<<
>>

§ 1. Понятие о сложном предложении. Смысловое, структурное и интонационное единство сложного предложения

Сложным называется предложение, состоящее из двух или нескольких предикативных частей, образующих смысловое, структурное и интонационное единство.

В отличие от простого предложения, заключающего в себе одну предикативную единицу и состоящего из слов и словосочетаний, сложное предложение состоит из двух или нескольких предиктивных единиц, по структуре подобных простым предложениям.

Предикативные единицы сложного предложения называются его предикативными частями, а не предложениями, так как они не обладают смысловой и интонационной законченностью, а эти признаки наряду с предикативностью являются определяющими для предложения: 1) Он только что вернулся из Лайбаха в Царское Село, и ему хотелось одного — отдыха (Тынянов). Предложение сложное, состоит из двух предикативных частей, из которых первая соответствует двусоставному предложению, а вторая — односоставному, безличному. 2) Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями; фонари светились тускло; улицы были пусты (Пушкин). Предложение сложное, состоит из пяти предикативных частей, соответствующих двусоставным предложениям.

Смысловое единство предикативных частей сложного предложения состоит в том, что смысловое содержание всего сложного предложения полнее, определеннее и богаче, чем совокупность содержания, заключенного в его предикативных частях, соответствующих простым самостоятельным предложениям. Смысловое содержание сложного предложения складывается из совокупности содержания, заключенного в его предикативных частях, и того дополнительного содержания, которое появляется в сложном предложении в результате взаимодействия его предикативных частей: 1) Девушка прочитала письмо: письмо было написано по-французски; 2) Девушка прочитала письмо, хотя письмо было написано по-французски. В общее содержание того и другого предложения входит содержание их предикативных частей, соответствующих простым предложениям: Девушка прочитала письмо и Письмо было написано по-французски.

Но, кроме этого содержания, в сложных предложениях содержится мысль о том, владеет ли и как владеет девушка французским языком.

В первом предложении, из которого следует, что девушка владеет французским языком и владеет хорошо, предикативные части связаны интонационно, без союза, и вторая предикативная часть содержит обоснование того, о чем говорится в первой части. Во втором предложении, из которого следует, что девушка владеет французским языком, но плохо владеет, вторая предикативная часть связана с первой союзом хотя и указывает на явление, препятствующее осуществлению действия, названного в первой части.

Структурное единство предикативных частей сложного предложения состоит в том, что все основные элементы строения сложного предложения связаны друг с другом. Но он бледнел все больше и больше ичувствовал, что его начинает знобить (Салтыков-Щедрин). Это предложение состоит из двух предикативных частей; первая является неполной, так как глагол- сказуемое чувствовал переходный, а прямое дополнение при нем отсутствует; вторая часть восполняет структурную неполноту первой; части сложного предложения соединены с помощью союза что, и предикативная часть, вводимая союзом, стоит после слова, к которому относится (чувствовал); перестановка частей недопустима.

Интонационное единство предикативных частей сложного предложения заключается в том, что законченной интонацией сообщения, побуждения, вопроса обладает только сложное предложение в целом. Отдельным предикативным частям сложного предложения свойственны те или иные виды незаконченной интонации. В этом легко убедиться, прерывая чтение сложных предложений — повествовательных, побудительных, вопросительных— на границах между предикативными частями: 1) Мне казалось, что я один не сплю на всей огромной земле, и если я затаю дыхание, то смогу даже уловить тихий звенящий звук

от движения звезд в мировом пространстве (Паустовский); 2) Печальные люди, усталые люди, Проснитесь, узнайте, что радость близка! (Блок); 3) Онегин, помните ль тот час, Когда в саду, в аллее нас Судьба свела, и так смиренно Урок ваш выслушала я? (Пушкин).

Современный научный синтаксис рассматривает сложные предложения в единстве их смысловых и структурных признаков, стремясь на этой основе описать все типовые модели сложных предложений.

