§ 40. Вопрос о функциональных разновидностях совершенного и несовершенного видов у Шахматова
В своем «Синтаксисе русского языка» А. А. Шахматов сделал попытку очертить не только общие грамматические отличия видов совершенного и несовершенного, но и наметить основные грамматические разновидности внутри каждого из этих видов.
Однако смешение лексических и грамматических значений отразилось и на этой концепции А. А. Шахматова.Совершенный вид отличается от несовершенного следующими грамматическими особенностями:
1) формы настоящего времени совершенного вида имеют значение будущего времени, например: посмотрю — при будущем описательном в несовершенном виде: буду смотреть;
2) у глаголов совершенного вида отсутствуют формы причастий и деепричастий настоящего времени;
3) от страдательных нечленных причастий на -н-, -т- с глагольными основами совершенного вида образуются формы перфекта, прошедшего и будущего времени: стол накрыт, дело было испорчено, спектакль будет дан;
4) у глаголов совершенного вида широко употребительны формы повелительно го наклонения 1-го лица с особыми экспрессивно-смысловыми оттенками: купим, пой дем, побратаемся; давай купим;
5) при отрицании не формам повелительного наклонения у глаголов совершенно го вида свойственно значение предостережения: не упади, не поскользнись;
6) многие глаголы совершенного вида образу ют своеобразную форму прошедше-
428
го времени, омонимичную с повелительным нислонением: он пойди и скамей.
Эти грамматические особенности неоспоримо доказывают наличие двух основных видов русского глагола. Но в границах каждого из этих двух видов намечаются более частные различия видовых значений. Эли различия уже обратили на себя внимание проф. Г. К. Ульянова и акад. Ф. Ф. Фортунатова. Под влиянием этих ученых А. А. Шахматов различает по четыре подвига совершенного и несовершенного видов:
I. Кратный и некратный подвиды несовершенного вида. Кратный означает действие, «раздробленное во времени, прерывистое», некратный — не прерывистое.
Различие между ними выражается в том, что лаголы кратного подвида {играть, прыгать. болтать и т. п. ) с приставкой по- приобретают «детерминативное», ограничительное значение совершенного вида (или, как теперь выражается Шахматов, образуют определительный подвид совершенного вида): поиграть, поесть, попрыгать, поболтать и т. п. ; а глаголы некратного подвида 'селиться, венчать) или вовсе не соединяются с приставкой по-, или получают в таком соединении «результативное» значение: поселиться, повенчать. Впрочем, А. А. Шахматов сам признается, что «отличия эти не так определенны» (ср. разные значен! я глаголов поесть, поругаться, поделиться и т. п. в связи с разными значениями приставки по-).Действительно, представляется совершенно непонятным, почему сидеть, стаг раться отнесены Шахматовым к кратным глаголам (по-видимому, только на основании форм совершенного вида посидеть, постараться, которые вовсе не однородны по значению приставки по-). Еще менее ясно, почему венчать, отвечать — глаголы некратные. Анализ реальных значений, свойственных приставке по- в сочетании с разны-: ми глагольными основами, должен быть связан с изучением значений других приставок и с исследованием живых закономерностей, управляющих сцеплениями глагольных основ и приставок. Эта проблема, очень важная для понимания внутренних семантических основ категории вида, все же выходит за пределы изучения соотносительных парных видовых форм одного глагола. Анализ отношения играть к поиграть предполагает оценку отношений: играть к сыграть; болтать и поболтать вызывают представление о глаголе сболтнуть и т. п. Оттенки кратности и некратности осложняют соотношение видовых значений, но, по существу, выходят из рамок категории вида. По-видимому, в старой системе русского я. ыка (до XVI — XVII вв. ) значения кратности и оттенки количественных различий действия были более тесно связаны с видо-временными значениями*. Следы этих отношений более заметно отражаются в соотношении определенно-моторных и неопредегтенно-моторных глаголов.
Разновидностью кратного и некратного подвидов А. А. Шахматов считает мо-торно-кратный и моторно-некратный подвиды несовершенного вида в глаголах движения. Моторно-некратные глаголы: вести, везти, нести, ползти, лезть, бежать, плыть, лететь, брести, ехать, идти. Моторно-кратные: водить, возить, носить, ползать, лазить, бегать, плавать, летать, бродить, ездить, ходить. Ср. также соотносительные пары : гнать — гонять; катить — катать; тащить — таскать. Кроме основ эти соотносительные группы глаголов различаются друг от друга следующими особенностями: 1) при присоединении приставки к моторно-некратным глаголам образуется новый глагол совершенного вида: привести, залезть, побежать и т. п. ; напротив, префиксация глаголов моторно-*ратных очень часто не меняет их вида: привозить, заходить, уносить, прибегать, улетать; 2) 1-е лицо множественного числа повелительного наклонения образуется только от моторно-некратных глаголов: бежим, идем и т. п. ; 3) моторно-некратные глаголы в прямом значении соединяются с отрицанием не только в форме настоящего времени для обозначения будущего времени: не везу его сегодня, и в форме повелительного наклонения для выражения запрета, и то лишь при условии, если запрещение относится к наличному действию: не беги так, не иди так скоро.
Различение «определенного» и «неопределенно! о» подвидов несовершенного вида в глаголах движения {идти — ходить; лететь — летать и т. п. ) намечено еще в рус-
* Ср. замечание А. А. Шахматова в «Исследовании о двинских грамотах» об употреблении давнопрошедшего времени в двинских грамотах XV в. лишь от глаголов с многократным значением (с. 133). Ср. систему форм прошедшего времени в изложении Лаврентия Зизания и Меле-тия Смотрицкого.
429
ских грамматиках первой половины XIX в. (Востоковг, Греча, Павского и др. )262. Это различие тоже опирается на различия лексических значений глаголов.
При употреблении этих глаголов в переносных 'начениях различие видовых оттенков стирается (ср. : там часто идет (а не ходит) снег; нередко нес (а не носил) на себе всю ответственность; эти свечки всегда плывут; он часто вел это дело; вел счет или вел себя худо; он всегда к ним лезет и т. п. ).
Некоторые лингвисты (например, Ван-Вейк) готовы искать в различении определенно-моторных и неопределенно-моторных глаголои историческое зерно категории вида.
2. Определительный подвид несовершенного вида, обозначающий «огра ниченное проявление признака», проявление признака «только отчасти, немного» (с приставкой по-): посматривать, похаживать. Раньше \. А. Шахматов находил в этой группе слов длительно-прерывистое (или прерывисто-
Еще по теме § 40. Вопрос о функциональных разновидностях совершенного и несовершенного видов у Шахматова:
- § 28. Современные грамматические разногласия в определении сущности двух основных видов русского языка-совершенного и несовершенного
- § 14. Совершенные и несовершенные силлогизмы
- § 51. Формы прошедшего времени совершенного и несовершенного вида на -л
- 4.4. Основные черты рынка совершенной и несовершенной конкуренции
- § 36. Приставки и их роль в образовании форм совершенного вида по учению А. А. Шахматова
- 6.2. Прибыль и объемы производства в условиях совершенной и несовершенной конкуренции
- § 34. Словообразовательные разряды несовершенного вида, не соотносительные с формами совершенного вида, и их значения
- Публицистический стиль как функциональная разновидность современного русского литературного языка. Структурный принцип организации публицистического стиля.
- Разновидности канонических вопросов
- Вопрос №51 Учение А.А. Шахматова о двусоставных и односоставных предложениях. Типы односоставных предложений