<<
>>

ГЛАГОЛ И ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

Как мы уже отмечали, Платон и Аристотель рассматривали прилагательные как подкласс «глаголов», а александрийцы и их последователи — как подкласс «существительных»; трехчленное деление на существительные, глаголы и прилагательные (как не­зависимые части речи) было признано лишь в средние века (ср.

§ 1.2.5). Эти различия в трактовке прилагательного в греческом и латыни легко объяснить в терминах разграничения между глу­бинной и поверхностной структурой. Главная причина объединения прилагательных и существительных в греческом и латыни в одну группу состоит в том, что они изменяются по падежам и числам. Но склонение прилагательного — это, очевидно, факт поверх­ностной структуры: его падеж и число (а также род) выводятся посредством трансформационных правил согласования из формы модифицируемого им существительного. В остальном статус при­лагательного в греческом и латыни не обнаруживает особого от­личия от его статуса в английском языке, где отсутствует согласо­вание прилагательных и существительных. Наиболее типичной функцией и прилагательного и глагола Платон и Аристотель счи­тали функцию предикации, тогда как самая характерная функция существительного — это обозначение субъекта предикации. Это и заставляло их объединять прилагательное с глаголом; логики тоже придерживались этого взгляда. С другой стороны, в эпоху средневековья большинство грамматистов проводит между прила­гательным и глаголом такую же резкую границу, какая проводится между глаголом и существительным. Мы можем, следовательно, задаться вопросом: что отличает (если они вообще различаются) прилагательное от глагола в общей синтаксической теории? Для простоты возьмем примеры из английского языка.

Две наиболее очевидных различительных черты лексических классов английского языка, традиционно называемых прилагатель­ными и глаголами, связаны с поверхностным явлением словоизме­нения.

(1) Прилагательное, будучи употреблено в предикативной позиции, не оформляется глагольными суффиксами, указывающими на признаки времени, наклонения и вида; вместо этого грамматикой порождается «фиктивный глагол» (be, become и др.), который и оформляется необходимыми словоизменительными суффиксами. Так, Mary is beautiful ‘Мэри красивая’, Mary would have been beautiful ‘Мэри была бы красивой’; Mary dances ‘Мэри танцует’, Mary would have danced ‘Мэри танцевала бы’, но не *Mary beautiful-s или *Магу would have beautiful-ed и не *Mary is dance или *Mary would have been dance. (2) Глагол не так свободно участвует в трансформации, переводящей его в позицию определения в именной группе; если он и употребляется в этой синтаксической позиции, то в от­личие от прилагательного он оформляется суффиксом -ing. Так, the beautiful girl ‘красивая девушка’: the singing girl ‘поющая девушка’, но не * the beautiful-ing girl или * the sing girl.

В «понятийных» определениях частей речи часто утверждается, что прилагательные обозначают «качества», а глаголы обозначают либо «действия», либо «состояния». Но различие между «качеством» и «состоянием» (если оно вообще не иллюзорно) менее разительно, чем различие между «действием» и «состоянием». Мы вполне могли бы задаться вопросом, например, что обозначают слова know ‘знать’, exist ‘существовать’, happy ‘счастливый’, young ‘молодой’ и т. д.— «состояния» или «качества»? Мы не сомневаемся, однако, в том, что с грамматической точки зрения объединяются, с одной стороны, know и exist, а с другой стороны — happy и young. Этот вопрос ре­шается для нас иа основе критериев, рассмотренных в предыдущем абзаце. Но существует множество языков (например, китайский), к которым эти критерии неприменимы; и лингвисты склонны го­ворить, что в таких языках нет противопоставления прилагатель­ного и глагола, а есть противопоставление стативных глаголов и глаголов действия.

Разграничение между стативными глаголами и глаголами действия применимо и к английскому языку.

