Норма ударения, или акцентологическая норма
Во многих известных нам языках постановка ударения не вызывает никаких трудностей, потому что ударение там фиксированное. Например, в польском языке ударение падает на предпоследний слог, во французском - на последний.
А в русском языке ударение усвоить трудно, т.к. оно разноместно и подвижно. Разноместно, потому что может падать на любой слог: на первый - домик, на второй - домашний, на третий домосед, на четвертый - нормировать. Подвижно, потому что при изменении слова может меняться и ударение: стрела - стрелы.В большинстве случаев носитель русского языка не затрудняется в произнесении слов, потому что правильное произношение слов он усваивает из звучащей речи в семье, в школе, по радио и телевидению. К сожалению, в школе орфоэпические нормы изучаются несистемно, и иногда человеку трудно определить, правильным ли, с точки зрения норм, является его произношение. В основном, представление человека о правильном облике звучащего слова складывается под влиянием близкого окружения, поэтому от культурной состоятельности близких зависит речевая грамотность каждого носителя языка. Необходимо также отметить и негативное влияние на носителей языка со стороны СМИ, язык которых из образца нормативности и эталона культуры речи превратился в язык подворотен. Любое отклонение от нормы является речевой ошибкой.
В русском литературном языке нет универсальной причины изменения ударения. В сложном и неустойчивом состоянии современного языка обнаруживаются и отголоски распавшейся древней акцентологической системы, во многом зависевшей от интонационной и фонетической характеристики гласных звуков, и следы конкуренции книжной церковнославянской и исконно русской народной стихии, и законы уподобления более частотным формам.
Еще в 1876 г. академик Я.К. Грот писал, что правила ударения составляют одну из наименее изученных и нормированных частей теории русского языка.
Проблемы русской акцентологии нашли свое отражение в трудах В.И. Чернышева, Л.В. Щербы, Л.А. Булаховского, С.И. Ожегова.Свойственное определенной эпохе ударение отражается в рифмах и ритмике стиха:
Погасло дневное светило, /На море синее вечерний пал туман.
Шуми, шуми, послушное ветрило. / Качайся подо мной угрюмый океан (А.С. Пушкин).
За правду колкую, за истину святую,
За сих врагов царей, деспот
Вельможу осудил: главу его седую
Велел снести на эшафот (Д. Давыдов).
Предчувствие явления ее /В атмосфере носилося заранее (Н.Некрасов).
Рассмотрим, какие же зоны напряженности возникают в русском языке? В каких случаях допускаются ошибки и как можно их избежать?
Часто при изменении слова ударение переносят на окончание в тех словах, которые имеют ударение неподвижное на основе во всех формах. Такие слова, в которых чаще допускаются ошибки, надо запомнить.
| Ед. | Мн. ч. | Ед. ч. | Мн. ч. | |
| ч. | ||||
| госп | госпитали | тулья | тульи | |
| италь | торты | козырь | козыри | |
| торт | грунты | блюдо | блюда | |
| грун | шрифты | вентиль | вентили | |
| т | средства | |||
| шри | банты | |||
| фт | ||||
| сред | ||||
| ство | ||||
| бант | ||||
Ударение может быть неподвижным на окончании во всех формах: графа - графой, графы (Р.п.)
Ударение в существительных может быть подвижным.
5 типов подвижного ударения
1. Ударение с основы сущ. ед.ч. перемещается на окончание
сущ.мн.ч.: ордена, буфера, борта, жгуты, жгута, жезлы, жезла, багажом, моржи, холмы, гончары, гербы, холсты, крюки.
2. Ударение с основы сущ. ед. ч. и Имен. п. мн. ч. Перемещается на окончание в косвенных падежах множ. числа:
3. Ударение с окончания сущ. ед. ч. перемещается на основу сущ. мн.
ч.:
О вдовах, о дрофах, о дёснах, сёстрам, о сиротах, о строфах, орды.
4. Ударение с окончания сущ.ед.ч. перемещается на основу только в трех падежах сущ. мн.ч. - именительном, винительном, родительном:
волны, волн, волнам, волнами, о волнах
губы, губ, губами, о губах железы, желез, железам, железами, о железах сковороды, сковород, сковородами, о сковородах строки, строк, строками, в строках
5. Ударение в сущ. ед.ч. с окончания перемещается на основу в винительном падеже ед.ч.:
доска, доски, доске, доской, о доске, доски, досок, доскам, досками, но:
доску
Часто правила постановки ударения в заимствованных словах определяются ориентацией язык-источник заимствования. Например, в словах, которые пришли в русский язык из французского языка, сохраняется ударение на последнем слоге. Нормативным является следующее ударение: каталог, диспансер, партер, жалюзи, нувориш, ветеринария, кулинария. В словах,
которые пришли из английского языка, также сохраняется ударение, как в языке-источнике: бармен, маркетинг, вестерн, пуловер, колледж (но: коллеж - франц.). Однако это является не правилом, а тенденцией, так, например, слово феномен произносится с ударением на втором слоге, хотя является французским («явление»).
