<<
>>

§ 1. Трансформация системы числительных под влиянием математического мышления

В современном русском языке слова, являющиеся отвлеченными обозна­чениями чисел и выраженного в числах количества, счета, образуют обо­собленную грамматическую категорию имен числительных, или счетных.

Соответствующие ряды слов в истории русского языка объедини­лись в самостоятельный грамматический класс, порвав старые связи с класса­ми существительных (пять — пяти и т. д. ) и отчасти (два — две, оба — обе, три, четыре, а также собирательные формы: двое, трое, четверо и T. nJ местоиме­ний и прилагательных*. Пережитки старинных морфологических отношений,

• Ср. замечание Ф. Энгельса о происхождении понятия числа: «Понятия числа и фигуры взяты не откуда-нибудь, а только из действительного мира. Десять пальцев, на которых люди учились считать, т. е. производить первую арифметическую операцию, представляют собой все, что угодно, только не продукт свободного творчества разума. Чтобы считать, надо иметь не только предметы, подлежащие счету, но обладать уже и способностью отвлекаться при рассма-

241

видоизмененных, но не до конца переосмысленных, еще сохранились в грам­матической системе современных числительных. Поэтому при наличии явных признаков самостоятельной грамматической категории современные русские имена числительные представляют довольно пеструю морфологическую кар­тину. В грамматических формах числительных — при господстве синтетизма — наблюдаются явления аналитического строя и обозначаются своеобразные приемы агглютинации компонентов (при образовании составных именований: с тысяча двести пятидесятью бойцами). Грамматические судьбы класса имен числительных в русском языке связаны с эволюцией идеи числа в европейских языках*.

Категория числа (по крайней мере в пределах счета до тысячи) в западноевропей­ских языках освобождена от предметности. Понятие числа здесь математизировано, если можно так выразиться.

Название числа является абстрактным показателем количе­ства однородных предметов, обозначением их счета4. Во многих языках, например латинском и греческом, французском, немецком, английском, числительные имена (по крайней мере с 4) не имеют ни форм рода и числа, ни форм падежей, а следовательно, сами по себе не определяются прилагательными**. Они замкнуты в своеобразную ка­тегорию количественных слов, которые лишены морфологического разнообразия и могут быть лишь определяющими членами предметных словосочетаний. В самом деле, французские cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize и т. д. , немецкие vier, fiinf, sechs, sieben, acht, neun и т. д. (ср. латинские qualtuor, quinque и т. д. , греческие pente и т. д. ) не имеют морфологических примет ни существительности, ни прилага-тельности***. Они ограничены ie только морфологически, но и синтаксически обяза­тельной связью и соседством с теми предметными именами, счет и количество ко­торых в пределах множества они выражают в точных цифрах. В сущности, в европейских языках имена числительные (до определенного предела) — это аб­страктные показатели выраженного в цифрах числа однородных предметов. Это пре­жде всего своеобразные определяющие слова — морфемы в обозначениях сосчитанных предметов****. Функция большей части счетных слов в европейских языках графически может быть представлена в таком виде: sept cents = 7 cents; fiinf Kinder = 5 Kinder. Та­ким образом, математическое отвлеченное мышление вторглось в общий язык и трансформировало систему числительных имен, лишив их отчетливых форм имени, оторвав их от структуры существительных и прилагательных*****.

тривании этих предметов от всех прочих их свойств кроме числа, а эта способность есть резуль­тат долгого, опирающегося на опыт, исторического развития» '. Ср. также статью С. Д. Кацнель-сона «Энгельс и языкознание»2.

* Ср. замечание А. А. Потебни: «Общие языки, как математический. . .

только стремятся стать общечеловеческими, а на самом деле суть европейские. . . »3

** Ср. более разнообразные примеры употребления имен числительных в языках разных систем у И. И. Мещанинова5.

*** А. Будилович заметил: «В числительных выражаются не объективные признаки предмета, а соотношение его с другими в категории количества»6.

**** В. Классовский в книге «Нерешенные вопросы в грамматике» писал: «То, что мы назы­ваем числом, есть не более как или одна из сторон выразимости формы предметов (например, четыре ноги у лошади), или соизмерение одной величины с другою, принимаемою за масштаб /'например, деньги соизмеряются с рублем, считаются на рубль). Следовательно, число чрез се­бя и для себя не существует в природе. Этим числительное имя как часть речи сходится с ме­стоимением, служащим также к указанию несуществующего чрез себя и для себя»7. Но «если числительное связывается с именем в одном общем синтаксическом построении и само в от­дельности не дает законченного содержания высказывания предметного характера, то в то же время числительное не снижается до роли служебного слова. Оно, своим содержанием количе­ственного признака, сохраняет свое собственное значение слова»8.

