О ФОНОЛОГИИ языков ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЕВРОПЫ
Р. О. Якобсон обратил внимание на то \ что чешский и словацкий языки, с одной стороны, и венгерский—с другой, имеют много общего в области фонологии (корреляция по количеству, экспираторное ударение на первом слоге, сходная система согласных и т.
д.). Видимо, эти языки имеют и сходные тенденции в развитии. Естественно, возникает важный вопрос — является ли это поразительное сходство случайностью или же оно тесно связано с развитием этих языков.Рассмотрим прежде всего системы согласных. В первую очередь обращает на себя внимание корреляция по количеству, которая имеет место в венгерском языке; ее развитие в исторический период играет важную роль, так как благодаря ей венгерский язык занимает в Центральной Европе совершенно изолированное положение (если не считать некоторых словацких диалектов: vili ~ villi) [16].
Несмотря на это, система шумных согласных в рассматриваемых языках весьма сходна:
Венгерский язык Чешский язык
(с ним сходен словацкий)
| р | Ь | f | V | p | b | (f) | V |
| 1 | d | t | d | ||||
| ty | dy | 1' | d' | ||||
| с | sz | z | с | s | z | ||
| CS | s | zs | с | s | z | ||
| к | g | к | ch | h |
Это сходство является инновацией.
Ко времени колонизации современной территории система согласных венгерского языка очень напоминала систему согласных некоторых тюркских языков, например турецкого, и имела следующий вид:| P | b | f | V |
| t | d | sz | z |
| CS | gy | s | ?zs |
| к | g | X | Y |
gy здесь обозначает звук, являющийся продолжением финно- угорского *j-, *6' ~ j, *nt's ~ nd'z и старо-булгарского 3, и встречается в современном языке как gy (о : d'), а в диалектах — как dzs [17].
После колонизации развились ty и с, возможно, также zs[18]. С этим связаны и другие изменения: gy стало звонким соответствием ty, a sz и z вошли в один ряд с с. Поскольку палатальные спиранты исчезли (у —полностью, а % стало ларингальним h), образовалась приведенная выше система. Напротив, в чешском языке современная- система согласных возникла прежде всего в результате исчезновения корреляции по признаку отсутствия или наличия палатализации.
В системе гласных сопоставляемых языков мы не обнаруживаем ничего существенного. Системы с тремя степенями раствора издавна существуют в этих, как и в большинстве соседних языков. Различие заключается в том, что в венгерском языке сохранился третий тембровый класс гласных (в дополнение к й возникло еще б), тогда как в чешском языке второстепенные классы гласных исчезли [19].
Аналогичную тенденцию можно усмотреть и в исчезновении а, е, то есть в преобразовании четырехугольной системы гласных в треугольную, хотя последняя существует и в соседних языках. Это преобразование еще не завершилось.
В чешском языке звук а исчез уже давно, но в письменном словацком языке он еще продолжает существовать, хотя имеет там очень небольшую функциональную нагрузку. В венгерском языке этот процесс протекает как раз в настоящее время. Прежняя четырехугольная и новая треугольная системы
| і ti | U | і й |
| Є 0 | 0 | е б 0 |
| е | а | а |
по-разному комбинируются в различных диалектах (укороченная четырехугольная + длинная четырехугольная, укороченная четырехугольная + длинная треугольная и т. д.)с>.
Корреляция по количеству гласного играет весьма важную роль в обоих языках. В чешском и словацком языках она победила в конкуренции с другими видами корреляций. В венгерском языке тенденция к этой корреляции является важнейшим принципом развития гласных [20]. В обоих языках отсутствует мелодическая корреляция [или корреляция движения тона], а также другие суперструктурные корреляции. Правда, это обстоятельство имеет лишь негативную ценность, поскольку указанная корреляция исчезла лишь в чешском языке, тогда как в венгерском языке ее никогда и не было.
Поразительной сходной чертой обоих языков является связанное ударение на первом слоге. Однако этот факт также имеет только негативную ценность, поскольку лишь в чешском языке он представляет собой инновацию, тогда как в венгерском языке он существует издавна.
На основании сказанного выше фонологические явления обоих языков можно рассматривать следующим образом:
1) новые сходные черты: система шумных согласных, корреляция по количеству и треугольная система гласных;
2) старые сходные черты (со стороны венгерского языка): отсутствие суперструктуры гласных, акцентуация (с обеих сторон): 3 степени раствора;
3) различия: корреляция по количеству у согласных, третий тембровый класс.
Все это, по-видимому, доказывает наличие сходных тенденций у данных языков. Они достаточно четко охарактеризованы:
1) по отношению к евразийскому языковому союзу, обладающему корреляцией по тембру согласных, но не имеющему (в Европе) корреляции по количеству в системе гласных; 2) по отношению к балканскому языковому союзу, обладающему оригинальной системой гласных, имеющему корреляцию ударения, но не имеющему корреляции по количеству; 3) по отношению к политоническим западнобалканским языкам [21]; 4) по отношению к немецкому языку с иной системой согласных, не имеющему корреляции по количеству, но обладающему корреляцией усечения слога.
В области грамматики здесь наблюдается большой консерватизм. Грамматическая система обоих языков совершенно различна. Следовательно, можно ожидать, что сходство тенденций удастся показать лишь на некоторых несущественных явлениях. Известное сходство мы можем обнаружить в системе времен. В обоих языках существует система трех времен. В чешском языке она возникла в исторический период в результате исчезновения форм аориста и имперфекта. У славянских языков, соседних с венгерским, эта система богаче. Формы аориста и имперфекта сохранились в южнославянских языках; напротив, в польском языке образовалось два будущих времени. В древневенгерском имелась богатая система времен, которая позднее упростилась. Интересно, что в семиградских диалектах, существующих в соседстве с балканскими языками, старая богатая система времен не только сохранилась, но даже расширилась[22].
Еще по теме О ФОНОЛОГИИ языков ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЕВРОПЫ:
- § 25. Государства Центральной и Юго-Восточной Европы
- 4.3.1. Зона свободной торговли в Центральной Европе
- Другие культуры Центральной и Северной Европы
- Тема 24. Современное государство и право стран Центральной и Юго-Восточной Европы
- Государства Центральной и Восточной Европы
- § 1. Проблемы выбора путей развития стран Центральной и Юго-Восточной Европы
- § 1. Проблемы выбора путей развития стран Центральной и Юго-Восточной Европы
- Глава 13. Государства Центральной и Восточной Европы
- А.Б.Лорд. Центральная и Восточная европа, 2001
- Унетицкая и лужицкая культуры Центральной Европы
- § 4. Страны Центральной и Юго-Восточной Европы в середине 80-х - 90-е г.
- Центральная Европа в эпоху Реформации и Крестьянской войны
- § 4. Страны Центральной и Юго-Восточной Европы в середине 80-х - 90-е г.
- § 2. Кризис советской модели социализма в странах Центральной и Юго-Восточной Европы
- § 3. Социально-политическое положение стран Центральной и Юго-Восточной Европы в 70-е - середине 80-х г.
- § 2. Кризис советской модели социализма в странах Центральной и Юго-Восточной Европы
- § 3. Социально-политическое положение стран Центральной и Юго-Восточной Европы в 70-е - середине 80-х г.
- Властные традиции и институты в государствах Восточной, Центральной и Северной Европы в раннем Средневековье; роль военного вождя
- Глава 25. Государство и право славянских народов центральной и юго-восточной Европы в Новейшее время (конец XIX в. - начало 40-х годов XX в.)