ПЕРЦЕПТИВНАЯ ФОНЕТИКА
Звучащая речь изучается с двух разных точек зрения: с позиции говорящего и с позиции слушающего. Изучением речи с позиции говорящего занимается артикуляционная фонетика, с позиции слушающего — акустическая и перцептивная фонетика.
Акустическая фонетика описывает звучащую речь как физическое явление, имеющее в каждой своей точке определенную частоту, силу, длительность и спектр. Эти параметры достаточно точно фиксируются современными приборами. Но есть еще один аспект изучения звучащей речи — то, как она воспринимается не акустическими приборами, а другими людьми. Этим занимается перцептивная фонетика (от лат. perceptio — 'восприятие’). Предмет перцептивной фонетики —восприятие речи слушающими, установление соотношения между произнесенными звуками и услышанными.Факторы, влияющие на восприятие речи
Разрешающие способности человеческого слуха ограничены, мы можем воспринимать и различать далеко не все звуки. Так, уже говорилось выше, что человек способен воспринимать звуки, различные по высоте, в диапазоне от 16 до 20 000 Гц. Звуки более низкие и более высокие мы не слышим. Человеческое ухо обычно способно отличить один звук от другого, если разница между ними не меньше полутона — одного из двенадцати звуков музыкальной октавы (частоты крайних из них соотносятся, как 1:2). Но музыкально одаренные люди различают и более близкие по частоте звуки.
Разница в длительности между звуками менее 10 мс совершенно незаметна для говорящих. Вполне достаточна для определения качества отдельного звука величина 30 мс. Существует и предел скорости говорения, при которой речь остается разборчивой: длительность звуков, исключая отдельные звуки в потоке речи, не должна быть менее 50 мс.
Сила, интенсивность звука — это его физическая величина, громкость звука — это его восприятие человеком. Громкость звука связана не только с его интенсивностью, но и с высотой.
При одной и той же интенсивности звуки разной высоты воспринимаются как разные по громкости: увеличение высоты звука до 5000 Гц воспринимается как уменьшение его громкости, а от 5000 до 9000 Гц — как увеличение громкости.То, что человек слышит и воспринимает, зависит не только от характера звука, но и от ряда других причин. Одна из них — языковой опыт слушающего. Звуки родного языка узнаются достаточно хорошо. Если же это звуки чужого языка или даже другого диалекта своего языка, отличающиеся от привычных звуков, они могут идентифицироваться с трудом. Часто непонимание связано не с незнанием слова, а с необычным с точки зрения слушателя его звучанием.
На степень разборчивости речи влияют условия общения, которое может происходить при наличии посторонних, мешающих пониманию звуков: шум от уличного движения транспорта, музыка, звуковые помехи при телефонном разговоре, одновременный разговор нескольких собеседников, большое расстояние между говорящими, например, находящимися в разных комнатах. В результате таких помех могут возникать ослышки — неверно воспринятые слова; например:
Анализ ослышек помогает выявить некоторые стороны фонетической системы языка. Так, выделяются «ключевые» звуки, которые редко заменяются другими звуками, и звуки, легко заменяющие друг друга. Опорой узнавания фрагмента речи является и его ритмическая схема — распределение разных по силе гласных. Так, в русском литературном языке свистящие и шипящие согласные при ослышках часто заменяют друг друга и реже заменяются другими согласными, точно так же сонорные согласные легче заменяют друг друга, чем заменяются шумными согласными. Гласные безударных слогов, кроме первого предударного, очень краткие, поэтому при ослышках они могут заменять друг друга либо вовсе не восприниматься. Гласный же первого предударного слога по силе и длительности может быть равным ударному гласному, и это тоже проявляется в ослышках.
На восприятие речи влияет смысловой контекст, он может вызывать ожидание появления определенного слова.
И если это слово будет произнесено нечетко, с отсутствующими звуками или даже другими похожими звуками, все равно оно будет узнано. Так, в одном эксперименте по опознаванию слов, искусственно произведенных синтезатором — устройством по переводу письменного текста в звучащий, слово хорошо узнавалось вполне правильно, хотя в нем звук [р] не был синтезирован, а заменялся перерывом в звучании гласных. Для человека, знающего русский язык, [р] в этом слове предсказывался остальными звуками. В разговорном языке в словах могут не произноситься как отдельные
Перцептивные эталоны
В памяти человека существует ограниченное число звуков языка в виде определенных эталонов этих звуков. Эталоны эти имеют зонную природу. Это значит, что каждому эталону соответствует не один конкретный звук, а множество близких, но отличающихся друг от друга звуков. Если измерить акустические параметры каждого звука одного и того же слова, произнесенного разными людьми, то окажется, что звуки эти будут отличаться по силе, длительности, высоте тона, тембру. Но отличия эти несущественны для слушающих, которые всегда в этом слове выделяют и опознают одни и те же звуки. Серия опытов помогает определить границы таких зон рассеивания, в пределах которых разные конкретные звуки опознаются слушающими как один и тот же звук. Зонную природу имеют также и такие единицы, как ударение и интонация.
Между зонами рассеивания отдельных звуков существуют промежутки — зоны безопасности. В процессе речи говорящие должны избегать произношения звуков в зонах безопасности, но иногда могут произнести конкретные звуки и в этой зоне. В этом случае возникают трудности для слушающих, которые в процессе восприятия должны отнести произнесенный звук к одной из соседних эталонных зон рассеивания. Такая ситуация — один из источников возникновения ослышек.
Эталоны звуков в каждом языке свои, зоны рассеивания звуков могут в разных языках не совпадать, что зависит от особенностей фонетических систем этих языков.
Так, для русского языка твердость и мягкость согласного — существенные признаки, согласные, отличающиеся этими признаками, имеют свои зоны рассеивания, слушающие определяют твердые и мягкие согласные как разные звуки. Но есть и такие языки, например английский, немецкий, французский, в которых твердость/нетвердость согласного — признаки несущественные, носители этих языков относят твердые и нетвердые согласные звуки к одной и той же зоне рассеивания, т.е. считают их одним и тем же звуком.Методы перцептивных исследований
Основная задача перцептивной фонетики — установить отношение между звуками, произнесенными без всяких помех, и звуками воспринятыми. Поэтому эксперименты по восприятию звуков проводят в специальных звукоизолированных помещениях. Чтобы исключить влияние семантики, часто предлагают испытуемым, или, как их называют, аудиторам, псевдослова, лого то мы — искусственные слова, не обладающие значением в данном языке, либо слова, неизвестные аудиторам.
В качестве предъявляемых аудиторам для опознавания звуковых сегментов используются слова или фразы, начитанные на магнитофон специально подобранными дикторами либо искусственно синтезированные. Эти слова или фразы могут предъявляться целиком, либо из них могут быть вырезаны отдельные части: слоги или звуки, которые и предъявляются аудиторам. При этом задания могут быть в виде требования определить, какой это звук, слог или слово, где стоит ударение, каково движение тона во фразе. Другой вид задания, когда аудиторам предъявляются пары звучащих сегментов (звуковых стимулов) и дается задание определить, одинаковы они или различны, какие пары ближе друг к другу, а какие дальше. Таким образом, основные виды перцептивных заданий — опознание, различение и сравнение предъявляемых звуковых стимулов.
При подготовке звуковых стимулов для аудирования исследователь может производить пересадку сегментов в другой звуковой контекст, например, в записанных на магнитофонную ленту словах мёд и мот вырезать гласные, поменять их местами и предъявить полученные слова аудиторам.
Еще один способ определить характер звука — прослушать его наоборот: от конца к началу.В ходе эксперимента некоторые параметры звуков могут быть изменены при помощи особых компьютерных программ. Так, например, исследуется порог, до которого звук воспринимается как краткий и выше которого он начинает восприниматься как долгий, определяется уровень тона, при котором повествовательное предложение начинает восприниматься как вопросительное.
Оценка звуковых стимулов может носить вероятностный характер, когда в эксперименте участвуют несколько аудиторов и их оценки не всегда совпадают.
Звуковой символизм
М. В. Ломоносов писал: «В российском языке, как кажется, частое повторение письмени а способствовать может к изображению великолепия, великого пространства, глубины и вышины, также и внезапного страха; учащение письмен е, и, і, ю — к изображению нежности, ласкательства, плачевных или малых вещей; через я показать можно приятность, увеселение, нежность и склонность, через о, у, ы — страшные и сильные вещи: гнев, зависть, боязнь и печаль». В одном опыте маленьким детям показали две матрешки, отличающиеся размером: одна большая, другая совсем маленькая. Сказали: «Вот две сестрички, одну зовут А, другую — И. Отгадай, какую зовут И». И большинство детей показали на маленькую матрешку.
Многие люди связывают звуки, чаще всего гласные, с определенным цветом. Так, звуку [а] обычно соответствует красный цвет,
[о] — светло-желтый, [и] — голубой, [э] — желто-зеленый, [у] — сине-фиолетовый, [ы] — темно-коричневый. Противопоставление согласных чаще строится на других признаках: светлый — темный, маленький — большой, хороший — плохой и др.
Все звуки противопоставлены друг другу по тону: есть звуки высокие и низкие. Низкие звуки образуются в большей по объему и менее расчлененной ротовой полости, высокие — в меньшей по объему и более расчлененной. Так, гласные [и], [э], образующиеся в передней части полости рта, высокие, а непередние гласные [а], [о], [у] низкие; согласные, периферийные по месту образования, т.
е. губные и заднеязычные, низкие, а согласные центральные, т.е. передне- и среднеязычные, высокие (исключение — низкий [л]). С высокими звуками связаны представления о светлом, высоком, легком, тонком, гладком, горячем, с низкими звуками — о темном, глубоком, тяжелом, толстом, шероховатом, холодном.В различных опытах аудиторам предлагалось описать при помощи этих признаков логотомы, составленные из высоких звуков (например, дичёс, незич, терйлъя, dec, тин) и из низких звуков (например, букбф, мовук, пум, вумп, буф). Большинство аудиторов слова первого типа описывали при помощи признаков из первой группы, а слова второго типа описывали при помощи признаков из второй группы.
Эту особенность звуков хорошо чувствуют и используют в своих стихах поэты. Вот начало стихотворения А. С. Пушкина «Зимнее утро»:
Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный, —
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!
Безмятежное, радостное, светлое настроение передается и преобладанием высоких звуков над низкими. Совсем иная эмоциональная тональность в стихотворении «Зимний вечер»:
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.
Здесь и иное соотношение высоких и низких звуков: низкие преобладают.