Каждое сложное предложение обладает своей речевой семантикой (реальным содержанием, которое зависит от конкретного лексического наполнения предложения) и языковой семантикой, синтаксическими отношениями, которые определяются обобщенными смысловыми отношениями между предикативными частями. Синтаксические отношения между предикативными частями сложного предложения составляют грамматическое содержание предложения, его грамматическое значение.

Структура сложного предложения — это его отвлеченная схема, модель, которая включает все наиболее существенные признаки строения предложения, отличающие один тип (вид, разновидность) сложного предложения от другого: 1) Мы сразу поняли, что дети дома не ночевали и, скорее всего, заблудились в болоте (Пришвин); 2) Уже через год советские фигуристы показали, что они серьезно осваивают танцы на льду (Чайковская); 3) С маузером, который подарил мне отец, я никогда не расставался (Гайдар); 4) Мир, в кото р о м, живут герои Грина, может показаться нереальным только человеку нищему духом (Паустовский).

По конкретному содержанию (речевой семантике) приведенные предложения различны, а по грамматическому значению и структуре первое и второе, третье и четвертое предложения одинаковы. Первое и второе предложения — сложные, с двумя предикативными частями, из которых первая (главная) является неполной без второй; вторая, грамматически зависимая от первой (придаточная), следует за первой и присоединяется к глаголу-сказуемому первой части с помощью союза что. Предикативные части сложных предложений связаны изъяснительными отношениями (главная часть не только структурно, но и по смыслу является неполной без второй и требует пояснения). Оба предложения, следовательно, построены по одной схеме сложноподчиненных предложений с придаточными изъясни-

1 Синтаксически относительно независимая предикативная часть сложного предложения (в сложноподчиненном — главная) здесь и в дальнейшем обозначается квадратными скобками; круглыми скобками обозначается прида-

Третье и четвертое предложения — сложные, с двумя предикативными частями, из которых вторая грамматически зависит от первой, присоединяется к существительному главной части с помощью союзного слова который, находится внутри главной части.

Предикативные части связаны определительными отношениями. Оба предложения, следовательно, строятся тоже по одной схеме:

Наиболее распространенными видами синтаксических отношений между предикативными частями сложных предложений являются отношения временные, сопоставительные, разделительные, присоединительные, причинные, следственные, условные, уступительные, определительные, пояснительные и др.

Некоторые из этих отношений проявляются в предложениях разных типов и с разной степенью самостоятельности: то как единственные, то в сочетании с другими отношениями. Поэтому главным основанием разграничения типов сложных предложений и их разновидностей следует считать структурные признаки предложений.

Пб основным структурным признакам, в частности наличию или отсутствию союзов и союзных слов между предикативными частями, сложные предложения делятся на союзные предложения (с союзами или союзными словами между предикативными частями) и бессоюзные предложения (предложения, предикативные части которых соединены без союзов и союзных слов): 1) Коммунизм — это молодость мира, И его возводить молодым (Маяковский); 2) Не бывает чудес на земле, кроме тех, что создаются разумом и волей (Леонов); 3) Словом можно убить, Словом можно спасти, Словом можно полки за собой повести (Шефнер).

В зависимости от типа союза сложные союзные предложения делятся на сложносочиненные предложения, пре- точная часть. Внутри скобок указываются наиболее важные элементы структуры. На приведенной схеме сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительными в главной части отмечен глагол, требующий распространения, в придаточной — союз ч т о; на схеме сложноподчиненных предложений с придаточными определительными в главной части (см. с. 380) указано существительное, которое определяется придаточной частью, в придаточной отмечено союзное слово который. Стрелки показывают, какие части связаны друг с другом; при полном разборе предложений над стрелкой указываются синтаксические отношения между предикативными частями, соответствующие структурной схеме предложения.

Обозначения на схемах здесь и в дальнейшем даются сокращенно: глагол — гл., существительное — сущ., изъяснительные отношения — изъяснит, и т. д.

