При обучении иностранному языку используются дифференцированный и интегративный подходы.
Процесс дифференциации на начальном этапе связан с необходимостью ознакомления детей с различными формами общения, каждая из которых имеет свои особенности. Данный процесс проявляется при соблюдении следующих правил:
При обучении непосредственным (устным) формам общения важно помнить, что от уровня сформированное™ умения понимать речь на слух зависит успех овладения язы- ком в целом.
Поэтому с самого начета обучения необходимо уделять достаточное внимание данному умению. Следует с первых шагов обучения использовать звукозапись (аудиокассеты), озвученные диафильмы, фрагменты видеофильмов.С первых уроков нужно приучать детей воспринимать кукол, сказочных персонажей как «носителей языка», которые не умеют говорить по-русски и понимают только иностранную речь. Поэтому учитель и дети должны «общаться» с ними только на иностранном языке. Учитель использует родную речь только тогда, когда она помогает организовать общение и способствует осознанию языковых средств и деятельности, с ними связанной (см. выше положения об учете родного языка).
При обучении говорению важно уяснить отличие монологической и диалогической форм речи и организовать обучение исходя из особенностей каждой из них. В монологической речи поощряются логичность, развернутость, разно- структурность высказывания, его эмоциональность и обращенность к слушателям. В диалогическом общении дети учатся пользоваться минимальными языковыми средствами, соответствующими нормам современного литературно-разговорного языка, например: «Ты куда?» — «В кино» (а не «Ты куда идешь?» — «Я иду в кино», так как этот вариант не является характерным для реального об-щения).
При обучении опосредованной форме общения (через книгу — чтению) необходимо дифференцировать приемы работы по обучению двум видам чтения: вслух и про'себя. Обучая чтению вслух, следует чаще доверять детям самостоятельное чтение, поощрять его выразительность.
Обучая чтению про себя, необходимо дифференцировать приемы овладения чтением в зависимости от цели: общее понимание, полное понимание или поиск необходимой информации. При этом у детей формируется культура чтения (с помощью таких, например, заданий, как:«Прочитайте заголовок и подумайте, о чем будет идти речь в тексте»).При обучении иностранному языку на начальном этапе осуществляется также и процесс интеграции, который проявляется в следующем:
Обучение языковым средствам общения происходит не раздельно, а взаимосвязано: дети овладевают звуками, интонацией, словами, грамматическими формами, выполняя речевые действия с языковым материалом и решая разнообразные задачи общения. Все формы и виды общения взаимодействуют друг с другом, и обучение им также осуществляется взаимосвязано: дети читают то, что усвоено в устной речи (слушании и говорении), рассказывают о том, что они читают. Отсюда вытекает следующая рекомендация: Обучайте чтению на основе устной речи и устной речи в тесной связи с чтением. Учите дейгей пользоваться письмом для лучшего усвоения лексики и грамматики и овладения устной речью и чтением.
Поскольку ребенок не может жить и учиться без того, чтобы все свои мысли, знания и умения воплощать в различных видах детской деятельности — изобразительной, музыкальной, трудовой и др., а также поскольку ИЯ в своей основе интегративен, то обучение ему организуется с учетом Взаимодействия содержания этого учебного предмета с содержанием других учебных предметов начальной школы (таких, как ¦ Изобразительное искусство», «Музыка», «Трудовое обучение» и др. (см. также Бим И. Л., Биболе- това М. 3. Возможные формы и содержание курсов обучения иностранным языкам в начальной школе // Иностранные языки в школе. 1991. № 2).
Данное взаимодействие происходит как по линии усвоения знаний — обогащения информацией о культуре страны изучаемого языка с учетом интересов детей и особенностей содержания указанных предметов начальной школы, так и по линии деятельности школьников и ее элементов. Поясним заключительные слова нашего утверждения.
В процессе общения на занятиях по иностранному языку можно и нужно включать в деятельность школьников такие элементы, которые характерны для развития способностей детей при освоении названных выше предметов (примером такой деятельности может служить изготовление учениками какой-нибудь поделки, в то время как учитель дает установки и комментирует их выполнение детьми на иностранном языке).
Это позволяет усилить межпредметные связи в процессе обучения в начальной школе и развить у детей навыки и умения, которые «работают» не только на иностранный язык, но и на другие предметы. Так, во время разучивания и исполнения школьниками песен на иностранном языке у них наряду с формированием умений устной иноязычной речи развивается чувство ритма, укрепляются голосовые связки, формируются умения переносить язык иностранной песни на язык ритмического движения, танца.Таким образом, процесс интеграции дает возможность учителю:
приобщать детей средствами учебных предметов начальной школы к культуре другого народа, к осознанию своей культуры;
расширять сферу применения нового языка за счет включения иноязычной речи в другие виды деятельности;
делать иноязычные знания, навыки и умения более целе-направленными, ориентированными на конкретные облас-ти применения;
развивать творческие способности детей.
Изложенное выше позволяет сформулировать следующую
рекомендацию:
Помните, что чем меньше ребенок, тем больше учебный процесс должен опираться на его практические действия, так как ему недостаточно только смотреть и размышлять, ему необходимо взять предмет в руки, погладить его, построить что-либо и т. д.
Все виды, деятельности, типичные для младшего школьника, должны быть по возможности включены в общую канву урока иностранного языка, и чем больше видов восприятия будет задействовано в обучении, тем выше окажется эффективность последнего.
При обучении иностранному языку осуществляется индивидуальный подход в условиях коллективных форм обучения.
Реализация этого положения (В. П. Кузовлев) на практике предусматривает:
подбор индивидуальных заданий в зависимости от способностей ученика и уровня сформированности у него речевых навыков и умений;
постановку речевых и познавательных задач, связанных с личностью обучаемого, его опытом, желаниями, интересами, эмоционально-чувственной сферой и т. п.;
обучение умению работать в коллективе и взаимодействовать друг с другом.
Рекомендации, связанные с осуществлением индивидуального подхода, гласят:
Изучайте личность каждого ученика и коллектив в целом путем наблюдения на уроке и вне его, обмена мнениями с коллегами, бесед с родителями.
При организации общения используйте по возможности такие ситуации и предлагайте такие задачи, которые затрагивают интересы ученика, связаны с его личным опытом, побуждают его использовать осваиваемый материал для выражения своих мыслей в соответствии с той или иной ситуацией общения.
При организации парной и групповой форм работы поддерживайте интерес к учащимся с низким речевым статусом и с низким статусом популярности.
Систематически обращайте внимание учащихся на успехи всего коллектива и отдельных учеников таким образом, чтобы они чувствовали свое движение вперед.
Старайтесь при этом обеспечивать коллективные переживания при общих и личных удачах и неудачах детей.
Создавайте ситуации коллективной речевой активнос-ти, способствующие возникновению у говорящего мотива высказывания, а у слушающего — мотива активного восприятия этого высказывания.