<<
>>

КНИГА ПЕРВАЯ

По материалу изложения трактат «Три книги Пирроновых положений» во многом повторяет книги «Против логиков», «Против физиков» и «Против этиков» из большого сочинения «Против ученых»; здесь обсуждаются зачастую одни и те же проблемы, упоминаются одни и те же имена, цитируются одни и те же фрагменты античных авторов, ввиду чего было бы излишне в примечаниях повторять те пояснения, что уже были сделаны к соответствующим местам ранее напечатанных книг.

Указатель имен и предметный указатель помогут определить, где то пли иное имя, та или иная проблема встречаются у Секста Эмпирика и где в настоящем издании помещаются необходимые комментарии. — 207.

См. вступительную статью А. Ф. Лосева, т. I наст, изд., стр. 22—27. — 208.

8 Философская терминология Секста Эмпирика не представляет собой жесткой и хорошо обозримой конструкции; значения приводимых терминов мыслятся часто чрезвычайно широко и не слишком четко, поэтому и в переводах на русский язык целесообразно сохранить эту подвижность и расплывчатость профессионального языка Секста, не вполне обычную для философа позднеантичной эпохи. Проследить изменчивость значения того или иного термина поможет предметный указатель, помещенный в предлагаемом томе. Так, в связи с термином «способность» (ftuvafxig ) интересно проследить употребление того же слова в значении «возможность», «потенция», «сила» и пр. — 208.

4 Противопоставление явления мыслимому для Секста Эмпирика есть противопоставление непосредственного житейского опыта интеллектуальному мудрствованию. — 208.

6 См. т. I наст, изд., стр. 49—50. — 208.

См. ниже, стр. 212—213 (25—30). — 209.

См. ниже, стр. 244 (187 слл.). — 210.

В три слова «заниматься изучением природы» здесь переводится один греческий глагол cpuaioXofefr, означающий деятельность ученых-естествоиспытателей, которых Секст именует «физиками», — 211%

См.

ниже, стр. 262 (14 слл.). — 212.

Например, Тимон и Энесидем — ср. Диоген Лаэрций, IX, 107. - 213.

Ср. «Против логиков», II, 246. — 214.

Анаксагор, фр. А 97, изд. Дильса. — 214.

См. т. I наст, изд., стр. 34—38. — 215.

Характерное для античности представление. Ср. Вергилий. Георгики, IV, 281 слл. — 216.

1Ь Подобные сообщения встречаются у Лукреция (IV, 633— 721). В комментариях оксфордского издания поэмы «О природе вещей» (1947 г.) рассказывается о новейшем эксперименте по проверке этих сведений: в клетку ко льву был посажен петух, которого лев не затруднился тут же сожрать. — 218.

Стоическая теория. См. «Против логиков», II, 275, 2§7 220

Гомер. Одиссея, XVII, 300. — 220.

Диалектика — в данном случае стоическая логика. См. фр. И, 727, изд. Арнима. — 221.

10 Имеется в виду киническая школа. См. выше, стр. 12. — 221.

Подразумевается пифагорейская школа; ср. Диоген Лаэрций, VIII, 10. — 221.

Псилли — народ в Северной Африке, см. Геродот, IV, 173^ 223.

См. «Метеорология», 373 b 4. — 224.

Фрагмент несохранившегося сочинения, широко известный в переложении Горация — см. «Оды», I, 1, 3 слл. — 224.

Гомер. Одиссея, XIV, 228. — 224.

26 Еврипид. Финикиянки, 499. — 224.

26 Фрагмент неизвестной трагедии. — 224.

2? Эвфорбий — вид колючего кустарника в Африке — см. Плиний. Естественная история, 25, 7. — 226.

Фрагмент несохранившейся комедии. — 229.

См. т. I наст, изд., стр. 382. — 233.

80 Тенар — южный мыс Пелопоннеса; тенарийский камень — местный мрамор желтовато-зеленого цвета. — 233.

См. выше, стр. 215 (38 слл.). — 235.

Анаксагор, фр. В 21, пзд. Дильса. — 235.

Ср. Платон. Эвтидем, 304 В. — 236.

84 Гомер. Илиада, XIV, 201. Диоген — философ-киник, Ари- стипп — основатель киренской школы философов. — 237.

35 Массагеты — группа народностей, живших в северной части урало-каспийских степей — см. Геродот, I, 201 — 2 Hi. — 238.

Кратет (или Кратес, ок.

320 г. до п. э.) и его подруга Гиппархия — философы кинической школы. — 238.

37 См. Гомер. Одиссея, X, 423. — 238.

Хрисипп, фр. III, 745, пзд. Арнима. — 239.

39 Гомер. Илиада, XVI, 459 (ср. Овидий. Фасты, IV, 521). — 239.

40 См. т. I наст, изд., стр. 36—38. — 239.

Первой точки зрения придерживались, например, Протагор и Эпикур, второй — Платон и Демокрит, третьей — перипатетики и стоики. — 240.

См. ниже, стр. 279 (96 слл.). — 242,

См. т. I, стр. 34-36. — 243.

Еврипид. Бешеный Геракл, 1. — 244.

Аристофан. Лягушки, 1008. — 245.

40 Фрагмент несохранившейся комедии. — 245.

См. выше, стр. 197 (29). — 249.

Ср. «Против логиков», I, 349—350; II, 8; «Против физиков», I, 337; II, 216, 233. Об отношениях Гераклита и скепсиса см. т. I, стр. 8—9, 85—87. — 250.

49 Демокрит, фр. А 134, изд. Дильса. См. также т. I, стр. 10—

87-89. - 251.

Демокрит, фр. В 9, изд. Дильса. — 251.

Ср. «Против логиков», I, 191 слл. — 251.

См. выше, стр. 212-213 (25-30). — 252.

Протагор, фр. А 14, изд. Дильса. См. также т. I, стр. 11 —

72-73. — 252.

Ь4 См. т. I, стр. 28—34. Полемон — преемник Ксенократа в руководстве Академией с 314 по 269 г. до н. э., Филон из Ларис- си (II—I вв. до н. э.) — преемник Клитомаха, Хармид — ученик Карнеада, Антиох из Аскалона — ученик Филона. — 254. Ь6 См. Диоген Лаэрций, III, 49 слл. — 254. и Имеются в виду пять книг против догматиков: две «Против логиков», две «Против физиков» и одна «Против этиков». См. т. I, стр. 40—42. — 254.

Менодот — один из руководителей скептической школы после Энесидема. — 254.

См. выше, стр. 248. — 254.

Ксенофан, фр. А 35, изд. Дильса; Тимон, фр. 59, 60, изд. Дильса. — 254.

Имеются в виду все четыре после-платоновские Академии. — 254.

См. т. Ї, стр. 30—32. — 255.

ва См. т. I, стр. 112, 385. — 255.

63 Аристон (стоик) пародирует известный стих Гомера («Илиада», VI, 181), где описывается химера:

Лев головою, задом дракон и коза серединой.

Перевод Н. И. Гнедича. — 256« 04 См. выше, стр. 212. — 257.

<< | >>
Источник: А. Ф. ЛОСЕВА. Секст ЭМПИРИК СОЧИНЕНИЯ В ДВУХ ТОМАХ ТОМ 2. 1976

Еще по теме КНИГА ПЕРВАЯ:

  1. КНИГА ПЕРВАЯ: МИР КАК ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
  2. КНИГА ПЕРВАЯ
  3. КНИГА ПЕРВАЯ
  4. КНИГА ПЕРВАЯ
  5. КНИГА ПЕРВАЯ
  6. КНИГА ПЕРВАЯ
  7. ЧАСТЬ ВТОРАЯ КНИГА ПЕРВАЯ
  8. КНИГА ПЕРВАЯ. О ЛИЦАХ
  9. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ КНИГА ШЕСТАЯ (1645-1646)
  10. Книга первая. Учение о законе
  11. Книга первая. Общая часть