Специфика следственной ситуации в условиях необходимости использования перевода
Продолжая разговор о криминалистически значимой информации нельзя оставить без внимания методологические основы расследования преступной деятельности. Одним из базовых понятий криминалистики, непосредственно оперирующих соотношением имеющейся и отсутствующей информации при производстве расследования по делу, является понятие следственной ситуации.
Для криминалистически верного, точного иобъективного анализа конкретного преступления, а также выбора наиболее эффективных
106
приемов, средств и методов расследования применяется ситуационный подход .
Как пишет М.П. Малютин, ситуационный подход решения задач предварительного следствия делает возможным полное и всестороннее исследование процессов и явлений, выявление зависимостей между ними, установление наиболее рациональных путей при производстве расследования по делу. Рассмотрение отдельных вопросов следственной ситуации, складывающейся на конкретном этапе расследования, позволяет выяснить наиболее общие черты, свойственные процессу расследования, а применительно к производству отдельных следственных действий - определить типичные черты их производства. В то же время, совокупность информационных, логических и психологических барьеров не позволяют лицу, производящему расследование, переходить от общих сведений о событии преступления к конкретным событиям, в результате чего следователь оказывается вынужденным принимать решения, не ожидая, пока все существенные факторы ситуации станут ему известны[107].
Ученые-криминалисты дают различные определения следственной ситуации.
Так, Т.С. Волчецкая понимает под следственной ситуацией степень информационной осведомленности следователя о преступлении, а также состояние процесса расследования, сложившееся на любой определенный момент времени, анализ и оценка которого позволяют следователю принять наиболее целесообразные по делу решения[108].
В.К. Гавло считает, что криминалистическая ситуация определяется как совокупность фактических данных, система значимой информации, отражающая существенные черты события на том или ином этапе расследования преступления[109].
И.Ф. Герасимов рассматривает следственную ситуацию как «совокупность обстоятельств по делу (обстановка, положение), которая может быть благоприятной или неблагоприятной (в различной степени) для каких либо выводов и действий следователя»[110].
Л.Я. Драпкин определяет следственную ситуацию как динамическую информационную систему, элементами которой являются существенные признаки и свойства обстоятельств, имеющие значение по уголовному делу, связи и отношения между ними, а также между участниками процесса расследования, наступившие или предполагаемые результаты действия сторон[111].
А.Н. Колесниченко под следственной ситуацией понимает определенное положение в расследовании преступлений, характеризуемое наличием тех или иных доказательств и информационного материала и возникающими в связи с этим конкретными задачами его собирания и проверки[112].
Широкое распространение в криминалистике получил подход определения следственной ситуации как состояние процесса (обстановки) расследования, совокупность условий, в которых в данный момент осуществляется расследование преступлений[113].
Таким образом, указанные авторы выделяют в понятии следственной ситуации различные элементы: информационно-доказательственный комплекс, комплекс оперативнорозыскной информации, комплекс связей и отношений участников уголовного процесса. В связи с этим, элементы, входящие в понятие следственной ситуации, могут находиться в различных взаимоотношениях.
В свете рассматриваемой проблематики нас интересует связь между участниками уголовного процесса, причем независимо от других составляющих следственной ситуации, участие переводчика, как мы показали выше, при осуществлении следственных действий вызывает определенные сложности, в связи с чем следственная ситуация при осуществлении следственных действий в условиях необходимости использования перевода всегда отличается своеобразием.
Наиболее распространенным в криминалистической литературе считается мнение, что следственная ситуация включает следующие компоненты: информационный,
психологический, процессуально-тактический и материально-технический
(организационный)[114].
Информационный компонент следственной ситуации отражает степень
осведомленности следователя о том, в какой степени противостоящие следователю и иные проходящие по делу лица обладают знанием о ходе расследования, каковы могут быть последствия разглашения указанными лицами следственной тайны.
Психологический компонент определяет характеристики взаимоотношений участников процесса как между собой, так и со следователем, наличие или отсутствие конфликтов.
Процессуально-тактический компонент отражает состояние производства по уголовному делу, проведенные следственные действия и оперативно-розыскные мероприятия, возможность избрания меры пресечения, какие были использованы тактические приемы, наличие тактического риска и т.д.
Материально-технический и организационный компонент определяет информационную насыщенность расследования, наличие и возможность использования средств передачи информации, результат взаимодействия с органами дознания.
Сочетание указанных компонентов обусловливает индивидуальный характер каждой следственной ситуации в каждый момент времени производства расследования[115].
На наш взгляд, указанный список компонентов следственной ситуации может быть дополнен коммуникативным компонентом. Характеристика коммуникативного компонента включает в себя: вовлеченность в уголовное судопроизводство лиц, не владеющих или недостаточно владеющих языком судопроизводства; необходимость и возможность привлечения для участия в следственных действиях переводчика; компетентность переводчика для осуществления перевода по кругу вопросов, находящихся в сфере интересов следствия; возможность владения языком, на который и с которого требуется осуществление перевода, самим следователем; особенности культурологической характеристики участников судопроизводства, не владеющих или недостаточно владеющих языком судопроизводства, и т.д.
Если коммуникативный компонент не оказывает влияния на материальнотехнический компонент, то в сочетании с процессуально-тактическим, психологическим или информационным компонентами он образует сложные взаимодействия, создавая следственные ситуации качественно иного уровня, отличные от традиционно рассматриваемых в криминалистике.
Так, например, влияние коммуникативного компонента на информационный компонент проявляется в увеличении дефицита осведомленности следователя о преступнике и преступлении, преодолеть который возможно только путем привлечения сведущего лица - переводчика.
Конфликт между следователем и участниками уголовного процесса, определяемый психологическим компонентом, в сочетании с компонентом коммуникативным становится неразрешимым усилиями самого следователя.
Процессуально-тактический компонент, требующий решения в первую очередь управленческих задач, в сочетании с коммуникативным компонентом оказывается поставленным в зависимость от участия привлекаемого к расследованию переводчика.
Поскольку возможны различные сочетания компонентов следственной ситуации в виде многообразных комбинаций, то вряд ли стоит говорить о полной типизации ее содержания. Можно лишь классифицировать следственные ситуации по общим основаниям. Наибольшую практическую значимость имеют следующие классификации.
Классификация, в основу которой положены изменчивость и динамизм следственной ситуации под влиянием различных временных факторов. По времени возникновения можно выделить начальные, промежуточные и конечные следственные ситуации.
Классификация, построенная на характеристике противодействия и психологического соперничества сторон, интересы которых не совпадают. Это конфликтные и бесконфликтные ситуации.
Классификация, в основу которой положен прогноз возможности достижения целей расследования. Здесь выделяют благоприятные и неблагоприятные следственные ситуации.
Кроме этого, еще одним общим основанием для классификации следственных ситуаций также может быть невладение или недостаточное владение языком судопроизводства обвиняемым, подозреваемым, потерпевшим или свидетелем.
Здесь уместно вспомнить об информационной стороне следственных действий. Так, С.А. Шейфер подразделяет следственные действия на действия с простой операционной структурой и со сложной операционной структурой[116] [117]. Поэтому следственные ситуации, характеризуемые наличием коммуникативного компонента, мы предлагаем подразделять на следственные ситуации со сложной коммуникативной структурой; на следственные ситуации, осложненные коммуникативным компонентом; и на следственные ситуации с простой коммуникативной структурой.Согласно определению «Толкового словаря иноязычных слов», структура - это связь составных частей чего-либо . Связь элементов следственной ситуации, определяемая коммуникативным компонентом, может проявляться на разных уровнях, что предполагает наличие следственных ситуаций разного уровня. Как считает Н.П. Яблоков, следственные ситуации «...возникающие в рамках конкретных следственных действий и тактических
операций, характеризуют сложившиеся локальные обстановки главным образом с тактических позиций. Должным образом оцененное своеобразие их содержания прежде всего обуславливает выбор наилучшей тактики одного или нескольких следственных действий с целью решения стоящих перед ними задач и обеспечивает принятие необходимых процессуальных решений. Подобные ситуации, в основном тактической направленности, обычно не зависят от вида, рода или разновидности преступлений. Их целесообразнее всего именовать ситуациями следственных действий или тактических операций. Следственные ситуации, определяющие внешнюю и внутреннюю обстановку какого-то момента, фрагмента (этапа) расследования в целом значительно шире предыдущих по своей фактической базе и по роли, которую они играют в расследовании» [118]. Таким образом, можно выделить ситуации расследования в целом и ситуации расследования, складывающиеся при производстве конкретных следственных действий (а так же тактических операций).
В этом плане следственная ситуация со сложной коммуникативной структурой может быть соотнесена с ситуацией расследования в целом.
Подобное возможно, если все участники преступного события не владеют или недостаточно владеют языком судопроизводства. Например, когда преступление совершено иностранным гражданином в месте компактного проживания иностранных граждан. В этом случае практически все следственные действия будут происходить в сложных коммуникативных условиях. Кроме этого, к следственной ситуации со сложной коммуникативной структурой может быть отнесена ситуация расследования, когда языком судопроизводства не владеет или недостаточно владеет потерпевший, подозреваемый или обвиняемый, поскольку процессуальный статус названных лиц предполагает либо их участие в следственных действиях, либо их ознакомление с результатами следственных действий.Следственная ситуация, осложненная коммуникативным компонентом, может быть соотнесена с ситуацией расследования, складывающейся при производстве конкретного следственного действия в случае необходимости разового привлечения к его участию переводчика для обеспечения коммуникации участников судопроизводства, не владеющих или недостаточно владеющих языком судопроизводства, чей процессуальный статус отличается от статуса потерпевшего, подозреваемого или обвиняемого.
В свою очередь, следственная ситуация с простой коммуникативной структурой может быть определена как ситуация, не требующая привлечения к производству следственных действий переводчика.
Не смотря на то, что классификация следственных ситуаций, несомненно, полезна как форма организации знаний о ней, однако, по мнению С.И. Коновалова, «само по себе выделение и описание их видов недостаточно, поскольку не вносит ясности в механизм влияния ситуации на процесс расследования. Иначе говоря, представление о следственной ситуации как об условии деятельности должно быть дополнено механизмом ее влияния на процесс расследования, то есть рассмотрением того, как именно следует в данных условиях организовать и реализовать программу расследования. ... В этом смысле значение следственных ситуаций заключается в конкретизации вытекающих из них задач» [119].
Взяв за основу типизацию следственных задач, предложенную С.И. Коноваловым, и учитывая рассмотренные выше основания классификации следственных ситуаций с учетом коммуникативной составляющей можно выделить следующие задачи (таблица 1):
Таблица 1 - Сравнение задач следственных ситуаций, различающихся по
коммуникативной составляющей.
| Следственная ситуация | |||
| со сложной коммуникативной структурой | осложненная коммуникативным компонентом | с простой коммуникативной структурой | |
| Информационный компонент | Преодоление дефицита при установлении криминалистически значимой информации при производстве расследования в целом | Преодоления дефицита при установлении криминалистически значимой информации при производстве отдельных следственных действий | Установление криминалистически значимой информации |
| Психологический компонент (в случае наличия конфликта) | Разрешение конфликта следователем с использованием судебного перевода при производстве расследования в целом | Разрешение конфликта следователем с использованием судебного перевода при производстве отдельных следственных действий | Разрешение конфликта только усилиями следователя |
| Процессуально тактический компонент | Задача адаптации существующих решений к условиям судебного перевода при производстве расследования в целом | Задача адаптации существующих решений к условиям судебного перевода при производстве отдельных следственных действий | Задачи организации, планирования и управления |
Таким образом, необходимость реализации языковых прав участников расследования, не владеющих или недостаточно владеющих языком судопроизводства, является одним из условий, определяющих специфическое содержание следственной ситуации. В этой связи, традиционно выделяемые компоненты следственной ситуации (информационного, психологического, процессуально-тактического и материально-технического характера) должны быть дополнены коммуникативным компонентом. По основанию наличия коммуникативного компонента следственные ситуации можно подразделять на следственные ситуации со сложной коммуникативной структурой; на следственные
ситуации, осложненные коммуникативным компонентом; и на следственные ситуации с простой коммуникативной структурой. Первые две из указанных следственных ситуаций требуют решения дополнительных по сравнению с традиционными задач: задача преодоления дефицита установления криминалистически значимой информации, задача разрешения конфликта следователем с использованием судебного перевода, задача адаптации существующих процессуально-тактических решений к условиям судебного перевода.
1.6