<<
>>

Условия и область применения наглядности

Условия применения наглядности в обучении противоречивы. Дело в том, что основная задача наглядности — базировать развитие мышления учащихся на чувственно-наглядных впечатлениях, связать школу с жизнью.

И в то же время обучение происходит не в реальной жизни, а в школе. Основная же задача школы развить творческое мышление учащихся, а не просто обогатить их память массой чувственно-наглядных впечатлений.

Вводя слова иностранного языка, нельзя внести в школу все те предметы, которые называются этими словами, тем более нельзя вести в школе реальные разговоры, демонстрируя вер-бальное поведение людей на изучаемом иностранном языке. Кроме того, сам по себе показ вещей или вербальных ситуаций еще не позволит учащимся непосредственно увидеть в них то, что нужно школе,— законы жизни и законы мышления.

Этот недостаток наглядности обучения должен быть превращен и превращается в ее преимущество, в преимущество целенаправленного школьного обучения перед случайным жизненным опытом.

В самом деле, сколько бы человек, изучающий иностранный языкч ни слушал в реальной жизни реальной интонации речи (интонации повествования, вопросов, побуждений и восклицаний), он ей не научится только таким чувственно-наглядным путем. Во-вторых, он будет слышать ее сквозь уши, воспитанные на родном языке, т. е. в нашем случае будет ее русифицировать. В-третьих, сам учащийся должен будет затратить колоссальный труд и время, для того чтобы из массы чувственно-наглядных впечатлений извлечь соответствующее интонационное правило языка.

А школа, используя наглядность обучения, для чего ей придется опереться на современную науку, может организовать процесс обучения интонации куда более рационально.

Воспользовавшись магнитофоном, преподаватель предъявит учащимся иностранную речь в хорошем исполнении диктора, обладающего прекрасной дикцией, говорящего безукоризенно правильно по орфоэпическим нормам данного языка и обладающего высоковыразительной речью (например, записи О’Конера на английском языке). Изобразив на таблице интонограммы, полу-ченные в экспериментально-фанетическом исследовании, препо-даватель покажет учащимся интонационные кривые движения основного тона и силы (интенсивности) произнесения во времени.

Затем преподаватель поможет учащимся сопоставить слуховые впечатления и интонограммы интонации данного коммуникативного вида предложения двух языков — родного и иностранного. Тем самым он пробудит у учащихся аналитическую сторону их восприятия.

В результате анализа систематически подобранных наглядных впечатлений (звуковых и зрительных) преподаватель подскажет учащимся закон (правило) произнесения интонации данного коммуникативного вида предложения иностранного языка сравнительно с родным.

Возможен и другой путь чувственно-наглядного обучения интонации иностранного языка, допустим без сравнения с родным языком. Но психологически от этого суть дела не изменится. Наглядность и в том и в другом случае в ее школьной обработке педагогически куда более действенна, чем «естественная» на-глядность реальной жизни, случайная и никак не обработанная.

Таковы условия применения наглядности при обучении иностранным языкам.

Область применения наглядности при обучении иностранным языкам никем еще точно не определена. Практика показывает* что наглядность используется как при комплексном, так и при аспектном обучении иностранным языкам, все время расширяясь и углубляясь. Особенно интенсивно и продуктивно наглядность применяется при обучении звуковому составу и лексике иностранного языка. Но она крайне желательна при обучении синтаксису и стилистическим особенностям иностранного языка, так как дает хорошие результаты.

<< | >>
Источник: Артемов В. А.. Психология обучения иностранным языкам. М., «Просвещение», 1969. 279 стр.. 1969

Еще по теме Условия и область применения наглядности:

  1. Глава II. Способы обогащения нашего королевства и увеличения количества денег в стране