не ве­щи, а мнимости ментальной и сознательной жизни. Вещи - это сами символы, а не то, что они символизируют» (Мамардашвили 1999, с. 129). Символы в ХП образуются на основе уплотнения сознания, совмещения речевых характери­стик в одном сознании героя (например, бифштекс по-деревенски как символ).

На формирование смысла в тексте оказывает влияние внутренняя форма слова. Как ни вспомнить при этом слова С.Эйзенштейна: «Сталкиваясь с опре­делением какого-либо понятия, мы напрасно пренебрегаем методом чисто лин­гвистического анализа самого обозначения.

Произносимые нами слова подчас значительно умнее нас» (Эйзенштейн 1964, с. 36). Проблемой внутренней фор­мы слова занимались Потебня, Шпет, Г.В.Степанова, А.М. Шрам, Шанский и другие ученые. «Внутренняя форма направляет развитие мысли. И в художест­венной литературе, и в науке (особенно в философии языка) восстановление внутренней формы часто стимулирует новые решения» (Демьянков 2002, с.115).

Значения, извлекаемые из внутренней формы, могут осуществлять импли­цитную связь в тексте. Они могут создавать в тексте смысловую рамку, которая служит фоном для происходящих событий. Рассмотрим рассказ Р. Погодина «Черника». Шла война. Деревня была оккупирована немецкими захватчиками. В это время домой возвращается солдат, дезертировавший из армии. Жена при­нимает его, кормит, укладывает спать в сарае. На рассвете в дом врывается фа­шист и издевается над женщиной, муж в это время находится за дверью и не оказывает никакой помощи. После этого Клавдия заставляет уйти мужа из до­му, но тот сопротивляется, она выводит его под прицелом пистолета в глубь леса, где случайно смертельно ранит. Построение смысла лексической единицы СИЕ производится на глубинном уровне в два этапа: 1) репрезентация этимоло­гического значения лексемы, 2) отражение в значении слова пресечения раз­личных точек зрения, различных сознаний.

Слово черника ассоциируется со словом черный, имеет с ним один и тот же корень. Проблеме цветообозначения посвящено много работ Так, Веж-бицкая пишет: «Я бы предложила, что семантическая структура белого и чер­ного отражает и их статус «основного цветообозначения, которое усваивается остенсивно» и их связь с понятием темный и светлый (ср. замечание Леонардо да Винчи, которое он сделал в «Трактате о живописи»: «Мы пользуемся белым цветом как представителем света, без которого не виден ни один из цветов; и черным - для изображения кромешной тьмы», и далее она пишет о том, что «'черный' имеет в качестве прототипа «кромешно-черную» (очень темную) ночь» (Вежбицкая 1996, с.250). Черный также ассоциируется с трауром, со смертью, покойником, т. е. она связывается со всеми негативными сторонами жизни человека. Такие коннотации распространяются на ценностные сознания героев и повествователя. В начале рассказа, когда основное событие еще не произошло в несобственно-прямой речи героя репрезентируются вышеуказан­ные компоненты:

Самоопределение героя

'Трусость' - герой : - Сука, сказал он уныло. - Родного мужа прогоняешь. Немцы же, Клавдя, немцы кругом. Как я пойду? - Лицо его исказилось, стало таким же как в тех лесах и болотах, которые он прошел по дороге к дому, -черным и воспаленным, и в глазах его нагноилось слепое отчаяние.

Оценка события :

'смерть' - повествователь + герой: Петр провел электричество и ввинтил лампочку, а когда полез на столб провода от избы подцеплять, старик пове­сился. Отцовские ноги с разбитыми на длинных дорогах ступнями Петр видел сейчас в призрачном полумраке двора;

'опасность' - повествователь + герой: Вертушка крутилась над избой, по­скрипывала-попискивала в ночи - в шуме ее слышалась ржавая скулящая нота. «Перво надо вертушку смазать, ишь воет, будто к покойнику;

'опасность' - героиня (внутренняя речь): Каждое его движение, каждый его взгляд над ложкой входили в нее тоской и растерянностью, и растерян­ность эта, наслаиваясь и уплотняясь в ее душе, превращалась в печаль.

Оценка состояния :

'настороженность' - героиня (внутренняя речь): Мысли мучили ее до рас­света, их галочий крик нестерпимый постепенно переходил в ровный унылый голос, смирный и убедительный;

'боль' эксплицируется в описании природы: Ночные лесные травы путали ему ноги, ночные лесные ветви хлестали его, драли в кровь его череп.

Как видно, репрезентация признаков производится на основе внутренней речи героев и речи повествователя, что создает особый эмоционально-оценочный фон, на котором развернутся дальнейшие трагические события. По­вествователь как бы подготавливает их, а затем комментирует. После того как событие произошло, герой самоопределяет себя в прямой речи как труса. В анализируемом тексте нужно упомянуть о взаимоопределении речи героя и ре­чи повествователя, они дополняют друг друга, содержат общий компонент и участвуют в конструировании целостного образа героя. «Субъект повествова­ния отмечает особенности интонирования высказывания говорящим, его мане­ру поведения и паралингвистической деятельности, что говорит о психологиче­ском состоянии говорящего, детализирует его интенцию».

Итоговым моментом в текстовом событии выступает внутренняя речь ге­роини, где совмещаются все три сознания: героя, героини, повествователя и все текстовые субъекты: природа, герои, таким образом, уплотняется сознание и репрезентируются имплицитные смыслы, касающиеся определения черт харак­тера главного героя, в составе одной лексемы черника: 'трусость', 'предатель­ство' : Она ждала - он собирал чернику горстями и запихивал ее в рот. И лицо и руки у него были синими, губы черными, только в глазах не было цвета.... Черника в сыром лесу была серой. И зелень черничная была серой. И сам лес был серым.... Лес забагрянился, потом почернел - ночь упала, будто закрылись перед Клавдей все двери. Итак, лексема черника иррадиирует свою этимологию на сознание героев, определяя, таким образом, последовательность смыслов, находящихся в связи с этической оценкой поступка героя. Такое совмещение переводит лексическую единицу в разряд символических, когда еда становится эквивалентна психическому состоянию человека. В интерпретирующем описа­нии эти состояния «являются негативными психическими состояниями, кото­рые приписывают универсальную значимость, так же как и их вещность - сим­волике, т.е. вся симвология, начиная с прошлого столетия и до конца нашего, есть уяснение того, как отрицательные психические состояния человека обо­значаются в тексте символами. Этот психологический негативизм неотделим от аналитического направления европейской культуры. Скажем, не случайно здесь, почти универсальна двойственность психической болезни как необходи­мости и относительности блага, где сами отрицательные состояния, продолжая называться дефектными, могут рассматриваться как условия духовной жизни» (Мамардашвили 1999, с. 128). Все символы, которые связываются с психологическими состояниями, призваны репрезентировать только отрицательные черты характера человека и воспроизводить нравственную тематику в различных ситуациях и событиях жизни.

Таким образом, смысловые характеристики лексических и синтаксических единиц СИЕ связаны со взаимодействием различных сознаний в структуре ХТ. Совмещение различных оценочных смыслов в рамках одной единицы СИЕ по­зволяет признать символический характер многих единиц СИЕ в составе ХТ.

<< | >>
Источник: Филиппова Елена Владимировна. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ИЗОТОПИЯ «ЕДА» В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ МАЛОЙ ПРОЗЫ 60-80-Х ГОДОВ ХХ ВЕКА). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. 2004

Еще по теме 3.2.1. Структурная организация смысла семантической изотопии «еда»:

  1. I. МЕРКАНТИЛИЗМ