<<
>>

ГАРМОНИЯ ГЛАСНЫХ В ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Современная орфография стандартного литературного турецкого языка выделяет восемь гласных: і, Ї, й, и, е, а, б и о. (Здесь и да­лее в этой книге мы будем использовать Ї вместо обычно употребляе­мого в турецкой орфографической практике знака без точки.) Эти восемь гласных можно описать на основе следующих трех артику­ляторных оппозиций: верхний подъем vs.

нижний подъем, задний vs. передний, огубленный vs. неогубленный (ср. § 3.2.5). Для прос­тоты мы будем рассматривать признак нижнего подъема как «отри­цательное» значение по отношению к верхнему (Hi), признак перед­него ряда — как «отрицательное» значение относительно заднего ряда (Ва) и неогубленность — как «отрицательное» значение по отношению к огубленности (Ro); однако это распределение положи­тельного и отрицательного значений не следует понимать как имею­щее какое-то отношение к статусу этих членов в качестве маркиро­ванных и немаркированных. Поскольку в односложных словах каждый из восьми гласных находится в контрасте со всеми осталь­ными, их можно рассматривать как восемь разных фонем, анализи­руемых по дифференциальным признакам, как это показано в таблице 8.

Однако характерной чертой турецкого языка является закон гармонии гласных, действующий на протяжении всего слова сле­дующим образом: (і) все слоги слова принимают одно и то же «зна­чение» по признаку Ва; (и) признак Ro может принимать «положи­тельное» значение только в первом слоге слова и в суффиксах с гласным верхнего подъема (+НІ). Существует ряд исключений из сформулированных таким образом общих законов. Они распадаются на два основных класса:

(a) заимствованные слова (например, salon ‘гостиная’, имеющее +Ro во втором слоге и —Ro в первом, kit ар ‘книга’, имеющее — Ва в первом слоге и +Ва во втором);

(b) слова, содержащие «негармонизуемые» суффиксы (например, sev-iyor ‘он любит’, где первый гласный в -iyor—«гармонизуемый», он имеет —Ва и —Ro, подобно sev-, но второй — нет: он имеет +Ва и +Ro).

Оба класса слов фонологически «нерегулярны» с точки зрения общей структуры турецкого языка (см. § 3.3.7). Обычно говорят, что значения Ва и Ro определяются тем значением, которое они принимают в предшествующем слоге; и, конечно, есть веские основания утверждать, что в турецком языке гармония гласных «прогрессивна», а не «регрессивна» (о значении «прогрессивной» обусловленности см. § 2.4.8). С другой стороны, мы могли бы счи­тать, что она не является ни «прогрессивной», ни «регрессивной». Вместо этого мы можем определить Ва и Ro не как дифференциаль­ные признаки фонем, а как просодии слова. Можно думать, что они «настроены» на определенное значение на протяжении всей области своего действия (в случае Ва и —Ro — это целое слово, в случае +Ro — это первый слог; появление нерегулярного «негармони- зуемого» гласного как бы «переводит настройку»). В противополож­ность этому Hi может принимать «положительное» или «отрица­тельное» значение независимым образом во всех слогах. Мы будем отличать теперь +НІ и —Hi как фонематические единицы (№: не «фонемы») и обозначим их как ‘I’ и ‘А’ соответственно.

Таблица 8

Гласные фонемы турецкого языка

/і/ /ї/ /іі/ /и/ /Є/ /а/ /6/ /о/
Hi + + + + _ _ _ _
Ва + + + +
Ro Ч + — — + +

Смысл такого разграничения между просодиями и фонематиче­скими единицами заключается в приписывании турецкому слову двумерной фонологической структуры. Последовательность фоне­матических единиц составляет сегментную «инфраструктуру» слова, тогда как просодии образуют его «суперструктуру».

Это может быть представлено в условных обозначениях различными способа­ми. Система, которую мы будем здесь использовать, имея в виду полиграфические возможности, не вполне традиционна. Мы будем ставить фонематические единицы в скобки, а просодии давать без скобок, например: +Ва, —Ro (klzlArlmlzdAn). Орфографическая форма этого слова, состоящего из грамматических единиц, разби­тых нами для наглядности черточками, такова: kiz-lar-Yrmz-dan (‘от наших дочерей’). Заметим, что фонетическая реализация гласного в каждом слоге этого слова определяется частично нахо­дящейся там фонематической единицей А или I, а частично просо­диями +Ва и —Ro, которые охватывают все слово. Главное преиму­щество такого двумерного фонологического анализа турецкого языка состоит в том, что он дает более верное представление относи­тельно числа фонологических контрастов, возможных внутри слова.