дикативные части которых соединяются сочинительными союзами, и сложноподчиненные предложения, предикативные части которых соединяются подчинительными союзами и союзными словами: 1) Отговорила роща золотая Березовым веселым языком, И журавли, печально пролетая, Уж не жалеют больше ни о ком (Есенин); 2) О, Кармен, мне печально и дивно, что приснился мне сон о тебе (Блок); 3) Вдохновение — это такой гость, который не всегда является на первый зов (Чайковский). Первое предложение — сложносочиненное, второе и третье — сложноподчиненные.

В сложных предложениях из трех и более предикативных частей возможна и разнотипная связь: союзная и бессоюзная, сочинительная и подчинительная: 1) Анне Ивановне иногда делалось даже немного совестно: ведь она пригласила Прошку только для того, чтобы показать Володе, что дети его возраста работают с утра до ночи (Мамин-Сибиряк); 2) Шишкин со всех ног побежал на свое место, но, пока он бежал, нам снова забили гол; и счет стал 2: 2 (Носов). В первом предложении первая и вторая предикативные части связаны бессоюзной связью, две последующие — с помощью подчинительных союзов; во втором предложении предикативные части связаны и сочинительными, и подчинительными союзами.

Таким образом, общая классификация типов сложных предложений включает в себя союзные (сложносочиненные и сложноподчиненные) предложения, бессоюзные предложения и предложения с разнотипной связью:

Структуру сложных предложений определяют четыре ряда признаков.

I. Потенциальный количественный состав предикативных частей сложного предложения (открытая или закрытая структура).

Предложения открытой структуры состоят из двух и более однородных по семантике и структуре предикативных частей, количество которых может быть потенциально увеличено; предложения закрытой структуры состоят из двух разнородных в семантическом и структурном отношении предикативных частей, представляющих собою замкнутый ряд:

1) И солнце поднялось над лесом, и птицы запели свои гимны, и речка засверкала серебром (Горький) —предложение открытой структуры: его части однородны и по отношению друг к другу, и по отношению к смысловому и структурному целому (каждая часть в одинаковой степени раскрывает картину пробуждающейся природы); однородность определяется одинаковыми формами вида, времени и наклонения глаголов-сказуемых, повторяющимися союзами, одинаковым порядком слов в предикативных частях, перечислительной интонацией; количество предикативных частей с подобной семантической и структурной характеристикой могло бы быть увеличено (ср.: и поле заволновалось под утренним ветром, и лес проснулся...).

2) С тех пор прошло всего два года, но залив уже не узнаешь (Паустовский) — предложение закрытой структуры: предикативные части разнородны, между ними уступительно-противительные отношения: в первой предикативной части говорится о том, что является неблагоприятным условием для реализации обозначенного во второй; союз но возможен только перед второй частью, формы времени и наклонения глаголов-сказуемых в предикативных частях различны; количество предикативных частей в предложении с подобной смысловой и структурной характеристикой не может быть увеличено. Присоединение любой предикативной части к предикативным частям, составляющим предложение, не приведет к расширению данной структуры, а даст ее комбинацию с какой-либо другой, характеризующейся иными отношениями и иной структурой.

II. Средства связи предикативных частей сложного предложения и выражения синтаксических отношений между ними.

Наиболее важными средствами связи предикативных частей сложного предложения и выражения синтаксических отношений между ними являются союзы, союзные слова, местоименно-соотносительные слова, интонация.

Союзы, не являясь членами предложения, соединяют предикативные части сложного предложения, выявляя между

ними синтаксические отношения двух основных типов: сочинительные и подчинительные: 1) Воспитательный процесс есть процесс постоянно длящийся, и отдельные детали его разрешаются в общем тоне семьи, а общий тон нельзя придумать и искусственно поддержать (Макаренко); 2) Чем ближе мы подъезжали к Пушкинским Горам, тем больше волновались, будто нам предстояло встретиться с живым поэтом.

Некоторые союзы однозначны и во всех случаях выражают одни и те же синтаксические отношения между предикативными частями сложного предложения, другие используются для выражения разных отношений. К однозначным относятся почти все сочинительные союзы (но, однако, или, не то... не то, зато и др.) и большинство подчинительных (временные как только, после того как, до тех пор пока и др.; условные если, ежели и др.; уступительные хотя, несмотря на то что и др.; целевые для того чтобы, затем чтобы и т. д.). Примером многозначного союза может служить союз что, способный присоединять к главной части сложного предложения придаточные части с разными значениями: изъяснительными, обстоятельственными, определительными: 1) И казалось мне тогда, что ничего не нужно в жизни, кроме этой весны и дум о счастье (Бунин); 2) Есть уголки нашей земли настолько прекрасные, что каждое посещение их вызывает ощущение счастья, жизненной полноты, настраивает все наше существо на необыкновенно простое и плодотворное лирическое звучание (Паустовский); 3) Крупное издательство согласилось купить его рукописи, но с условием, что он (Деккер) нигде больше не будет их издавать (Паустовский). В первом предложении союз что присоединяет изъяснительную предикативную часть, во втором — придаточную меры и степени, в третьем — определительную.

Союзные (относительные) слова, в отличие от союзов, не только связывают предикативные части сложного предложения, выявляя синтаксические отношения между предикативными частями, но и являются членами предложения в придаточной части. В функции союзных слов выступают относительные местоимения и местоименные наречия который, какой, кто, что, чей, каков, как, куда, откуда, где и др.: 1) Кто в кони пошел, тот и воду вози (пословица); 2) Каков разум, таковы и речи (пословица); 3) Берусь за перо и не знаю, как начать (Тургенев). В первом предложении союзное слово кто — подлежащее, во втором предложении союзное слово к а ко ь — сказуемое, в третьем союзное слово как — обстоятельство.

Местоименн о-с ©относительные (указательные) слова находятся в главной части сложноподчиненного предложения и обобщенно указывают на то, что конкретно раскрывается в придаточной части. В роли местоименно-соотносительных слов выступают указательные и определительные

местоимения и местоименные наречия тот, такой, каждый; весь; там, так, туда и др. Местоименно-соотносительным словам главной части соответствуют союзные слова или союзы в придаточной части: тогда — когда, туда — г д е, т о т — кто, в с е — кто, т а к — что и т. п.: 1) Нас обоих влекло туда, где некогда проходила наша молодость (Финк); 2) В с е, к то упорно желает учиться, Знанья берите трудом и борьбой (Ошанин); 3) Жизнь сложилась так, что на счастье он смотрел только издали (Пророкова).

Интонация — необходимое средство связи предикативных частей любого сложного предложения и важное средство выражения синтаксических отношений между предикативными частями. Сравните интонацию предложений с разными отношениями между предикативными частями: 1) Чуть ли не к девяти часам взошло наконец солнце, и поднималось оно медленно — свирепо-холодное, дымное, к десяти часам только засияли под ним розовым серебром купол и колонны Исаакия, замгли- лась тусклой иглой Петропавловская крепость, неестественно выпрямился Медный всадник, восстал Зимний дворец, и бросила на Дворцовую площадь тень свою шестерка коней на арке Главного штаба (Казаков); 2) Красно поле пшеном, а беседа умом (пословица); 3) Если вы пойдете за мной, я позову людей, детей (Л. Толстой). В первом предложении интонация перечисления связывает предикативные части и выражает соединительно-перечислительные отношения между ними; во втором предложении интонация сопоставления связывает предикативные части и выражает сопоставительные отношения между ними; в третьем предложении интонация обусловленности связывает предикативные части и выражает условные отношения между ними.

III. Порядок следования предикативных частей.

Порядок следования предикативных частей внутри сложного предложения может быть относительно свободным в одних видах предложений и закрепленным в других: 1) Актер в театре вынужден несколько форсировать голос, подчеркивать свое сценическое поведение, чтобы быть видимым и слышимым даже на галерке (Борев). Структура этого предложения характеризуется относительно свободным порядком следования предикативных частей: вторая часть может стоять не только в постпозиции, но и в препозиции, и в интерпозиции; ср.: Чтобы быть видимым и слышимым даже на? галерке, актер в театре вынужден несколько форсировать голос, подчеркивать свое сценическое поведение и Актер в театре, чтобы быть видимым и слышимым даже на галерке, вынужден несколько форсировать голос, подчеркивать свое сценическое поведение; 2) В течение половины жизни одного поколения происходят

столь интенсивные события, что в любую другую

\

эпоху их хватило бы на добрые пять-шесть поколений (Борев). Структура этого предложения характеризуется закрепленным порядком следования предикативных частей: вначале главная, за ней придаточная часть. Перестановка частей невозможна.

Порядок следования предикативных частей влияет нъ выражение синтаксических отношений между предикативными частями. Например, при выражении временной последовательности в сложносочиненных и бессоюзных предложениях порядок расположения частей должен соответствовать этой последовательности: Потом подали чай, потом прошлись всем обществом по саду (Тургенев). Изменение порядка расположения предикативных частей привело бы к несоответствию между содержанием предложения и реальностью (в реальности за чаепитием следовала прогулка). В предложении На дворе стемнело, и гости удалились (Тургенев) выражена последовательность событий и обусловленность второго события первым. Перестановка предикативных частей при сохранении интонации обусловленности привела бы к обессмысливанию предложения.

IV. Структури о-с емантические особенности предикативных частей сложного предложения.

Значение и структура всего сложного предложения в значительной мере зависят от структурно-семантических особенностей составляющих его предикативных частей: от координации форм вида, времени и наклонения глаголов-сказуемых, которые определяют видо-временной и модальный план предложения; от полноты или неполноты состава предикативных частей и наличия в них общих второстепенных членов; от использования тех или иных лексических элементов; от возможного параллелизма построения предикативных частей и т. п.

Координация форм вида, времени и наклонения глаголов-сказуемых заключается в их связи и обусловленности и характеризует большинство сложных предложений. В открытых структурах модально-временной план предикативных частей всегда является одинаковым; в закрытых структурах он может быть и одинаковым, и разным: 1) С каким самозабвением она плясала на праздниках, как пылали тогда ее щеки, как горели и сияли глаза, каким туго налитым, стройным и сильным было ее тело (Казаков). Все сказуемые этого предложения, открытой структуры, выражены глаголами несовершенного вида, прошедшего времени изъявительного наклонения. Содержание всего предложения представлено как реальное и связанное с прошедшим временем. Замена формы изъявительного наклонения прошедшего времени глагола- сказуемого в первой части формой настоящего времени или формой сослагательного наклонения вызвала бы необходимость соответствующей замены форм глаголов-сказуемых в других частях сложного предложения и связала бы содержание предложения с иным временем или иным модальным планом-. 2) Когда в лицейском коридоре все стали строиться, Пушкин посмотрел на Вильгельма и засмеялся глазами (Тынянов). В придаточной части этого предложения, закрытой структуры, форма прошедшего времени глагола-сказуемого координируется с формой прошедшего времени глаголов-сказуемых главной части. 3) Я по м ню про детей и все сделаю, чтобы спасти их (Л. Толстой). Модально-временной план предикативных частей этого предложения, закрытой структуры, неодинаков, но тоже скоординирован: сказуемое в придаточной части цели может быть выражено только формой инфинитива или сослагательного наклонения.

Таким образом, координация форм глаголов-сказуемых скрепляет предикативные части сложного предложения и участвует в выражении синтаксических отношений между ними.

Неполнота грамматического состава предикативных частей в отдельных видах сложных предложений заключается прежде всего в том, что одни и те же члены предложения во всех частях сложного предложения не повторяются: названные в первой из частей, они оказываются лишними в последующих и поэтому опускаются: 1) Как я ругал себя за то, что не взял с собой спичек (Арсеньев). Во второй части не названо подлежащее я, употребленное в первой части. 2) Лето работает на зиму, а зима на лето (пословица). Во второй части этого предложения не повторяется сказуемое, употребленное в первой.

В некоторых сложных предложениях со структурно полными предикативными частями используются общие для предикативных частей второстепенные члены или вводные слова; употребленные в первой части, они уже не повторяются в последующих: 1) Через несколько д не й у нас была письменная работа по арифметике и я получил двойку (Носов); 2) По словам охотников, зверь в этих лесах вывелся и птица исчезла (Пришвин).

Неполнота грамматического состава может быть свойственна не только второй, но и первой предикативной части сложного предложения. Место отсутствующего члена предложения в ней занимает вторая предикативная часть: При постановке балетного спектакля в театре балетмейстер, создав для себя какой-то художественный образ, знает, кому он предоставит исполнение соответствующей роли (Чайковская). Первая часть этого предложения с переходным глаголом-сказуемым знает является неполной без прямого дополнения. Место отсутствующего дополнения занимает целая предикативная часть.

Неполнота грамматического состава предикативных частей, использование общих для них второстепенных членов или вводных слов усиливает структурную и семантическую слитность сложных предложений.

Лексические элементы, входящие в состав предикативных частей, могут характеризовать структуру и значение не только той части, в составе которой они находятся, но и всего сложного предложения, определяя „ синтаксические отношения между предикативными частями и степень их связанности.

К лексическим элементам относятся знаменательные слова определенных лексико-морфологических групп, распространяющиеся предикативными частями — контактные слова (например, переходные глаголы со значением речи, мысли, восприятия, неполные без дополнения или изъяснительной придаточной части); модальные слова значит, следовательно и др.; частицы, выступающие в сочетании с союзами или полнозначными словами: 1) Некоторое время я слышал, как она суетилась, отпирала чемоданы и что-то доставала (Серафимович). Глагол слышал в первой части является сказуемым, а в структуре всего сложного предложения он является контактным словом для соединения второй предикативной части с первой и определяет вид сложного предложения в целом — сложноподчиненного предложения с изъяснительной придаточной частью. 2) В доме горел свет — значит, мать уже вернулась (Пантелеев). Модальное слово значит является вводным в составе второй предикативной части, а в составе всего сложного — словом, выражающим причинно-следственные отношения между предикативными частями. 3) Если он прав, т о я еще могу исправить ошибку и попасть в общую колею (Тургенев) ; 4) Если не читать книг, таки жить не захочется (Пантелеев) . Частицы т о, т а к и, находящиеся во второй части третьего и четвертого предложений, увеличивают степень объединенное™ предикативных частей сложного предложения и закрепляют порядок их следования. 5) Н е прошло и получаса, как мы вошли в деревню (Серафимович). Отрицательная частица не в сочетании с глагольной формой прошло входит в состав сказуемого первой предикативной части пятого предложения и участвует в выражении временных отношений между предикативными частями сложного предложения.

Параллелизм построения предикативных частей — это сходство их структурной организации, которое выражается в одинаковом расположении сходных членов предложения, в употреблении одинаковых форм слов, оборотов, в использовании повторяющихся союзов и частиц, сопоставляющихся по значению слов, в сходстве интонации и т. п.: 1) Искру туши до пожара, беду отводи до удара (пословица); 2) Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается (пословица); 3) Большой человек думает обо всей земле, маленький лишь о своей семье (Асеев).

Параллелизм построения предикативных частей способствует укреплению синтаксических связей между предикативными частями и, кроме того, благодаря возникающей ритмико-интонационной гармоничности делает предложение более выразительным.

<< | >>
Источник: Р. Н. Попов, Д. П. Валькова, Л. Я. Маловицкий, А. К. Федоров. Современный русский язык: Учеб, пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2121 «Педагогика и методика нач. обучения» / Р. Н. Попов, Д. П. Валькова, Л. Я. Маловицкий, А. К. Федоров.— 2-е изд., испр. и доп.— М.: Просвещение,1986.— 464 с.. 1986

Еще по теме § 1. Понятие о сложном предложении. Смысловое, структурное и интонационное единство сложного предложения:

  1. I. МЕРКАНТИЛИЗМ