2. Изменения губных звуков
2.1. Три рефлекса звука *в
Исконный *в выступает в Линово в трех видах: губно-зубной фрикативный [в], губно-губной сонорный [в] и гласный [у]. Приведем примеры на каждый случай: [в] — воск, дъ вайны, ваз’мет’, дъ варот, яво, дъмавой, завом «завем», время, в гароду «в огороде», навзнич, слив, пауков;
[в] — вас, вам, нь выдавав, на выстъвку, клювъм клювайьт’, трава, карова, квас, хвост, лавка, девка;
[у] — унучка «внучка», учора «вчера», у лес «в лес», у ями «в яме», узьла «взяла», улева «влево», уси «все», удава «вдова».
Как видим, имеется дополнительное распределение [в] и [у]: вариант [у] встречается только в начале слова, тогда как вариант [в] — во всех позициях. В то же время губно-зубной [в] встречается во всех позициях. Это означает, что расхождение рефлексов [в] и [в]/[у] наблюдаемыми позициями в слове не объясняется. Что же лежит в его основе? Снова прибегая к сравнению с литературным русским языком, находим, что вариант [в] характерен для слов, произносимых более громко, с большим дыхательным усилием, а варианты [в]/[у] — для слов, произносимых с меньшим дыхательным усилием. Такая связь степени дыхательного усилия с напряженностью согласных в фонетике известна.
необходимо отметить еще один интересный факт: все встретившиеся нам слова с палатализованным в сохранили губно-зубное произношение этого звука. например: вечьр, пьрьвьзала, чарвей, вядут, святой, вянок, вилы, вяровка и т д.
Очевидно, это отражает большую степень артикуляционной напряженности палатализованного звука.
2.2. Три рефлекса звука *у
Правильность трактовки условий варьирования исконного *в подтверждается, на наш взгляд, сходством распределения рефлексов исконного *у в начале слова. Здесь также обнаруживается три варианта: [у], [ву], [в/ф]. Примеры:
[у]: уж/ужака «уж», ул ’«улей», умерла, угъл’, узьл;
[ву]: вузкий, вулица, вусы, вутиный, вузьлок;
[в/ф]: вже «уже», фспели «успели».
Расположение примеров отражает нарастание степени громкости (и консонан- тизации) произнесения. Обратим внимание на различие громкости нейтральных и уменьшительных номинаций: узьл — вузьлок (отметим попутно узкий раствор этих слов). Сравнивая произнесение в литературном языке таких пар, как нос — носок, клуб — клубок, ком — комок, угол — уголок и т. п., читатель может заметить несколько более громкое произношение уменьшительных форм.
Отметим, наконец, переход в [в] глагольного окончания прошедшего времени л: сказав, делав, брав, приснився и т п. (исключение — дал). Характерно, что конечное л в общем случае сохраняется: угъл, вол и т п.
3.