<<
>>

§ 5. Омонимы, паронимы

Между словами, образующими словарный состав языка, обнаруживаются определенные отношения как по характеру выражаемых ими значений, так и по их фонетическому оформлению, т. е. по сходству их звукового состава.

В словарном составе русского языка наблюдается три типа системных отношений между словами: омонимические (по звуковому соответствию), синонимические (по близости выражаемых значений), антонимические (по противопоставленности выражаемых значений).

Наличие этих отношений позволяет говорить об определенной организации слов в словарном составе, о существовании лексической системы языка. Сущность явлений омонимии, синонимии и антонимии состоит в следующем: при омонимии имеет место тождество (т. е. совпадение) звучания при различии значения слов, при синонимии — тождество или сходство значения при полном различии звучания (т. е. звукового состава), при антонимии — противоположное значение при различии звучания слов.

Эти отношения между словами в лексической системе языка можно представить в следующей таблице:

Межсловные связи По значению По звучанию Примеры
Омонимия

Синонимия

Антонимия

различие тождество или сходство

противоположность

тождество

различие

различие

КЛЮЧ1— КЛЮЧ2

смелый — храбрый большой — маленький

Омонимы — это слова, совпадающие по фонетическому офор- ‘ млению, но различающиеся по значению (термин образован в 1 результате соединения двух греческих слов: homos — «одинако- ) вый» и onoma — «имя», т.е. в буквальном смысле «одинаковые слова»).

Примерами омонимов могут служить такйе слова, как выдержка1 — «стойкость, хладнокровие» и выдержка2 — «цитата из литературного произведения, научной работы и т.

д.»; заставить1 — «принудить кого-либо что-то сделать» и заставить2 — «загородить, заполнить площадь, место чем-либо».

Приведенные омонимы являются полными, так как они совпадают по звуковому составу во всех грамматических формах. Кроме полных омонимов, в лексической системе языка существуют и неполные, или частичные, омонимы, которые тождественны по звучанию не во всех своих грамматических формах, а только в некоторых (а иногда — ив одной форме). Неполные омонимы иногда называют омоформами, поскольку слова имеют тождественный звуковой состав лишь в некоторых грамматических формах, например: бор1 — «хвойный лес», бор2 — «химический элемент», бор3 — «стальное зубоврачебное сверло». Эти слова являются неполными омонимами по той причине, что не совпадают по звуковому составу во всех своих формах, так как бор2 и бор3 не имеют форм множественного числа.

Явление омонимии наиболее распространено в лексической системе русского языка среди таких частей речи, как существительные, прилагательные, глаголы, и в меньшей мере присуще другим частям речи.

Основным путем образования омонимов в русском языке является «расщепление» единой системы значений многозначного слова и формирование на основе одного из «отпочковавшихся» значений омонимичного слова.

Таким способом возникли многие омонимические существительные, глаголы и прилагательные. С помощью омонимов становится возможным дифференцировать выражение близких, но разных понятий и представлений, например: 1) отглагольное действие и его результат: бой1 — «битье посуды» и бой2 — «куски стекла, битая посуда»; 2) человек, производящий действие, и орудие этого действия: искатель1 — «человек, занятый поисками чего-либо» и искатель2 — «приспособление у оптических приборов»; 3) начало процесса и его результат: задымить1 — «начать дымить» и задымить2 — «прокоптить».

Отграничение многозначных слов от слов-омонимов, возникших в результате распада значений в смысловой структуре того или иного полисемичного слова, представляет определенные трудности.

Значения многозначного слова обладают определенной взаимосвязанностью и мотивированностью. Если обособившееся значе- ниє слова уже нельзя связать с другими и объяснить его через другие, то мы имеем дело с новым словом-омонимом. Так, слово среда1 в значении «средний, третий день недели» воспринимается как омоним по отношению к слову среда2 с иной системой значений (сравните воздушная среда, окружающая среда, военная среда).

Естественно, омонимичные слова имеют различные ряды синонимов. Например, слово создавать1 в значении «давать существование чему-либо, вызывать к жизни что-либо» имеет синонимы основывать, организовывать, образовывать, формировать. Омонимичное слово создавать2 в значении «творческим трудом обеспечивать возникновение материальных или духовных ценностей» имеет другие синонимы: созидать, строить, творить.

При отграничении многозначных слов от слов-омонимов важно учитывать, что последние обладают различной лексической сочетаемостью. Так, существительное лицо1 в значении «передняя часть головы человека» сочетается с прилагательными простое, правильное, а слово лицо2 в значении «грамматическая категория глагола, обозначающая отношение действия и его субъекта к говорящему лицу» сочетается с порядковыми числительными первое, второе, третье.

Омонимичные слова могут иметь различную синтаксическую сочетаемость, что, разумеется, отличает их от полисемичного слова. Так, глагол спрашивать1 в значении «обращаться к кому-либо с вопросом с целью узнать, выяснить что-либо» сочетается с существительными в предложном падеже спрашивать о погоде. Омонимичный ему глагол спрашивать2 в значении «возлагать на кого-либо ответственность за совершенные поступки, взыскивать» сочетается с существительными в родительном падеже: спрашивать с бригадира.

Многие омонимы появились в русском языке в результате различных процессов словообразования.

В результате образования с помощью приставок новых слов от глагола читать возникли омонимы зачитать1 («прочесть вслух») и зачитать2 («не возвратить прочитанное»); на основе глагола крыть образовались омонимы перекрыть1 — «покрыть заново» (крышу, потолок) и перекрыть2 — «закрыть дорогу (шоссе) для движения транспорта».

В результате суффиксального словообразования возникли омонимичные прилагательные строевой1 (например, строевой лес, от глагола строить с помощью суффикса -ев-) и строевой2 (например, строевой шаг, от существительного строй с помощью суффикса -ев-). Омонимы пилка1 и пилка2 тоже возникли в результате образования существительных с помощью суффиксов.

Одной из важных причин возникновения омонимов в лексической системе русского языка следует считать явление переходности в области частей речи в результате разных грамматических процессов.

Можно привести много случаев омонимии в результате перехода существительных в различных падежных формах в наречия, например: зимой\ вечером1 (существительные в тв. пад.) и зи- мой, вечером2 (наречия) и др. Часто появляются омонимы в результате перехода кратких прилагательных в наречия и слова категории состояния. Сравните употребление омонимичных слов легко1 — краткое прилагательное, легко2 — наречие, легко3 — слово категории состояния в следующих предложениях: 1) Платье легко, воздушно; 2) Задача решается легко; 3) На душе легко.

Омонимы могут возникать в лексической системе русского языка и в результате действия различных фонетических процессов.

В связи с оглушением звонких согласных в конце слов в современном литературном русском языке возникло немало фонетических омонимов, или омофонов, т. е. слов, совпадающих по своему фонетическому оформлению (но не тождественных по написанию), сравните труд [трут]1 — «процесс воздействия человека на природу, его деятельность, направленная на создание материальных и культурных ценностей» — и трут2 — «фитиль, употребляющийся при высекании огня»; плод [плот]1 — «часть растения, развивающаяся из цветка (из завязи)» — и плот2 — «скрепленные в один или несколько рядов бревна для сплава их по воде».

Омонимы могут возникать в лексической системе русского языка и в результате пополнения ее словами из других языков, сравните бор1 (общеславянское), бор2 (из языка арабов), бор3 (из немецкого языка).

Одним из близких явлений к омонимии принято считать паро- нимию. Но при этом нужно учитывать, что паронимия имеет место лишь в устной речи и к лексической системе языка никакого отношения не имеет.

Паронимами называются слова, близкие, но не тождественные по звучанию, различные в смысловом отношении и ошибочно употребляемые в речи одно вместо другого.

Например: здравица — «краткая застольная речь в честь кого- чего-либо» — и здравница — «место, учреждение, где отдыхают и лечатся»; факт — «действительное, невымышленное событие, явление» — и фактор — «движущая сила, причина какого-либо процесса или явления, определяющая его характерные особенности».

В фонетическом отношении паронимы отличаются друг от друга тем, что у них различно произносится или начало слова: президент и резидент, форум и кворум, или конец слова: комплект и комплекс, континент и контингент, процесс и процессия, или середина слова; контакт и контракт, дизинфекция — «обеззараживание, уничтожение болезнетворных микробов» — и дизинсек- ция — «организованное истребление, уничтожение вредных насекомых».

Среди паронимов, как это мы видим, значительное место занимают имена существительные. Паронимы, выраженные другими частями речи, встречаются реже, ср.: одинарный (от числительного один) и ординарный — «обыкновенный»; пластинный — «гибкий» и пластический — «изготовленный из пластика». Кроме имен прилагательных, паронимы могут быть представлены глаголами: начертить и начертать; сточить — «обточить до основания» и стачать — «сшить сквозной строчкой» (об одежде или обуви).

<< | >>
Источник: Р. Н. Попов, Д. П. Валькова, Л. Я. Маловицкий, А. К. Федоров. Современный русский язык: Учеб, пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2121 «Педагогика и методика нач. обучения» / Р. Н. Попов, Д. П. Валькова, Л. Я. Маловицкий, А. К. Федоров.— 2-е изд., испр. и доп.— М.: Просвещение,1986.— 464 с.. 1986

Еще по теме § 5. Омонимы, паронимы:

  1. Глава III. Пути и средства увеличения вывоза наших товаров и уменьшения нашего потребления иностранных товаров