Иногда при характеристике колебаний русского ударения акцентируется внимание на наличии социально-профессиональных расхождений, т.е. есть профессиональные среды, где случаи ошибок носят массовый характер. Давайте запишем список таких слов, где чаще всего происходят такие недоразумения: договор, квартал, ходатайство, эксперт, намерение, украинский.
Есть слова-маркеры, правильное произношение которых является своеобразным тестом речевой грамотности человека. Неправильное произношение таких слов подрывает авторитет собеседника, провоцирует отношение к такому человеку как крайне неграмотному, необразованному.
| Ударение падает | Ударение падает | Ударение падает | |
| на I слог | на II слог | на III слог | |
| свёкла | дремота | гравёр | договор |
| значимость | знамение | двоюродный | кладовая |
| компас | кремень | донельзя | баловать |
| похороны | щавель | созыв | мастерски |
| камбала | мышление | звонит | каучук |
| августовский | намерение | исчерпать | |
| приданое | умерший | ||
| столяр | досуг | ||
| ломоть | |||
Ошибки в этих словах могут быть спровоцированы влиянием диалектов на литературный язык (так, для туляков характерны ошибки в следующих словах и формах: звонит, без двадцати, углубить и др.
Список слов, где ударение зависит от семантики слова:
забронировать (закрепить место) - забронировать (защитить бронёй)
занятой (человек) - занятый (дом)
засоленный (об овощах) - засолённый (о почве)
наголо (остричь) - наголо (держать шашки)
переходной (балл) - переходный (возраст)
погруженный (на платформу) - погружённый (в жидкость)
Борьба между ассоциациями по смежности (стремление ударения сохранить зависимость вихриться от вихрь) и ассоциациями по сходству (уподобление общему, однотипному по структуре, разряду слов: вихриться по аналогии с кружиться, носиться и др.) очень характерна для русского ударения.
Чаще происходит ассоциация по сходству конструкций. Особенно это важно для глаголов и причастий:1) углубит, обострит, отключит, облегчит, вменит, ободрит, вместит, звонит, облегчит.
Но: упрочить (упрочение), уведомить, откупорить, принудить.
Обратимся к истории языка. Русские глаголы на -ить (дружить, варить, бурить) в XIX веке в формах настоящего времени имели ударение на последнем слоге в соответствии с нормами севернорусских говоров и церковно-славянского языка: дарит, дружит, бурит, ускорит. Но уже во второй половине XIX века под влиянием разговорной речи финальное ударение начинает вытесняться корневым. Так возникает вариантность акцентологической нормы.
2) блокировать, бронировать (покрывать бронёй), премировать, нормировать, баловать.
Но: аранжировать, бронировать (закреплять место), соболезновать.
3) багровеет, лиловеет,
Но: плесневеть
В арианты: ржавет ь - ржавет ь.
Наибольшее количество ошибок в прилагательных связано с ударением в краткой форме и сравнительной степени этой части речи.
Надо запомнить:
- ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в краткой форме среднего и мужского рода ударение на основе и обычно совпадает с ударением в полной форме: белый - бела- бел - бело (но белым- бело), ясный - ясна - ясен - ясно.
Большинство форм множественного числа имеет варианты в постановке ударения: белы - белы, бледны - бледны, пусты - пусты, ясны - ясны.
Запомнить: легки, правы.
Если в краткой форме женского рода ударение падает на окончание, то в сравнительной степени - на суффикс: длинный - длинна - длиннее, видный - видна - виднее.
Если в краткой форме женского рода ударение падает на основу, то и в сравнительной степени ударение на основе: ленивый - ленива - ленивее, красивый - красива - красивее, лиловый - лилова - лиловее.
В глаголах прошедшего времени единственного числа женского рода ударение падает на окончание: взять - взяла, спать - спала, брать - брала, понять - поняла, звать - звала, ждать - ждала, лить - лила. Только приставка вы- перетягивает ударение на себя: гнать -выгнала.