<<
>>

3-6. Внутренние открытые переходы

В ряде языков существуют особые, более или менее ясно выраженные фонологические единицы, обычно встречающиеся перед виртуальной паузой внутри еди­ниц, называемых словами, на границе двух монем: так, в английском сложное слово night rate «ночной та­риф» /nait-reit/ не совпадает со словом nitrate «нит­рат» /naitreit/, несмотря на то что следование фонем и про­содических элементов в обоих случаях одинаковое; то же можно сказать и о сочетании [-ainos] в слове minus «минус, отрицательный», не идентичном аналогичному сочетанию в слове slyness «лукавство», в состав которого входит при­лагательное sly и суффикс -ness.

Следует, разумеется, от­мечать существование подобного типа виртуальных пауз, иногда отличных по восприятию от рассмотренных выше, и фиксировать их в транскрипции, например при помощи дефиса. Такая специфическая трактовка может распро­страняться не неожиданные контексты; так, нем. Theater «театр» может трактоваться как состоящее из Тее «чай» и несуществующего Ater с глоттальной смычкой перед -а-[466]. Иногда виртуальные паузы подобного рода назы­вают открытыми переходами.

<< | >>
Источник: В.А. ЗВЕГИНЦЕВ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. Выпуск III. ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва - 1963. 1963

Еще по теме 3-6. Внутренние открытые переходы:

  1. II. КЛАССИЧЕСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИЯ