<<
>>

ТОХАРСКАЯ В СТИХОТВОРНАЯ НАПНИСЬ НА СТЕНЕ:АНАЛИЗ ТЕКСТА ОБРАЩЕНИЯ К СМЕРТИ

Вяч.Вс.Иванов (Москва)

Сохранившиеся тохарские тексты позволяют составить картину нап­ряженной духовной жизни, философских и эстетических поисков их пе­реводчиков и составителей, ориентировавшихся на буддийские ценно­стные представления.

Один из наглядных примеров представляет над­пись на стене, под которой на буддийском гибридном санскрите наз­ван исполнитель надписи (писец или художник) - монах с санскрит­ским именем Дхармачандра. В начале надписи указан метр ( kantss- karsanne, ремарка, очевидно, ’в метре’ - тох. A kam с тох. В окончанием, ’таком-то’, в других местах название не встречается, от глагола kars«? ), далее следует тохарский В текст:

aral srukalyne | olsa nta kca ma praskau | pontas srukelle | ka file [s]eske tafi praskau | s-aral fil jpalsk[o] ) olsa praskau por prekenne | twe nke kalatarfi | apis warfial nreyentane

'О смерть, как будто|тебя и не босюь я.| Все смертны, Разве) один тебя боюсь я? ) №сль у меня есть: ) боюсь тебя все время я [

- Меня ведешь ты \из ада в ад, что всех страшней || .

Первое, что поражает в этом коротком стихотворении - одном из стихотворных шедевров в том мировом ряду, который подытожен текстами ХІУ-й симфонии Шостаковича - это глубочайшая эстетиза­ция темы смерти и страха перед ней. Большое отличие от ветхоза­ветного описания сходного текста на стене (в сцене Валтасарова пира) - уже в том, что с самого начала указан метр: вводится сперва форма, а потом начинается тематическая подготовка. Она

41

построена парадоксально: автор (или переводчик: возможный санскритский оригинал, на который как будто указывает санскр. Avici > тох. В apis ’ад Авичи, наистрашнейший из буд-, дийских адов’, в последней строке остается неизвестным) начи­нает с отрицания своего страха, переходит к логическому обосно­ванию его неоправданноети (в стихотворении есть переиначенные цитаты из тохарского философского трактата "Уданалац-йары",

1-3, и тохарской версии "Уданаваргн” ; соответствующее место "Уданаланкары" разительным образом напоминает такие произведе­ния Рильке о смерти, как "Der Tod 1st gro^-" ). Кончает автор утверждением своего страха.

Этому переходу соответствует смена метрических структур: от двенадцатисдонника (5 слогов до цезуры / 7 слогов после цезуры) в первых двух строках к тринад­цати доннику (5 слэгов до цезуры / 8 слогов; 13 было магическим числом в тохарской системе исчисления времени по лунным месяцам) в двух последних строках четверостишия. Тематический перелом подчеркнут третьим повтором основного глагола ( praskau ’бо­юсь’), на этот раз не в конце строки, а в середине, и сплошной аллитерацией на р(г)= в этой же строке. Повтор формы pontas 'всех’ ( = pontamts , род.пад.мн.ч.)'- pon ( = pont ’все’) связывает вторую и третью строки, повтор производных от sruk= ’убивать/умирать’ в одной и той же метрической позиции - первую и вторую строки, повтор междометия arai ’0!’ в начальной по­зиции - первую и третью строки, которые связаны и одинаковым местом местоимения oisa после цезуры. Четвертая строка выде­лена введением личной формы глагола во 2 л. в начало - перед цезурой. Столь изощренная поэтическая техника - вовсе не отличи­тельная черта этого стихотворения. Большинство сохранившихся то­харских буддийских текстов либо метрические целиком (иногда с переменны!,ли метрами), либо содержат метрические вставки. О высо­те стихотворного мастерства свидетельствует то, что во всех тех случаях, когда известен санскритский оригинал, могло обнаружить стремление тохарского переводчика передать смысл в рамках задан­ных метрических ограничений. Тохарские тексты отражают и сомнени.1 тохарского переводчика в том, насколько успешно эта задача им решена; сами тохарские тексты убеждают в важности этой стороны деятельности для тохарских переводчиков. Не меньшим интерес пред­ставляют и тохарские тексты, славословящие искусство писца и его занятия. Говоря о роли тохарской культуры в передаче санскритс­кой (и вообще индийской) культурном эстафеты на восток Азии, не 42 следует забывать помимо религиозно-философского аспекта и о соб­ственно эстетическом, позднее развитом и в китайской, и в япон­ской традиции.

