Интонация и тип коммуникации
Жизнь человеческая, бесконечно разнообразная по своему содержанию, совершается в весьма ограниченном круге речевых актов, поступков, иначе говоря, коммуникаций. Их типы нам известны, так как они отработаны и зафиксированы в языке.
Су-ществует всего только четыре типа речевых коммуникаций: вопрос, повествование, побуждение и восклицание . Эти четыре основных типа речевой коммуникации присущи всем народам, всем уровням общественной жизни, всем языкам.Как уже говорилось, интонационно типы коммуникаций и их виды акустически проявляются в изменении во времени частоты основного тона, интенсивности (силы) и общей энергии произне-сения. Например, русскому языку свойственны следующие интонации основных типов и некоторых видов коммуникации {10] (см. рис. 8).
Типы речевых коммуникаций расчленяются на виды. В грамматиках известных нам языков эти виды, за исключением видов вопроса, обычно не указываются. Да и в вопросе виды отмечаются скорее на лексико-синтаксической, а не на коммуникативной основе. Последнее делается лишь в экспериментально-фонетических исследованиях вопроса [11], [12], [13], [14].
Виды побудительных коммуникаций, точнее, виды побудитель ных предложений были рассмотрены в свое время А. В. Вельским [15], работа которого нашла своего продолжателя в лице С. П. Элиёшюте.
За последнее время в ЛЭФИПР произведено изучение интонации различных видов повествовательных [16] и восклицательных [9] предложений, а в связи с этим, исходя из развиваемой нами коммуникативной теории речи [17], стали изучать соответствующие виды коммуникаций и коммуникативных типов предложений.
Эти исследования [16] и [9] обнаружили, что интонация отдельных видов повествования и восклицания характеризуется не общим движением частоты основного тона и интенсивности, а ча-стотными и силовыми уровнями, интервалами и диапазонами, средней скоростью произнесения.
Так или иначе, но видовые акустические признаки определяются в конечном счете также коммуникативно.Коммуникативную обусловленность интонации легко наблюдать в жизни. В самом деле, каждый из нас в повседневной жизни говорит на родном языке настолько естественно и, в этом смысле, выразительно, что если бы какой-нибудь актер делал то же самое на сцене, то его по справедливости можно было бы считать выдающимся актером.
Это говорит о том, что естественная выразительность интонации обусловлена в первую очередь ее вплетенностью в человеческие дела, т. е. в коммуникации, и что эта выразительность теряется тотчас же, как только изчезают реальные условия общения.
Над этим следует призадуматься преподавателю и методисту иностранного языка. И рассуждая, они вспомнят, что имеется способ сохранить в любых условиях естественную выразительность речи вообще и интонации в частности. Этому возможно научиться у актеров, развивающих свое актерское мастерство по 18 Повествование
Восклицание
TV
v / 4
ИНТ Г I I I 1 ГТ-ГТI I I I I T]
Предупреждение
I I I I I |7'ГТ |"1 I г7ГгПГН
19 безразличие
І
I I I I I 1 ГП 1 I I I I Г ГТП I
20 ОдшЗа
Г І і і і і і і ¦ і і і і і і і І І і і
Т 111 I I Г I IТ И П И 1 ГI 1
\I I I I I I I [ I М II І ГГТІ I
22 Угроза (б)
I | I II I г I I I I I I I I I П I I
1 Вопрос
11 ПриёлашениеҐ(Ь) p Перечисление г» Л. Цпгггт г т Г Г г Т 1 Т'1 1 П М 1 / Ч
1 1 ТЇ '1 1 1 I М II U 1 1 1 1 ! 1 Т'ГЇ 1 П Т 1 1 !' Г'Т'ТТП Г ТТ1 12 Повеление I и г I г гп і ТГмгі fГТ-)
7 Утверждение
I I -Г I I I г I I т І І І ГГІ 14 ГI
1 ¦ Т~ГГТІ П*1*Гн ТЇТТТ ГП
8 Поучение
I T ГТТТ МІГ Г ГГТ-ГІ ттті
9 Убеждение
13 Увещание
У'ч
і і і і і і і іТҐі і і і ї ї і і г і 14 Повеление настойчив.
* V
ТТ I ТТЛ II I 1 I II И М И
•П ГГТТТ I II м 1-1-Г І Г 1ГІ
10 Просьба (в)
.—''"Ч,
I I I Щ ГI I I I I ITTI I I I I
11 Приглашение (а)
ТГГЧЧ I г | І І І І ПТІ I щ
Рис.
8.Рис. 8. Интонация основный коммуникативных видов предложений в русском языке.
системе К. С. Станиславского [18]. Иначе говоря, вплетенность интонации в коммуникацию может быть и воображаемой, а не только натуральной.
Так мы и поступали с Н. М. Соловьевой [19], занимаясь в свое время в школе культурной выразительности речи. Дети обращались один к другому реально, но обстоятельства этого обращения были воображаемыми.
Почему бы и преподавателям иностранного языка не поступить также? Насколько мы знаем, передовые из них так и делают. Например, в I МГПИИЯ М. К. Бородулина [20] занята экспериментальными поисками моделей коммуникации при обучении устной речи на немецком языке.
Необходимо раскрыть (путем звуковых киносъемок и анализа текстов художественных произведений) систему типов и видов речевых коммуникаций, свойственных общественной жизни народа изучаемого языка. Вслед за этим придется указать их минимум, необходимый для каждой коммуникации, и затем учить только тем типам и видам интонации, которые необходимы по коммуникативному объему изучаемого языка, определяемому в конечном счете задачей обучения.
В идеальном случае для каждого вида коммуникации должны быть созданы ситуативные модели в виде отдельных уголков жизни страны изучаемого языка и учащиеся должны «жить» в предлагаемой ситуации и в воображаемых условиях общения, типичных для данной коммуникации К
Наверно, в этом приеме и заключена одна из возможностей обучать интонации вне страны изучаемого языка, несмотря на определенную обусловленность интонации типами и видами коммуникации, а вернее, именно в силу этой обусловленности.
Дополнительная психологическая трудность обучения интонации чужого языка, видимо, возникает в связи с тем, что сама манера выполнения одних и тех же видов коммуникации несколько различна у народов, говоривших на разных языках. Например, как нам удалось подметить это летом 1964 г. в Бухаресте на месячных вакантных курсах по романским языкам, где присутствовали языковеды из многих стран, поляк просит ярче, чем англичанин или японец. Вообще общая интонационная выразительность румына проявлена сильнее, чем норвежца. Видимо, эти различия связаны с общими различиями национальных культур* может быть, с климатом, вербальными привычками и т. п. Вследствие всего этого не наблюдается простого наложения корреспондирующих видов интонации в различных языках. Разумеется, эти различия относятся не только к интонации, но и ко всему строю языка.