Метонимия
Метонимия как вид многозначности построена на смежности предметов, явлений, понятий. Два предмета связаны друг с другом в пространстве: класс (помещение) и класс (дети, которые в нем находятся); либо соотносятся по своим действиям: перерыв (обеденный) и перерыв (остановка); либо представляют собой целое и его часть: стихи Пушкина — читать Пушкина и т.
д. Метонимический перенос характерен для слова земля: названные этим словом предметы и явления представляют собой внутреннюю часть планеты (почва) или ее внешнюю часть (поверхность, суша), часть территории планеты (страна, государство, родина).Различают следующие типы смежности (и соответственно переносных метонимических значений слов):
1) действие и его результат: заниматься вышивкой — красивая вышивка; заниматься фотографией — получить фотографию;
2) действие и его место или инструмент: передача энер гии — зубчатая передача;
3) вместилище и вместимое: светлый класс — дружный класс; серебряное блюдо — вкусное блюдо;
4) целое и его часть: соболь (животное) и соболь (мех, шкурка); слива (дерево) и слива (плод);
5) материал и изделия из него: золото (благородный металл) и золото (награда, медаль), золото (украшение); хрусталь (особый вид стекла) и хрусталь (посуда);
6) свойство и его обладатель: талант (свойство) и талант (о человеке); тенор (голос) и тенор (певец) и т. д.
Метонимия также участвует в создании тропов, однако менее активно, чем метафора. Метонимический перенос «суше», часто не осознается говорящим из-за неразличения пространственных понятий и причинно-следственных явлений: выпей чашку, бокал; съешь тарелочку; береги копейку; обратись к аудитории; прочитай Тургенева и т. д. Столкновение двух слов с метонимическим переносом повышает их образность: Библия — книга книг; ср. также:
С поляны коршун поднялся, Высоко к небу он взвился; Все выше, дале вьется он, И вот ушел за небосклон.
Природа-мать ему дала
Два мощных, два живых крыла —
А я здесь в поте и в пыли,
Я, царь земли, прирос к земли!.. (Ф. Тютчев).
На метонимии основан один из тропов — синекдоха — обозначение части как целого, и наоборот. На этом приеме может быть построен целый поэтический текст:
Толпа — наш царь — и ест и пьет исправно
И, что в душе задумчивой живет,
Болезнию считает своенравной.
И права ты, толпа! Ты велика,
Ты широка, ты глубока, как море...
В твоих волнах все тонет: и тоска
Нелепая, и истинное горе (И. Тургенев).
76
11
Название совокупности лиц использовано для обозначения общественного мнения. Метонимия не допускает переделки в сравнение.
В значениях многозначного слова могут сочетаться различные типы переноса: метафора и метонимия. Например, слово голова приобретает многозначность по сходству других предметов с ней (по форме: голова сыру, по положению: городской голова и т. п.). Смежность основана на том, что голова — важнейшая часть тела, без которой невозможна сама жизнь. Отсюда переносы значений: светлая голова, умная голова, тяжелая голова, не бери в голову (вместилище и вместимое); на мою голову — 'во вред', через голову — 'обойтись без кого-либо', с головы — 'с каждого' (часть целого); давать голову на отсечение, отвечать головой, не сносить головы (целое и его особо важная часть). Перенос значений лежит в основе фразеологических, образных выражений.
Многозначность — одно из самых удобных и экономных свойств языка, так как позволяет использовать одно слово для обозначения целой сетки явлений действительности: крепкий — чай, сон, человек, чувство, мороз, ум, удар, мир, мебель, слово, характер, любовь, дружба.
Слово остается многозначным до тех пор, пока сохраняется связь значений по сходству и смежности (связь обозначаемых понятий). Утрата этой связи ведет к распаду многозначного слова и появлению слов-омонимов.
58. Выпишите сначала однозначные, затем многозначные слова. Обращаясь к толковому словарю, мотивируйте выбор.
Май, улица, адрес, вторник, абажур, генерал, писатель, гиря, корона, тангенс, печень, тире, единица, галерея, видеопроектор, борт, биолог, огонь, пианино, Татьяна, Бородино, орех, рог, шахматы, резина.
59. Определите, в каких сочетаниях слова употреблены в пря мом, а в каких — в переносном значении.
Твердый грунт — твердые намерения — твердый шаг; удар барабана — солнечный удар — удар судьбы; луч света — луч надежды; мягкий хлеб — мягкий человек; судьба человека — судьба экономики; зуб слона — зуб пилы.
60. Определите прямое, первичное значение слов. Назовите при знак, который лег в основу первичного значения.
Земляника, черника, голубика, костяника, смородина; рыжики, маслята, опята, подосиновики; кукушка, буревестник, снегирь; окорок, тушенка, сгущенка; томатный, вишневый, лимонный, персиковый, бутылочный (цвет).
61. Определите значение выделенных слов. Дайте характеристи ку значения как прямого или переносного.
1. Имя существительное обозначает предмет; Назовите свое имя; В лингвистике XIX века известны крупные имена.
2. Сундуки полны добра; Нет худа без добра; Стремитесь делать добро!
3. Человек! Это звучит гордо! (М. Г.); Голос звучит изумительно; В лесу звучали сотни топоров; Звучал мне долго голос нежный (П.).
4. Белая береза; белый офицер; белая раса; белые ночи; белый день.
62. Раскройте значения многозначных слов, используя синони мы (где возможно).
Опытный (человек), опытный (участок), опытный (образец); глухой (согласный), глухая (ночь), глухой (ропот), глухой (человек); брать (книгу), брать (город), брать (высоту), брать (жизнь).
63. Определите с помощью толковых словарей, какие значения многозначных слов утрачены в современном русском языке.
Нахлебник, товарищ, господин, сударь, костюм, поезд, форма, знак.
64. Укажите, сузилось или расширилось значение следующих слов. Пользуйтесь для справок толковыми словарями и «Этимологи ческим словарем русского языка» Н. М. Шанского, Т. А. Бобровой.
Чернила, уха, приказ, присутствие, авоська, дотошный.
65. Найдите слова, употребленные в переносном значении. Опре делите тип переноса — метафора, метонимия. Восстановите прямое значение и укажите признак, на котором основан перенос.
1. А природу на дрова рубить не надо. Твой хозяин прав (Усп.). 2. На голове его [тетерева] гребешок загорелся огнен-
78
79
ным цветком (Пришв.). 3. Беззаботная2 нарядная толпа теснилась у магазинов, глядя разгоревшимися глазами в широкие окна (Тел.). 4. И сердце радостно дрожит и тает, пока звон благостный не замирает (А. К. Т.). 5. Глянул на солнышко: солнышко уже по пояс в землю ушло (Биан.). 6. Не трещите, морозы, в заповедном бору, у сосны, у березы не грызите кору! (Марш.). 7. Идет дальше, раздвигая и приподнимая лапы густых высоких елей (Марш.). 8. — И куда эта мелочь торопится! — ворчал старый Селезень, не любивший себя беспокоить (М.-С). 9. Высокий месяц обливал все своим трепетным, искрившимся светом (М.-С). 10. Жаркое сердце поэта блещет, как звонкая сталь (Гум.).
66. Составьте с каждым словом по два предложения так, чтобы слово употреблялось то в прямом, то в переносном значении. Ука жите тип переноса (можно найти примеры в художественной лите ратуре).
Образец:
Дует сильный ветер. — Веет ветер лебединый, небо синее в крови (Ахм.).
Дым, луна, молния, малиновый, бархатный, солнце, звезда.
67. Определите (с помощью толкового словаря), почему по отно шению к человеку можно употребить следующие названия. Укажите признаки, послужившие основой метафорического переноса. Употре бите эти слова с переносным метафорическим значением в предложе нии.
1. Названия предметов: шляпа, тюфяк, машина, автомат, мешок.
2. Названия животных: петух, индюк, гусь, лев, тигр, гадюка.
3. Названия игры или ее предметов: кукла, юла, матрешка, чехарда, петрушка.
68. Определите различные значения слова бриллиант в тексте. Найдите общее значение, на котором основан перенос по сходству, а также вид сходства.
Бриллианты в свете лунном, бриллианты в небесах, Бриллианты на деревьях, бриллианты на снегах (А. Фет).
69. Определите вид метонимического переноса (по смежности — действие — результат, часть — целое и т. д.). Укажите прямое значе ние выделенных слов.
Музыкой тут гремели вечера,
В Неве дробился2 блеск высоких окон;
Напудренный мелькал и вился локон,
И часто ножка с красным каблучком
Давала знак условный под столом (М. Лермонтов).
70. Определите с помощью синонимов значения слова земля. На зовите способ образования переносного значения.
1. Растут молодые деревья, веселые руки земли... (Бр.). 2. Земля горбом свежа, черна, в меже соха, как привиденье1 (Кл.). 3. Скрылся в налете тумана Берингов остров, земля... (Бр.). 4. Мы братски связаны тоскою одних камней, одной земли... (М. Вол.). 5. И цвела, расцветала земля, и цвела, расцветала любовь... (Т.).
71. Найдите в текстах художественные (общепоэтические и инди видуально-авторские метафоры: олицетворения, эпитеты, сравнения, оценки). Попытайтесь найти «скрытое» сравнение как основу мета форы.
1. Катясь чрез сонные долины, Туманы сонные легли.
И только топот лошадиный, Звуча, теряется вдали4. Погас, бледнея, день осенний; Свернув душистые листы, Вкушают сон без сновидений Полузавядшие цветы (М. Лермонтов).
2. Зима изгрызла2 бок у стога, Вспорола скирды, но вдомек Буренке- пегая дорога
И грай нахохленных сорок. Сороки хохлятся — к капели, Дорога пега — быть теплу. Как лещ наживку, ловят ели Луча янтарную иглу (Н. Клюев).
__________________________________________________
80
81
Еще по теме Метонимия:
- 2. Прямое и переносное значение слова. Пути формирования переносных значений (метафора, метонимия, синекдоха). Полисемия (многозначность). Омонимия и ее виды: омофоны, омоформы, омографы. Синонимия и антонимия. Лексическая работа в начальной школе.
- 25. Основные виды тропов и их характеристика.
- Образные средства русского языка. Стилистические тропы и фигуры.
- По русскому языку:
- Тест 17. Выразительные средства языка
- Литература
- Глава VII ПАВЕЛ ПРОТИВ ЗАКОНА
- Е.Ф. Борисов. Хрестоматия по экономической теории / Сост. Е.Ф. Борисов. - М.: Юристъ, 2000. - 536 с., 2000
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- I. МЕРКАНТИЛИЗМ
- ТОМАС МЕН
- Главный теоретик позднего меркантилизма в Англии - Томас Мен (1571-1641). Он был членом, правления Ост-Индской компании и правительственного торгового комитета. В 1664 г. была издана его книга "Богатство Англии во внешней торговле, или баланс нашей внешней торговли как регулятор нашего богатства".
Ниже излагаются основные положения этой книги, в которой с позиций меркантилизма обосновывается внутренняя и внешняя экономическая политика государства.
- БОГАТСТВО АНГЛИИ ВО ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛЕ
- Глава II. Способы обогащения нашего королевства и увеличения количества денег в стране
- Глава III. Пути и средства увеличения вывоза наших товаров и уменьшения нашего потребления иностранных товаров
- II. КЛАССИЧЕСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИЯ