26. Тоны
Перечисленными интонационными явлениями исчерпываются во французском языке случаи языкового употребления, связанные с различиями в высоте тона. Но в других языках, особенно в африканских, расположенных к югу от Сахары, а также в языках восточной и юго-восточной Азии эти же физические явления используются в значении дискретных единиц, т.
е. в функции фонем, с той лишь разницей, что единицы эти не рассматриваются в одном ряду с элементами фонематики, так как они оказывают влияние на те сегменты высказывания, которые не обязательно совпадают с единицами второго членения. Речь идет о явлениях, называемых тонами. В «тоновом языке» слово или монема лишь в том случае поддается полной идентификации, если наряду с фонемами в даннойединице выделяются также и тоны. Утверждать, что в китайском языке слова со значением «груша» и «каштан» произносятся оба как И, будет почти так же неверно, как говорить, что французские 1е ргё «лужайка» и le pret «жалованье» представляют собой полные омонимы. В действительности китайское слово, обозначающее грушу, имеет восходящий тон, слово же, обозначающее каштан, произносится с нисходящим тоном, причем различие между обоими тонами не менее значимо, чем качественное различие гласных, благодаря которому противопоставляются слова ргё и pret.
3-