<<
>>

Fabula de haedo et lupo tibicine

Reformata 1760-mo anno in ludo po§tico Zacharpoli.

Occasionem fabulae dederunt quidam discipuli prorsus invita, ut aiunt, Minerva discentes

A grege parvulus Haedus erat cum sorte relictus

Exilit ex sylvis ecce repente Lupus!

Tentavit ргішо fugam.

Мох versus ad hostem

Tergori inhaesurum. Talia fat ei:

«Haud ignoro quidem, tibi jam me in ventre futurum.

Atque necesse mori, sed miserere tamen

Attamen hoc unum moribundo cede roganti;

Nonnihil ut tibilis mi modulere prius.

Dulciter ut vitam concludam. Namque beari Scis, cum ipse es sapiens, omnia fine bono». Turn Lupus haec secum: «Nae stultus ego! Hactenus

baud scivi.

Esse mihi dotem banc». Incipit ergo statim.

Ast Haedus modulante Lupo curvare choreas

Artificem mulcens laude subinde novum.

Turbine cum citior circumstat utrumque molossum

Turba. Lupo calamos excutit atque Lupum

Cincedo omisso, simul stimulare choraulem

Incipiunt. Tandem saltat et ipse Lupus,

prima Melanchates in tergo vulnera ferit

Asbolus et Leucon arripuere simul

Collo. At Theridamas et Poemenis haesit in armo.

Latratu resonat aura serena nimis.

Cetera turba coit confertque in corpore dentes

Vulneribus desunt jam loca. At ille gemit

Ipsum se obiurgans: «Cur, pessime, Cantor haberi

Cum cocus es natus, tam bonus ambieras?

Nonne erat hoc satius condire haedos et oves quam

Tractare illota musica sacra manu?

Dignus es hac mercede». Canes in corpore rostris

Mersi dilacerant. Ecce corona Lupo.

Affabulatio

Tu nihil invita dices facies ve Minerva Quae natura negat, scilicet ilia fuge. Si non es natus musis, fuge discere musas. Heu! multos perdit fistula docta viros paucos justa parens musis natura creavit Esse — ne vis felix? Sorte quiesce tua.

Басня Эзопова47

Преображена на новый вид малороссийскими фарбами для учеников поэтики 1760-го года в Харькове. Причина сей баснн та, что многие из учеников, нимало к сему не рождены, обучались

Козля от стада осталось до беса.

Се ж и товарищ бежит — Волк из леса, Кинулось было с начала в утеки. Потом став, так сказало Драпеке48: «Я знаю, что мне нельзя мпнуть смерти

От твоих зубов. Но будь милосердый!

Сделай, молю тебя, ту милость едипу:

На флейтузе мне заграй на кончину,

Чтоб моя мне жизнь увенчалась мила,

Сам, мудрый, знаешь, что в конце вся сила...»

«Не знал я сего во мне квалитета» 49, —

Волк себе мыслит... Потом минавета 50

Начал надувать, а плясать Козлятко,

Волка хвалами подмазывая гладко.

Вдруг юрта51 собак, как впхрь, вкруг пх стала.

Музыканта пз рук и флейта упала.

Просто до Волка — сей, тот щипнет, укусит.

И салі капельмейстер плясать уже мусит52.

Вдруг Черногривка хвать за поясницу,

А Жук с Белком за горлову цевницу,

Кудлай да Гривко упилися в бедра.

Вопль раздается в долинах от вёдра.

Еще ж наспел Хвост, сюда ж рыло пхает, —

Не дотолпятся. А он вздыхает:

«На что (сам себе) стал ты капельмейстром,

Проклятый, с роду родившись кохмейстром?

Не лучше ль козы справлять до россолу,

Неж заводить музыкантскую школу?

А!а! достойно!..» А собаки, рыла

Потопивши, рвут... II так смерть постигла.

Присказка

Не ревнуй в том, что не дано от бога.

Без бога (знаешь) нп же до порога.

Если не рожден — не суйся в науку.

Ах! Премного сих вечно палп в муку,

Не многих мать породила к школе.

Хочь ли быть счастлив? — будь сыт в своей доле.

Конец.

Спя о музыканте Волке сказка успела до того, «что пастырь добрый Иоасаф Мпткевпч больше 40 отроков и юношей освободил от училищного ига в путь природы их, ревнуя человеколюбию — не тщеславию. Сему и я ревнуя, наппсал книжицу «Алфавит Мира».

Г. С. ПРИМЕЧАНИЯ УКАЗАТЕЛИ 1

<< | >>
Источник: ГРИГОРИЙ СКОВОРОДА. ГРИГОРИЙ СКОВОРОДА. Философское Наследие. 1973

Еще по теме Fabula de haedo et lupo tibicine:

  1. Е.Ф. Борисов. Хрестоматия по экономической теории / Сост. Е.Ф. Борисов. - М.: Юристъ, 2000. - 536 с., 2000
  2. ПРЕДИСЛОВИЕ
  3. I. МЕРКАНТИЛИЗМ
  4. ТОМАС МЕН
  5. Главный теоретик позднего меркантилизма в Англии - Томас Мен (1571-1641). Он был членом, правления Ост-Индской компании и правительственного торгового комитета. В 1664 г. была издана его книга "Богатство Англии во внешней торговле, или баланс нашей внешней торговли как регулятор нашего богатства".

    Ниже излагаются основные положения этой книги, в которой с позиций меркантилизма обосновывается внутренняя и внешняя экономическая политика государства.

  6. БОГАТСТВО АНГЛИИ ВО ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛЕ
  7. Глава II. Способы обогащения нашего королевства и увеличения количества денег в стране
  8. Глава III. Пути и средства увеличения вывоза наших товаров и уменьшения нашего потребления иностранных товаров
  9. II. КЛАССИЧЕСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИЯ
  10. А. ФИЗИОКРАТЫ
  11. Б. АНГЛИЙСКАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИЯ
  12. ИССЛЕДОВАНИЕ О ПРИРОДЕ И ПРИЧИНАХ БОГАТСТВА НАРОДОВ
  13. К Н И Г А 1. ПРИЧИНЫ УВЕЛИЧЕНИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ТРУДА И ПОРЯДОК, В СООТВЕТСТВИИ С КОТОРЫМ ЕГО ПРОДУКТ ЕСТЕСТВЕННЫМ ОБРАЗОМ РАСПРЕДЕЛЯЕТСЯ МЕЖДУ РАЗЛИЧНЫМИ КЛАССАМИ НАРОДА
  14. Глава 1. О разделении труда
  15. Глава II. О причине, вызывающей разделение труда
  16. Глава IV. О происхождении и употреблении денег
  17. КНИГА II. О ПРИРОДЕ КАПИТАЛА, ЕГО НАКОПЛЕНИИ И ПРИМЕНЕНИИ
  18. Глава III. О накоплении капитала, или о труде производительном и непроизводительном
  19. ДАВИД РИКАРДО