Основные стороны лексики традиционных диалектов.
§ 184. Традиционный словарь говора в той мере, в какой он сохранился к началу XX в. и отчасти — пережиточно—до нашего времени, отражает отсталую, в течение веков слабо развивавшуюся технику мелкого индивидуального сельского хозяйства и соответствующий этому хозяйству уклад жизни, быт и мировоззрение.
В традиционном диалекте были представлены такие стороны или сферы словаря, как словарь полеводства, животноводства, огородничества, садоводства, средств передвижения, хозяйственных и жилых построек, 176словарь разного рода промыслов — уголь, деготь, смола, лесной промысел, сплав, выделка ложек, лаптей, рогожи, валенок, плотничество, плетение кружев, выделка пряжи и ткачество, охота, рыбная ловля и т. д„ словарь домашнего хозяйства, посуды, утвари, стряпни, одежды, наконец, бытовой словарь непредметного значения и т. д.
Не только теперь, hq и раньше в каждом отдельном говоре неравномерно были представлены отдельные из перечисленных выше сторон словаря. Это зависело от характера экономики данного кра^ и уровня его общественно-экономического развития. Например, в озерном крае северо-запада, где рыбная ловля имеет важное хозяйственное значение в жизни крестьян, естественно, богато развит соответствующий специальный словарь, который может почти отсутствовать в районах, где отсутствуют большие водоемы и рыбные угодия. Точно так же в диалектах населения богатого лесами севера, где развит лесной промысел, сплав, охота, имеющая промысловое значение, естественно, развита и соответствующая специальная лексика, отсутствующая в говорах юга — степной полосы, бедной лесами. Однако в каждом говоре широко были представлены те стороны лексики, которые отражали существенные стороны экономики и бытового уклада населения данной местности.
Таким образом, богатство диалекта специальной лексикой, соответствующей хозяйственному укладу данной местности, является одной из характерных особенностей диалектной лексики.
§ 186.
Далее, для лексики традиционных диалектов характерно наличие большого количества слов, обозначающих видовые понятия, при отсутствии нередко соответствующего слова, обозначающего обобщающее родовое понятие. Так, например, в соответствии с словом литературного языка сноп в некоторых говорах мы найдем большое количество слов, обозначающих разновидности снопов, среди них также и слово сноп, но не найдем обобщающего названия для „снопа вообще". Ср.: старновка — „обмолоченные по первому разу цепами снопы", кубач— „большой сноп соломы", голова—„тяжелый сноп, который кладется сверху крестца", горстка — „небольшой сноп", и т. д. В этом ряду и слово сноп обозначает лишь один из видов соответствующего предмета, а именно „связанная необмолоченная охапка ржи".Для обозначения различного вида стогов имеется большое количество слов, но отсутствует общее название, их объединяющее. Ср.: копна — „62 снопа озимых или яровых"; скирд—„стог необмолоченного хлеба", стог — „большая копна обмолоченной соломы (или сена)", одонья — то же, что и скирд, кладушка — то же, что и одонья; омёт — то же, что стог, бабка—„10 снопов льна, приставленных друг к другу", и т. д.
Для обозначения различных видов изгороди употребляются слова городьба, загородка, плетень, частокол, слеги или слежки, тын и др.
Для языка крестьян, в хозяйстве которых земледелие имеет основное значение, характерно наличие ряда слов, обозначающих [82]
названия земли, почвы: гнила — „глина", суглинок, белозобина — „почва, белая снизу, суглинок", песчатца, мочйвище — „необрабатываемые, заболоченные лужи в поле", каменка — „груда камней в поле", белуга — „светлосерые супески", и др. Характерна также богатая терминология угодий. Относящиеся сюда слова обозначают угодил по-разному: по их отношению к обработке земли (целы- женъ—„непаханное поле, целина", чищеник