Третья сторона, не являющаяся родственной или связанной с жертвой или жертвами, не может подавать сообщение от ее или их
Третья сторона, не являющаяся родственной или связанной с жертвой или жертвами, не может подавать сообщение от ее или их имени.
II. Information concerning the alleged victim(s) (if other than author)
II.
Информация о предполагаемой жертве или жертвах (если жертва не является автором)If domestic remedies have not been exhausted, explain why:
Если внутренние средства правовой защиты не были исчерпаны, объясните, почему:
Name
Фамилия
First name(s)
Имя и отчество
Nationality Profession
Гражданство Род занятий
Date and place of birth
Дата и место рождения
Present address or whereabouts
Адрес или местонахождение в настоящее время
IV. Other International procedures IV. Другие международные процедуры
Has the same matter been submitted for examination under another procedure of international investigation or settlement (e.g. the Inter-American Commission on Human Rights, the European Commission on Human Rights)? If so, when and with what results?
Подавались ли материалы об этом нарушении прав человека для рассмотрения в соответствии с другой процедурой расследования или урегулирования (например, в Межамериканскую комиссию по правам человека или в Европейскую комиссию по правам человека)? Если да, когда и с какими результатами?
III. State concerned/articles violated/domestic remedies
III. Затронутое государство / нарушенные статьи / внутренние средства правовой защиты
Name of the State party (country) to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment against which the communication is directed:
Название государства-участника Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, против которого направлено сообщение:
V. Facts of the claim
V. Факты претензии
Detailed description of the facts of the alleged violation or violations (including relevant dates)
Подробное описание фактов предполагаемого нарушения или нарушений (включая соответствующие даты)1
Articles of the Convention against Torture allegedly violated: Auth°r's signature:
Подпись заявителя:
Статьи Конвенции против пыток, которые предположительно нарушены:
Steps taken by or on behalf of the alleged victim(s) to exhaust domestic remedies - recourse to the courts or other public authorities, when and with what results (if possible, enclose copies of all relevant judicial or administrative decisions):
Меры, предпринятые предполагаемой жертвой (жертвами) лично или через представителей для исчерпания внутренних средств правовой защиты - обращения в суды или другие органы власти, когда и с каким результатом (если возможно, приложите копии всех относящихся к делу судебных или административных решений):
Добавьте для описания столько страниц, сколько необходимо.
IV.6 Комитет по правам ребенка
Дети, их благосостояниеи их права были в центре внимания ООН, начиная с ее создания в 1945 г.