***** В этой связи уместно вспомнить теорию Потебни «об устранении в мышлении субстан­ций, ставших мнимыми», или «о борьбе мифического мышления с относительно научным в области грамматических категорий». «Например, — пояснял Потебня,—математика, опери­рующая с отвлеченным числом, отвлеченною величиной", возможна лишь тогда, когда язык перестает ежеминутно навязывать мысль о субстанциональности, вещественности числа, а в про­тивном случае величайший математик и философ, как Пифагор, должен будет остаться на этой субстанциональности» (из автобиографии Потебни, напечатанной у Пыпина в «Истории русской этнографии», т, 3, с. 423-424).

В самом деле, что можно считать характерным признаком математических зна­ков с грамматической точки зрения? Они имеют синтаксис, но лишены морфологии.

5, 6, 7, 0 и т. п. меняют свое значение в зависимости от своего места в ряду чисел. Особенно разительно эта синтаксическая обусловленность значения арифметического знака демонстрируется нулем, который ставится выразителем сложных арифметиче­ских изменений при присоединении к другим числам (ср. : О, 1 и 10).

Подчиняясь влиянию математического мышления, числительные унифицируют свои формы. В своих сцеплениях, в своих сложениях они воспроизводят математиче­ский порядок чисел. В числительных синтаксис явно преобладает над морфологией. В самом синтаксисе их при употреблении составных названий чисел приобретает осо­бенную важность самый порядок следования цифровых обозначений (ср. падежную неизменяемость всех числительных, кроме последнего, в составных обозначениях чисел на русском языке). Их структура в значительной степени аналитична. Еще Ф. И . Бу­слаев писал: «Имена числительные хотя могут восходить до бесконечности, но от­личаются от прочих частей речи тем, что вращаются повторением немногих основных названий»9.

Влияние математического мышления ярко отражается на употреблении неко­торых математических терминов в современном русском языке. Математическое вы­ражение иногда сохраняет признаки своей морфологической обособленности. Иллю­страцией может служить слово минус. Оно имеет такие значения: 1) знак вычитания в математике, обозначаемый горизонтальной чертой ( —); 2) только в единственном числе: отрицательная величина (в математике), например: минус на минус дает плюс; 3) переносно: убыток, недостаток, ущерб, например: У этой книги много минусов; На­ша квартира имеет один очень существенный минус: в ней пет ванны; 4) за вычетом, если вычесть, отнять, без: Мне следует получить пятьсот рублей минус семьдесят пять рублей аванса.

Вот это последнее употребление, перенесенное из языка математики, не умещает­ся в систему грамматических категорий русского языка. Минус здесь не существитель­ное, не прилагательное, но и не наречие, так как не определяет ни глагола, ни имени прилагательного, ни существительного.

Скорее всего это — количественное слово но­вой формации, это — математический показатель при названии числа или предмета. Совершенно аналогичную картину представляет употребление слова плюс в соответ­ствующем значении*.

С другой стороны, некоторой параллелью к употреблению слов плюс, минус мо­жет служить и применение таких слов, как минимум, максимум. В слове минимум ря­дом с предметным значением: наименьшая величина, в противоположность максиму­му (минимум атмосферного давления, минимум заработной платы, прожиточный минимум) развилось количественное значение: самое меньшее, не меньше чего-ни­будь, по крайней мере. Например: Здесь работает минимум тысяча человек. В этом значении слово минимум теряет все морфологические приметы существительного. Оно переходи! в категорию неизменяемых модальных слов, служащих для выражения субъективно определяемого количества. В предложении Эта работа потребует для своего выполнения минимум два дня слово минимум нельзя считать за наречие (но ср. скрещение категорий наречия и модальности в слове минимально, например: Лекция­ми он занят минимально и Он выступает в театре минимально пять раз в месяц).

<< | >>
Источник: Виноградов В.В.. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/ Под. ред. Г. А. Золотовой. — 4-е изд. — М.: Рус. яз.,2001. — 720 с.. 2001

Еще по теме § 1. Трансформация системы числительных под влиянием математического мышления:

  1. I. МЕРКАНТИЛИЗМ