<<
>>

Норма ударения, или акцентологическая норма

Во многих известных нам языках постановка ударения не вызывает никаких трудностей, потому что ударение там фиксированное. Например, в польском языке ударение падает на предпоследний слог, во французском - на последний.

А в русском языке ударение усвоить трудно, т.к. оно разноместно и подвижно. Разноместно, потому что может падать на любой слог: на первый - домик, на второй - домашний, на третий домосед, на четвертый - нормировать. Подвижно, потому что при изменении слова может меняться и ударение: стрела - стрелы.

В большинстве случаев носитель русского языка не затрудняется в произнесении слов, потому что правильное произношение слов он усваивает из звучащей речи в семье, в школе, по радио и телевидению. К сожалению, в школе орфоэпические нормы изучаются несистемно, и иногда человеку трудно определить, правильным ли, с точки зрения норм, является его произношение. В основном, представление человека о правильном облике звучащего слова складывается под влиянием близкого окружения, поэтому от культурной состоятельности близких зависит речевая грамотность каждого носителя языка. Необходимо также отметить и негативное влияние на носителей языка со стороны СМИ, язык которых из образца нормативности и эталона культуры речи превратился в язык подворотен. Любое отклонение от нормы является речевой ошибкой.

В русском литературном языке нет универсальной причины изменения ударения. В сложном и неустойчивом состоянии современного языка обнаруживаются и отголоски распавшейся древней акцентологической системы, во многом зависевшей от интонационной и фонетической характеристики гласных звуков, и следы конкуренции книжной церковнославянской и исконно русской народной стихии, и законы уподобления более частотным формам.

Еще в 1876 г. академик Я.К. Грот писал, что правила ударения составляют одну из наименее изученных и нормированных частей теории русского языка.

Проблемы русской акцентологии нашли свое отражение в трудах В.И. Чернышева, Л.В. Щербы, Л.А. Булаховского, С.И. Ожегова.

Свойственное определенной эпохе ударение отражается в рифмах и ритмике стиха:

Погасло дневное светило, /На море синее вечерний пал туман.

Шуми, шуми, послушное ветрило. / Качайся подо мной угрюмый океан (А.С. Пушкин).

За правду колкую, за истину святую,

За сих врагов царей, деспот

Вельможу осудил: главу его седую

Велел снести на эшафот (Д. Давыдов).

Предчувствие явления ее /В атмосфере носилося заранее (Н.Некрасов).

Рассмотрим, какие же зоны напряженности возникают в русском языке? В каких случаях допускаются ошибки и как можно их избежать?

Часто при изменении слова ударение переносят на окончание в тех словах, которые имеют ударение неподвижное на основе во всех формах. Такие слова, в которых чаще допускаются ошибки, надо запомнить.

Ед. Мн. ч. Ед. ч. Мн. ч.
ч.
госп госпитали тулья тульи
италь торты козырь козыри
торт грунты блюдо блюда
грун шрифты вентиль вентили
т средства
шри банты
фт
сред
ство
бант

Ударение может быть неподвижным на окончании во всех формах: графа - графой, графы (Р.п.)

Ударение в существительных может быть подвижным.

5 типов подвижного ударения

1. Ударение с основы сущ. ед.ч. перемещается на окончание

сущ.мн.ч.: ордена, буфера, борта, жгуты, жгута, жезлы, жезла, багажом, моржи, холмы, гончары, гербы, холсты, крюки.

2. Ударение с основы сущ. ед. ч. и Имен. п. мн. ч. Перемещается на окончание в косвенных падежах множ. числа:

3. Ударение с окончания сущ. ед. ч. перемещается на основу сущ. мн.

ч.:

О вдовах, о дрофах, о дёснах, сёстрам, о сиротах, о строфах, орды.

4. Ударение с окончания сущ.ед.ч. перемещается на основу только в трех падежах сущ. мн.ч. - именительном, винительном, родительном:

волны, волн, волнам, волнами, о волнах

губы, губ, губами, о губах железы, желез, железам, железами, о железах сковороды, сковород, сковородами, о сковородах строки, строк, строками, в строках

5. Ударение в сущ. ед.ч. с окончания перемещается на основу в винительном падеже ед.ч.:

доска, доски, доске, доской, о доске, доски, досок, доскам, досками, но:

доску

Часто правила постановки ударения в заимствованных словах определяются ориентацией язык-источник заимствования. Например, в словах, которые пришли в русский язык из французского языка, сохраняется ударение на последнем слоге. Нормативным является следующее ударение: каталог, диспансер, партер, жалюзи, нувориш, ветеринария, кулинария. В словах,

которые пришли из английского языка, также сохраняется ударение, как в языке-источнике: бармен, маркетинг, вестерн, пуловер, колледж (но: коллеж - франц.). Однако это является не правилом, а тенденцией, так, например, слово феномен произносится с ударением на втором слоге, хотя является французским («явление»).

Иногда при характеристике колебаний русского ударения акцентируется внимание на наличии социально-профессиональных расхождений, т.е. есть профессиональные среды, где случаи ошибок носят массовый характер. Давайте запишем список таких слов, где чаще всего происходят такие недоразумения: договор, квартал, ходатайство, эксперт, намерение, украинский.

Есть слова-маркеры, правильное произношение которых является своеобразным тестом речевой грамотности человека. Неправильное произношение таких слов подрывает авторитет собеседника, провоцирует отношение к такому человеку как крайне неграмотному, необразованному.

Ударение падает Ударение падает Ударение падает
на I слог на II слог на III слог
свёкла дремота гравёр договор
значимость знамение двоюродный кладовая
компас кремень донельзя баловать
похороны щавель созыв мастерски
камбала мышление звонит каучук
августовский намерение исчерпать
приданое умерший
столяр досуг
ломоть

Ошибки в этих словах могут быть спровоцированы влиянием диалектов на литературный язык (так, для туляков характерны ошибки в следующих словах и формах: звонит, без двадцати, углубить и др.

Список слов, где ударение зависит от семантики слова:

забронировать (закрепить место) - забронировать (защитить бронёй)

занятой (человек) - занятый (дом)

засоленный (об овощах) - засолённый (о почве)

наголо (остричь) - наголо (держать шашки)

переходной (балл) - переходный (возраст)

погруженный (на платформу) - погружённый (в жидкость)

Борьба между ассоциациями по смежности (стремление ударения сохранить зависимость вихриться от вихрь) и ассоциациями по сходству (уподобление общему, однотипному по структуре, разряду слов: вихриться по аналогии с кружиться, носиться и др.) очень характерна для русского ударения.

Чаще происходит ассоциация по сходству конструкций. Особенно это важно для глаголов и причастий:

1) углубит, обострит, отключит, облегчит, вменит, ободрит, вместит, звонит, облегчит.

Но: упрочить (упрочение), уведомить, откупорить, принудить.

Обратимся к истории языка. Русские глаголы на -ить (дружить, варить, бурить) в XIX веке в формах настоящего времени имели ударение на последнем слоге в соответствии с нормами севернорусских говоров и церковно-славянского языка: дарит, дружит, бурит, ускорит. Но уже во второй половине XIX века под влиянием разговорной речи финальное ударение начинает вытесняться корневым. Так возникает вариантность акцентологической нормы.

2) блокировать, бронировать (покрывать бронёй), премировать, нормировать, баловать.

Но: аранжировать, бронировать (закреплять место), соболезновать.

3) багровеет, лиловеет,

Но: плесневеть

В арианты: ржавет ь - ржавет ь.

Наибольшее количество ошибок в прилагательных связано с ударением в краткой форме и сравнительной степени этой части речи.

Надо запомнить:

- ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в краткой форме среднего и мужского рода ударение на основе и обычно совпадает с ударением в полной форме: белый - бела- бел - бело (но белым- бело), ясный - ясна - ясен - ясно.

Большинство форм множественного числа имеет варианты в постановке ударения: белы - белы, бледны - бледны, пусты - пусты, ясны - ясны.

Запомнить: легки, правы.

Если в краткой форме женского рода ударение падает на окончание, то в сравнительной степени - на суффикс: длинный - длинна - длиннее, видный - видна - виднее.

Если в краткой форме женского рода ударение падает на основу, то и в сравнительной степени ударение на основе: ленивый - ленива - ленивее, красивый - красива - красивее, лиловый - лилова - лиловее.

В глаголах прошедшего времени единственного числа женского рода ударение падает на окончание: взять - взяла, спать - спала, брать - брала, понять - поняла, звать - звала, ждать - ждала, лить - лила. Только приставка вы- перетягивает ударение на себя: гнать -выгнала.

<< | >>
Источник: Захарова Н.Н.. Курс лекций «Стилистика русского языка и культура речи». - 289 с.. 0000

Еще по теме Норма ударения, или акцентологическая норма:

  1. Глава III. Пути и средства увеличения вывоза наших товаров и уменьшения нашего потребления иностранных товаров