Если бы каждая из восьми гласных рассматривалась как конт­растирующая со всеми остальными, независимым образом во всех слогах слова, это означало бы, что число возможных последователь­ностей гласных в турецком слове из п слогов равно 8п. Но в дейст­вительности число регулярных последовательностей равно 4x2", то есть 2x2(2"). Это ясно из приведенного выше изложения прин­ципов гармонии гласных; и это отражается в нашем двумерном про­содическом анализе. Два значения каждой из просодических «пе­ременных» определяют четыре класса слов: (1) +Ва, +Ro; (2) —Ва, +Ro; (3) +Ва, —Ro; (4) —Ва, —Ro. Каждый из этих клас­сов содержит слова из одного или более слогов, которые могут быть распространены путем добавления других слогов, подобно тому как было распространено выше слово k‘iz= + Ba, —Ro (klz). В прин­ципе, поскольку в каждом слоге возможны и А, и I, для любого значения п (где п — это число слогов в получающемся слове) число фонологически регулярных последовательностей фонематических единиц равно 2". Таким образом, имеется 4Х21 (=8) различных «последовательностей» гласных в односложных словах; 4Х22 ( = 16) последовательностей из двух гласных, 32 последовательности из трех гласных и т.

д. Если мы обратим внимание на разницу в контраст­ных «сферах» для фонематических единиц и просодий, мы сможем истолковать формулу 2x2(2") как частный случай более общей формулы N=plXp2xp3- . .р, приведенной в § 2.3.8.

Пособием для читателей, незнакомых с турецким языком, послу­жит следующий список из шести слов, который может помочь по­нять утверждения, сделанные выше относительно гармонии глас­ных:

‘глаз-множественное число- твои-множественное число* = ‘ваши глаза’

‘рука -множественное число- ион-множественное число* = ‘наши руки*

‘человек -множественное число-родительный падеж’ =‘людей*

‘дом-множественное число- его-в’ = ‘в их доме*

gozleriniz —Ва, +Ro (gAz-lAr-In-Iz)

kollanm’iz +Ва, +Ro (kAl-lAr-Im- Iz)

adamlann +Ba, —Ro (AdAm-lAr-In)

evlerinde —Ba, —Ro (Av-lAr-I(n)-

kolum +Ba, +Ro (kAl-Im) goziimiiz —Ba, +Ro (gAz-Im-Iz)

‘рука-мой’ = ‘моя рука* ‘глаз-мой-лмозл ественное число’ = ‘наши глаза’.

Просодическая репрезентация слов приведена во второй колон­ке вместе с указанием способа составления слов путем «агглютина­ции» (см. § 5.3.7) более мелких грамматических единиц. Заметим, что фонематическая структура этих более мелких грамматических единиц остается постоянной (1 Аг, Im и т. п.). Благодаря тому что они встречаются в словах одного, а не другого просодического клас­са, они реализуются фонетически различным образом, например: Пег] vs. [lari; [im] vs. [їт] vs. [um] vs. [iiml (орфографическая ре­презентация в первой колонке соответствует «широкой» фонетиче­ской транскрипции; см. §3.1.2).

3.3.14.

<< | >>
Источник: Джон Лайонз. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКУЮ ЛИНГВИСТИКУ. Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА. Москва «ПРОГРЕСС» - 1978. 1978

Еще по теме ГАРМОНИЯ ГЛАСНЫХ В ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ:

  1. Классификация гласных в современном русском языке.
  2. В русском языке выделяют шесть гласных звуков:
  3. 8.6. Противоречия и гармония
  4. Конституции публиковались на языке оригинала: подавляющее большинство из них — на латинском языке, меньшая же часть, принадлежащая
  5. Первоначально гармонией обозначалась «музыка сфер».
  6. 478. Космогонический строй и гармония
  7. Гармонию семейно-брачных отношений
  8. Часть I Гармония безмерного мир
  9. Часть II Безмерная гармония язык
  10. 52. Необх-сть гармон-ції зак-ва Ук. з МЕП.
  11. Второе турецкое завоевание
  12. Сирия и Ливан под властью турецких завоевателей
  13. Государство и право Турецкой республики
  14. Египет под турецким ГОСПОДСТВОМ
  15. Русско-турецкая война 1787–1791 гг.
  16. Менингиомы бугорка турецкого седла
  17. Турецкие войны второй половины XVII в.
  18. 5. Основные принципы слогораздела в русском языке Типы слогов (открытые/закрытые; прикрытые/неприкрытые). Особенности ударения в русском языке. Подвижность ударения в слове. Приемы деления слов на слоги и приемы выделения ударного слога в начальных классах.