<< | >>
Источник: В.В. Иванов. БАЛТО-СЛАВЯНСКИЕ ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ И АРХЕОЛОГИЧЕСКИЕ ДРЕВНОСТИПОГРЕБАЛБНЫЙ ОБРЯД Тезисы докладовМосква 1985. 1985

Еще по теме ТОХАРСКАЯ В СТИХОТВОРНАЯ НАПНИСЬ НА СТЕНЕ:АНАЛИЗ ТЕКСТА ОБРАЩЕНИЯ К СМЕРТИ:

  1. Недугов, Г.В.. Анализ причин смерти при субдуральных гематомах [Текст] : монография / Г.В. Недугов. - Самара: Офорт,2009. - 187с., 2009
  2. Основными функциями этого органа являются: рассмотрение устных и письменных обращений граждан, анализ обращений,
  3. 3.5 Этапы концептуального анализа художественного текста
  4. Анализ интонационной структуры текста
  5. Орфоэпический анализ текста
  6. 3.1 Ключевые положения, используемые при анализе текста
  7. 3.3 Концептуальный анализ художественного текста. Предварительные замечания
  8. Есть в гегелевском понимании понятия и "обращения текста" еще один момент.
  9. § 3. Лексическая организация художественного текста как основа его концептуального анализа
  10. 2.4.4. Специфика философско-методологического анализа текста как основы гуманитарного знания
  11. Античные и средневековые взгляды на смерть Истолкование смерти у великих мужей Античности
  12. Истолкование смерти в современной философии Неофрейдизм о смерти
  13. 39. Сфера употребления обращений. Стилистические функции обращений.
  14. 22. Административные обращения граждан: основные виды обращений.
  15. ГЛАВА VI КОЛЛЕКТИВНЫЕ ОБРАЩЕНИЯ ГРАЖДАН Статья 31 Подача коллективных обращений Коллективные обращения граждан
  16. § 6. Текст. Смысловые типы текстов
  17. 38. Семантико-стилистические функции вводных слов и предложений, вставных конструкций и обращения. Парентеза, риторическое обращение, сегментация.
  18. 57.Предложения с обращением. Трудности разграничения обращений, приложений, вокативных предложений.
  19. Определение. Трансакционный анализ - психодинамический метод, центрированный на анализе личности, межличностного конфликта, анализе взаимодействия и человеческой судьбы.
- Археология - Великая Отечественная Война (1941 - 1945 гг.) - Всемирная история - Вторая мировая война - Древняя Русь - Историография и источниковедение России - Историография и источниковедение стран Европы и Америки - Историография и источниковедение Украины - Историография, источниковедение - История Австралии и Океании - История аланов - История Византии - История Древнего Востока - История Древнего Рима - История Казахстана - История кинематографа - История Новейшего времени - История Нового времени - История первобытного общества - История Р. Беларусь - История России - История средних веков - История стран Азии и Африки - История стран Европы и Америки - Історія України - Музееведение - Новейшая история России - Палеонтология - Первая мировая война - Ранний железный век - Украина в XVI - XVIII вв - Украина в составе Российской и Австрийской империй - Україна в середні століття (VII-XV ст.) - Энеолит и бронзовый век -