<<
>>

Предложения с деепричастными оборотами

Стержень деепричастных оборотов составляет деепричастие, однако значение добавочного (второстепенного) сказуемого у деепричастий является дополнительным. Основной компонент их семантики — значение обстоятельства (образа действия, времени, причины, условия, уступки и др.).

Например:

Как? Распустив хвоста колючий веер, на сосне красуется глухарь (Д. Кедрин); Я иду по лугам, раздвигая зеленые травы (В. Солоухин).

Когда? Напившись чаю и отдохнув, она вышла погулять (А. П. Чехов); Граня и чеканя слова, переливая в них свои мечты,

яоэт всегда связан с народом (В. Я. Брюсов); С механическим шумом покинув платформу, электричка пилою вонзается в ночь (Проталин).

Почему? А ветер, устав от игры, валялся в гнезде зеленом (Проталин); Каждый, выходя из ярко освещенных сеней по лестнице на улицу, точно падал в яму (И. А. Гончаров).

При каком условии? Не зная прошлого, невозможно понять подлинный смысл настоящего и цели будущего (М. Горький); Судя wo теплу, погода в этих краях давно уже обогнала календарь (А. Степанов).

Несмотря на что? Написав несколько страниц, он ни разу не поставил два раза «который» (И. А. Гончаров); Расстегнув ворот рубахи, Репинский тяжело дышал... (А. Мусатов).

Среди обособленных обстоятельств обычно не выделяется разряд обстоятельств следствия, однако значение следствия (результата) у них часто встречается: Снег с яолей сошел зо одну неделю, од- нажив парящую влажную землю (А. Мусатов); Веселые ручьи бежали во все стороны, дшося накопившийся за зиму мусор и открывая солнцу и свежему ветру чистую пахучую землю (П. Проскурин).

В деепричастных оборотах нередки случаи синкретизма обстоятельственных значений: времени и условия, причины и цели и т.д.: Ветер шуршал, переворачивая зеленые подсолнечные листья (М.Шолохов); Май цветами провожая, Распускается сирень (С. Маршак); Восток незаметно яснел, отражая свой слабый свет на надернутом тонкими тучами своде неба (Л.

Н.Толстой).

Чаще других встречаются деепричастные обороты со значением обстоятельства образа действия: обозначая добавочное действие, они характеризуют основное действие, выраженное глаголом-сказуемым. Потребность в выражении сложной семантики обусловила не только возникновение деепричастных оборотов, но и современное сосуществование их с другими обстоятельствами и сказуемыми. Специфика деепричастных оборотов заключается в синтезе свойств главного члена — сказуемого и второстепенного члена — обстоятельства. Синкретизм в языковой семантике деепричастных оборотов обусловливает их речевую емкость и выразительность, предельную насыщенность действием предложений с деепричастиями и деепричастными оборотами.

Обстоятельственный компонент в семантике деепричастных оборотов и одиночных деепричастий усиливается при включении их в синонимический ряд с обстоятельствами, выраженными наречиями и предложно-падежными сочетаниями: Пьер слушал ее £ряскрьипым ртом и не_спуская'_с_ще_своих глаз± полных слезами (Л. Н.Толстой); Покойно, равнрвесье сохраняя^ колесики внутри себя наладь... (В. Винокуров); Можно прожить и не хмстая умом, без этих разговоров (М. Горький).

По степени предикативности деепричастия и деепричастные обороты неоднородны. Менее предикативны деепричастия со значением обстоятельств образа действия, поэтому они не всегда допускают замену придаточными предложениями: Лось стоял на дороге, гордо подняв свою красивую голову (Л. Попов); Она [Наташа] шла, опустив голову, глядя под ноги, как-то зябко прижав руки к груди (В. Николаев).

Деепричастные обороты со значением времени, причины, условия, уступки и особенно следствия могут заменяться придаточными предложениями и, наоборот, могут чередоваться в тексте со сказуемыми:

Существовала некогда пословица,

Что дети не живут, а жить готовятся.

Но вряд ли в жизни пригодится тот,

Кто, ЖИТЬ_ГОТОВЯСЬ, в детстве не живет.

(С. Маршак)

<< | >>
Источник: В. В. Бабайцева, Н. А. Николина, Л.Д.Чеснокова и др., под ред. Е. И.Дибровой. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц : учебник для студ. высш. учеб, заведений. В 2 ч. Ч. 2. Морфология. Синтаксис / [В. В. Бабайцева, Н. А. Николина, Л.Д.Чеснокова и др.] ; под ред. Е. И.Дибровой. — 3-є изд., стер. — М.,2008. — 624 с.. 2008

Еще по теме Предложения с деепричастными оборотами:

  1. I. МЕРКАНТИЛИЗМ