<<
>>

ЗАДАЧИ ЯЗЫКОВЕДЕНИЯ И СВЯЗЬ ЕГО С ДРУГИМИ НАУКАМИ

Предметом, изучаемым в языковедении, является не один какой-либо язык и не одна какая-либо группа языков, а вообще человеческий язык в его истории. Сле­довательно, все отдельные человеческие языки, будут ли то языки народов цивилизованных или дикарей,— все они с одинаковым правом входят в область языковедения, и все они изучаются здесь по отношению к истории языка.

Язык состоит из слов, а словами являются звуки речи, как знаки для нашего мышления и для выражения наших мыслей и чувствований. Отдельные слова языка в нашей речи вступают в различные сочетания между собою, а с другой стороны — в словах языка могут выделяться для сознания говорящего те или другие части слов; поэтому фак­тами языка являются не только отдельные слова сами по себе, но также и слова в их сочетаниях между собой и в их делимости на те или другие части. Я сказал, что предметом языковедения является человеческий язык в его истории. Дело в том, что суще­ствование каждого языка во времени состоит в постоянном, хотя и постепенном, видоизменении данного языка с течением времени, т. е. каждый живой язык в данную эпоху его существования представляет собой видоизменение языка предшествующей эпохи. Это постоянное изменение языка состоит, во-первых, в постоянном изменении составных элементов языка, т. е. как звуков слов, так и их значений, причем то и другое изменение происходит независимо одно от другого; во-вторых, изменение языка с тече­нием времени состоит в приобретении языком новых фактов, не существовавших в нем прежде, и, в-третьих, изменение языка обнаруживается в утрате языком тех или других фактов, суще: ствовавших в нем прежде. Изучение каких-либо фактов в преем­ственности их изменения во времени мы называем историческим изучением этих фактов, или историей этих фактов, причем то же название — «история» — мы переносим и на самое изменение этих фактов во времени.
Языковедение, имеющее предметом изу­чения человеческий язык в его истории, может быть, следова­тельно, определяемо иначе как история человеческого языка или как историческое изучение человеческого языка, т. е. историче-

ское изучение всех доступных для исследования отдельных чело­веческих языков является вместе с тем необходимо сравнитель­ным изучением отдельных языков. Каждый язык принадлежит известному обществу, известному общественному союзу, т. е. каждый язык принадлежит людям как членам того или другого общества. Те изменения, которые происходят в составе общества, сопровождаются и в языке соответствующими изменениями: дроблению общества на те или другие части соответствует дробле­ние языка на отдельные наречия, а объединению частей обществен­ного союза соответствует и в языке объединение его наречий. По­нятно поэтому, что чем более разъединяются части общественного союза, тем большую самостоятельность приобретают отдельные наречия, а как скоро исчезает всякая связь между разъединив­шимися частями общества, бывшие наречия одного и того же языка, продолжая существовать, обращаются в самостоятельные языки. Таким образом, изучая историю известного языка, лингвист путем правильного сравнения этого языка с языками, родствен­ными по происхождению, открывает то прошлое в жизни изучае­мого языка, когда он составлял еще одно целое с другими родственными с ним языками. Изучая, например, французский язык в его истории, лингвист сравнивает его с другими так назы­ваемыми романскими языками, как-то: итальянским, испанским и некоторыми другими,— и приходит таким путем к родоначаль­нику этих языков — языку латинскому, из которого образова­лись эти языки. Подобным же образом изучение русского языка в связи с другими славянскими языками, как-то: старославян­ским, или древним церковнославянским, сербским, болгарским, польским, чешским и некоторыми другими,— это сравнительное изучение открывает перед нами то прошлое в жизни нашего языка, когда он вместе с другими славянскими языками составлял один общий язык, именно праславянский, или общеславянский, язык.

