<<
>>

26. Тоны

Перечисленными интонационными явлениями исчер­пываются во французском языке случаи языкового употреб­ления, связанные с различиями в высоте тона. Но в дру­гих языках, особенно в африканских, расположенных к югу от Сахары, а также в языках восточной и юго-восточ­ной Азии эти же физические явления используются в зна­чении дискретных единиц, т.

е. в функции фонем, с той лишь разницей, что единицы эти не рассматриваются в одном ряду с элементами фонематики, так как они оказы­вают влияние на те сегменты высказывания, которые не обязательно совпадают с единицами второго членения. Речь идет о явлениях, называемых тонами. В «тоновом языке» слово или монема лишь в том случае поддается полной идентификации, если наряду с фонемами в данной

единице выделяются также и тоны. Утверждать, что в китайском языке слова со значением «груша» и «каштан» произносятся оба как И, будет почти так же неверно, как говорить, что французские 1е ргё «лужайка» и le pret «жалованье» представляют собой полные омонимы. В действительности китайское слово, обозначающее грушу, имеет восходящий тон, слово же, обозначающее каштан, произносится с нисходящим тоном, причем различие между обоими тонами не менее значимо, чем качественное разли­чие гласных, благодаря которому противопоставляются слова ргё и pret.

3-

<< | >>
Источник: В.А. ЗВЕГИНЦЕВ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. Выпуск III. ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва - 1963. 1963

Еще по теме 26. Тоны:

  1. Е.Ф. Борисов. Хрестоматия по экономической теории / Сост. Е.Ф. Борисов. - М.: Юристъ, 2000. - 536 с., 2000