Как мы уже видели, в английском языке имеются определенные стативные глаголы, которые обычно не употребляются в прогрессивной форме (ср. § 7.5.7); в противоположность им большинство английских гла­голов, свободно употребляющихся в прогрессивной форме, могут быть названы глаголами «действия». Это видовое различие между стативными глаголами и глаголами действия находит себе аналог и среди английских прилагательных. Большинство английских прилагательных стативны в том смысле, что, будучи употреблены в предикативной позиции, они обычно не сочетаются с прогрессив­ным видом (например: Mary is beautiful, но не *Mary is being beau­tiful). Но существует несколько прилагательных, которые при соответствующих условиях свободно употребляются в сочетании с формой прогрессивного вида (ср. Mary is being silly now ‘Мэри сейчас ведет себя глупо’). Другими словами, стативность — это обычное свойство для класса прилагательных, но необычное для глаголов; не-стативность обычна для глаголов, но необычна для прилагательных. Сочетаемость/несочетаемость с прогрессивным ви­дом коррелирует с некоторыми другими важными чертами англий­ского синтаксиса: прежде всего, со способностью употребления в ответе на вопрос типа What did she do? ‘Что она делала?’, What is she doing? ‘Что она делает (именно сейчас)?’. В качестве ответов на эти вопросы могут выступать как предложения Mary danced (that’s what she did) ‘Мэри танцевала (вот что она делала)’, так и предложение Mary is being silly (that’s what she’s doing) ‘Мэри ведет себя глупо (вот что она делает)’, но не выражения *Магу knows Greek (that’s what she does) ‘Мэри знает греческий (вот что она делает)’ и не *Mary is beautiful (that’s what she does) ‘Мэри красивая (вот что она делает)’.

Мы говорим для английского языка о «стативных глаголах» (и отличаем их от прилагательных) и о «не-стативных прилагательных» (и отличаем их от глаголов) потому, что видовая оппозиция статив- ности vs. не-стативности в общем случае совпадает, но в некоторых случаях вступает в противоречие со словоизменительными харак­теристиками, которым традиционно приписывается особо важная роль в определении частей речи.

Однако если какой-то признак и коррелирует с понятийным определением глагола и прилагатель­ного в терминах «действия» и «качества», то это именно видовая оппозиция.

Типичная традиционная дефиниция наречия звучит примерно так: наречие — это часть речи, которая выступает в роли модифи­катора (определителя) глагола, прилагательного или другого на­речия либо обстоятельственного оборота.

По поводу этой дефиниции необходимо сделать, во-первых, некоторые терминологические замечания. В термине adverbum латинский префикс ad- (греческий ері-) можно перевести как ‘при­соединяемый к чему-либо и определяющий что-либо’. Но таков же смысл и термина «adjective» (греческое epithetos). Прилагательное считалось определением par excellence в традиционной грамматике: оно «присоединяется» к существительному и «определяет» его (и, по указанным выше причинам, в послеаристотелевский период оно рассматривалось как подтип имен). Прилагательное, следовательно, считалось именным определением (приименным элементом), а на­речие — глагольным определителем (приглагольным элементом). Но в приведенной выше дефиниции наречия говорится об «опреде­лении» («модификации») как прилагательных, так и глаголов. Дело в том, что принцип употребления традиционного термина «adverb» (а также вообще дефиниции частей речи у Дионисия Фра­кийского и Присциана) неявно опирался на первоначальный более широкий смысл слова «verb». Иначе говоря, предполагалось, что «прилагательные» и «глаголы» (в более узком, современном смысле) должны входить в один и тот же основной синтаксический класс, что обеспечивало бы возможность описания их комбинаторных свойств по отношению к членам других основных синтаксических классов. Мы уже видели, что «прилагательные» и «глаголы» имеют много общего и что во многих языках (включая английский) их следует относить к одной и той же глубинной категории.

Во-вторых, по поводу приведенной выше дефиниции наречия надо заметить следующее: из нее следует, что наречие является рекурсивной категорией (гораздо в большей степени, чем другие части речи) в том смысле, что одно наречие может определять дру­гое.

Например, extraordinarily ‘чрезвычайно’ и well ‘хорошо’ оба являются наречиями (степени и образа действия соответственно), выступая в предложениях типа Mary dances extraordinarily well ‘Мэри танцует чрезвычайно хорошо’ и Mary cooks fish extraordina­rily well ‘Мэри готовит рыбу чрезвычайно хорошо’; причем в эн- доцентрическом обстоятельственном обороте extraordinarily well наречие well определяется наречием extraordinarily. Именно на основе этих комбинаторных возможностей в пределах простого предложения более тридцати лет назад Есперсен и Ельмслев по­строили свои теории частей речи (это было сделано ими независимо друг от друга и с определенными различиями, которые в контексте нашего рассмотрения можно игнорировать). Ниже мы кратко ос­тановимся на их взглядах. Но сначала надо сказать еще несколько слов о наречиях.

В традиционной грамматике наречия составляют очень разно­родный класс, и вряд ли какая-либо общая теория синтаксиса сможет объединить в одном синтаксическом классе все формы, ко­торые традиционно считаются «наречиями». Мы ограничимся здесь рассмотрением наречий «образа действия» (представленных, на­пример, словами well и beautifully в предложениях Mary cooks fish well ‘Мэри хорошо готовит рыбу’ и Mary dances beautifully ‘Мэри прекрасно танцует’).

Большинство наречий образа действия в английском языке (а также в некоторых других языках) отличны от «прилагательных», хотя морфологически и связаны с ними (ср. beautifully : beautiful). Более того, они трансформационно связаны с соответствующими прилагательными в целом ряде параллельных конструкций: ср. Mary is a beautiful dancer ‘Мэри — прекрасный танцор’: Mary dances beautifully‘Мэри прекрасно танцует’. Так как, скорее всего, между «наречием образа действия» и «прилагательным» нельзя усмотреть строгой парадигматической оппозиции, то их следует рассматривать как контекстно детерминированные варианты одной и той же «ча­сти речи». Присоединение наречного суффикса -1у (в английском языке) к «прилагательным» типа beautiful (и «подстановка» well вместо good) должно производиться посредством правил, прев­ращающих глубинную структуру в поверхностную структуру пред­ложений. Иначе говоря, «адвербиализация» означает модификацию одного глагола (в широком смысле этого термина) другим глаголом, причем модифицирующий глагол обычно, но не всегда (ср. smilingly ‘улыбаясь’ и т. д.) является «прилагательным». Не все «прилага­тельные» употребляются в «адвербиальных» позициях: ср. *The light shone greenly ‘Свет светил зелено’ и т. д. И наоборот, некото­рые «прилагательные» употребляются как определения существи­тельных только в конструкциях, трансформационно выводимых из структур, в которых «прилагательное» выполняет «адвербиальную» функцию: ср. a rapid movement ‘быстрое движение’ч-move rapidly ‘двигаться быстро’. Но большинство «прилагательных» в англий­ском языке на уровне глубинной структуры может выступать в качестве определителей и существительных и глаголов.

7.6.6.

<< | >>
Источник: Джон Лайонз. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКУЮ ЛИНГВИСТИКУ. Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА. Москва «ПРОГРЕСС» - 1978. 1978

Еще по теме ГЛАГОЛ И ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ:

  1. 16. Глагол как часть речи; особенности морфемной структуры и словоизменения глагола. Система лексико-грамматических разрядов и морфологических категорий глагола. Глагол.
  2. § 20. Приемы и принципы смешения грамматических признаков глагола и имени прилагательного в строе причастий
  3. 15. Глагол как часть речи. Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола. Система грамматических категорий глагола. Категория вида, залога, наклонения, времени, лица. Категории глагола, которые изучаются в начальных классах.
  4. 11. Глагол как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции глагола. Переносное употребление форм наклонения и времени глагола.
  5. 11. Имя прилагательное как часть речи. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных: качественные, относительные, притяжательные. Образование краткой формы и степеней сравнения. Изучение прилагательных в начальной школе.
  6. 21. Функционально-стилистическая характеристика разрядов имён прилагательных. Полные и краткие формы прилагательных, вариантные формы полных и кратких прилагательных, их функции в тексте.
  7. 14. Именные и членные формы прилагательных. Склонение членных прилагательных в раннедревнерусском языке; особенности древненовгородской системы склонения. Церковнославянские окончания членных прилагательных.
  8. 8. Понятие о способах словообразования и их классификация. Словообразование знаменательных частей речи (имен существительных, имен прилагательных, глаголов, наречий). Роль знаний по морфемике и словообразованию в профессиональной деятельности учителя начальных классов.
  9. 10. Имя прилагательное как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции имени прилагательного.
  10. 36. Нормативно-стилистические особенности категории лица глагола (изобилующие и недостаточные глаголы).