Этот праславянский язык, открываемый таким путем, находится в свою очередь, как показывает наука, в родстве с языками: ли­товским, немецким, греческим, латинским, а также и с языками: индийскими, иранскими и некоторыми другими. Все эти языки вместе образуют так называемую индоевропейскую семью языков, или семью индоевропейских языков. Путем сравнительно-истори­ческого изучения всех языков этой семьи лингвист восстановляет тот язык, который был родоначальником этой семьи языков,— язык общий индоевропейский. Таким образом, например, история русского языка может привести исследователя к той отдаленной эпохе, когда предки славян, немцев, греков и т. д. составляли еще один общий народ. Итак, задача языковедения — исследо­вать человеческий язык в его истории — требует, как вы видите, определения родственных отношений меж­ду отдельными языками исравнительного изучения тех языков, которые имеют в про­шлом общую историю, т. е. родственны по п ро- исхождению. При этом от общей истории данных языков, т. е. от родства данных языков по происхождению, нужно отли­чать такое родство между собою тех или других фактов в различ­ных языках, которое происходит вследствие приобретения, заим­ствования этих фактов одним языком из другого языка. Возмож­ность такого влияния одного языка на другой является, понятно, тогда, когда члены различных общественных союзов, имеющих различные языки, вступают в сношения между собою.

Не одно только сравнение языков или их отдельных фактов в генеалогическом отношении, т. е. по отношению к их родству по происхождению, требуется в лингвистике: факты различных язы­ков должны быть сравниваемы и по отношению к тем сходствам и различиям, которые зависят от действия сходных и различных условий. Этого рода сравнение лингвистических фактов нельзя, конечно, смешивать с тем сравнением, о котором я говорил до сих пор и которое основано на генеалогическом отношении отдельных языков или отдельных фактов в языках. Когда говорят, что пред­метом изучения в лингвистике служит человеческий язык в его истории, то единственным числом — «язык» — вовсе не указы­вается на то, будто все отдельные языки, существовавшие и суще­ствующие в человечестве, сводятся по учению лингвистики к одному общему праязыку.

Такого общего праязыка лингвистика не знает, да и не может знать в настоящее время при тех сред­ствах, какими она владеет. Тем не менее, как бы ни было велико число тех праязыков, которые не могут быть сведены в генеалоги­ческом отношении, мы имеем право говорить об одном человече­ском языке, имея в виду единство человеческой природы, т. е. общие физические и духовные явления. Поэтому мы можем и должны сравнивать языки не только в генеалогическом отноше­нии, но и по отношению к тем сходствам и различиям, кото­рые зависят от сходных и различных физических и духовных условий.

То обширное применение, какое имеет в современной лингви­стике сравнительный метод, достаточно объясняет, почему эта наука называется, между прочим, «сравнительным языковеде­нием», но только в названии «сравнительное языковедение» не следует видеть указания на отличие этой науки от какого-либо другого научного исследования языка в его истории: есть только одна наука о языке — та наука, которая имеет предметом изуче­ния человеческий язык. Исследование того или другого отдель­ного языка или той или другой отдельной семьи языков входит в состав языковедения как известная часть этой науки, а успешное занятие одной частью науки возможно лишь тогда, когда не те­ряется связь с другими частями ее и с ее общими основаниями. Понятно поэтому значение языковедения, или лингвистики, для филологии в тесном смысле этого термина: филолог,

останавливаясь на известном народе, изучает его в различных проявлениях его духовной стороны, а потому, между прочим, изучает и язык этого народа. В этой области по отношению к языку изучаемого народа филолог должен быть лингвистом, и языковедение для него не побочная наука, но та, которая одной своей частью входит в его специальность. Точно так же филолог должен быть историком при изучении других отделов филологии.

Итак, научное исследование какого бы то ни было языка входит в область языковедения, но не всякое изучение языка является научным: языковедение как науку, задача которой познать язык в его истории, нельзя смешивать, понятно, с изучением какого- либо языка для практической цели, т.

е. с целью владеть этим язы­ком как средством для достижения других целей, например для обмена мыслей.

Укажу теперь на связь языковедения с другими науками, по­мимо филологии в тесном смысле этого термина. Звуки слов, как звуки речи, представляют собою известные физические явления. Эти физические явления представляют предмет исследования в том отделе физиологии, который называется физиоло­гией звуков р е ч и, т. е. в котором изучаются звуки речи в условиях их образования. Итак, по отношению к звукам слов, как к звукам речи, языковедение связывается с известным отделом физиологии, именно с физиологией звуков речи. Что же касается значений звуков в словах, то исследование природы значений слов принадлежит той науке, которая изучает духовные явления и называется психологией, т. е. по отношению к значе­ниям слоз языковедение связывается с психологией. В психоло­гию входит также и исследование природы той связи, какая суще­ствует между звуками речи и их значениями. Нетрудно, конечно, убедиться в том, что связь в языке известного звука или известного комплекса звуков с известным значением не есть необходи­мая, т. е. нетрудно убедиться, что всякие звуки речи сами по себе одинаково способны иметь всякие значения. Для лингвиста, ко­нечно, не может оставаться чуждым вопрос о природе связи между звуками и значениями слов, т. е. вопрос о том, как образуется связь каких бы то ни было звуков речи с какими бы то ни было зна­чениями, и лингвист находит ответ на этот вопрос в том отделе психологии, который рассматривает образование связи между нашими духовными явлениями и нашими движениями, в данном случае движениями органов речи. Но объяснение, какое дает психология, не решает еще вопроса, представляющегося по от­ношению к каждому отдельному факту в каждом отдельном языке: как образовалась в данном языке связь данных звуков речи с данным значением, а ставя этот вопрос, мы ставим вопрос об исто­рии данных фактов в известном языке, следовательно, вопрос об истории языка, и таким образом вступаем в область языковеде­ния как особой науки, так как предметом языковедения, как я говорил, является исследование отдельных человеческих языков, насколько они доступны для изучения в их истории, следователь­но, исследование истории человеческих языков.

Но не только с психологией и физиологией звуков речи языко­ведение находится, как мы видели, в непосредственной связи по самому свойству предмета, изучаемого в языковедении. Язык принадлежит людям, как членам того или другого общества; язык в числе других элементов сам образует и поддерживает связи между членами общества, но связи в языке членов общества за­висят в свою очередь и от связей членов общества в других элемен­тах. Язык с течением времени видоизменяется, язык имеет исто­рию; но эту историю язык имеет в обществе, т. е. как язык членов общественного союза, а общественный союз с течением времени изменяется сам, имеет свою историю. Таким образом, исследование человеческого языка в его истории входит по известным сторонам как составная часть в науку о природе и жизни общественных союзов. Понятно вместе с тем то отношение, какое существует между изучением истории тех или других отдельных языков и их отношений между собою и изучением истории тех обществен­ных союзов, в которых существовали данные языки: из фактов истории извлекаются указания относительно прошлого в истории самих общественных союзов, в которых существовали данные языки. Например, воссоздавая слова праславянского языка, языковедение знакомит нас с культурным состоянием славян в ту эпоху, когда существовал этот язык, или, открывая в прасла- вянском языке некоторые слова, заимствованные из языка немец­кого, языковедение указывает на сношения, существовавшие в ту эпоху между славянами и немцами. С другой стороны, факты истории общественных союзсв дают ценные указания для истории языков, существовавших в данных обществах, например, разъяс­няют историю взаимных отношений между отдельными диалек­тами одного общего языка или, например, знакомят нас с теми ус­ловиями, при которых является возможным влияние одного языка на другой, то влияние, которое обнаруживается в заимствова­ниях, получаемых одним языком от другого...

<< | >>
Источник: В.А. ЗВЕГИНЦЕВ. ИСТОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ XIX —XX. Часть 1. ВЕКОВ В ОЧЕРКАХ ИЗВЛЕЧЕНИЯХ ИЗДАНИЕ ТРЕТЬЕ, ДОПОЛНЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРОСВЕЩЕНИЕ» МОСКВА * 1964. 1964

Еще по теме ЗАДАЧИ ЯЗЫКОВЕДЕНИЯ И СВЯЗЬ ЕГО С ДРУГИМИ НАУКАМИ:

  1. Глава II. Способы обогащения нашего королевства и увеличения количества денег в стране