<<
>>

2. Контрастивное описание русского, английского и немецкого коммуникативного поведения

Значения всех коммуникативных признаков, включенных в таблицу, определены исключительно в рамках сопоставления исследуемых коммуникативных культур – английской и немецкой с русской, то есть соответствующие характеристики описывают английскую и немецкую коммуникативные культуры только относительно русской. При описании реализуются принципы системности, контрастивности и нежесткого метаязыка (см. выше).

Установление контакта

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Роль знакомства для вступления в контакт низкая высокая средняя
Легкость подключения к общению разговаривающих высокая низкая низкая
Свобода вступления в контакт с незнакомыми высокая низкая низкая
Доброжелательность приветствия невыраженная выраженная выраженная
Настойчивость при вступлении в контакт выраженная отсутствует отсутствует

Коммуникативная доступность статусных лиц низкая высокая низкая

ВЫХОД ИЗ КОММУНИКАТИВНОГО КОНТАКТА

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Плавность выхода из контакта не обязательна обязательна обязательна
Смена темы как способ выхода из контакта редко использу-ется часто использу-ется редко использует-ся

Поддержание контакта

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Демонстративная коммуникативная приветливость отсутствует очень высокая высокая
Бытовая улыбчивость отсутствует очень высокая заметная
Деловая улыбчивость отсутствует, но формируется высокая высокая
Контакт взглядом желателен обязателен обязателен
Комплиментарность редко используется часто использует-ся часто используется
Антиконфликтная ориентация общения редко используется очень часто использует-ся часто используется
Толерантность к молчанию отсутствует высокая средняя

Общительность

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Стремление к общению высокое невысокое невысокое

Доля общения в структуре деятельности высокая невысокая невысокая
Допустимость общения с незнакомыми высокая низкая низкая
Интимность обсуждаемой тематики высокая низкая низкая
Демонстрация повышенного коммуникативного интереса к отдельным категориям собеседников (иностранцам, артистам, знаменитостям, новым людям) наблюдается не наблюда-

ется

не наблюдается
Стремление к расширению круга общения заметное низкое низкое

Формальность/неформальность общения

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Приоритетность неформального общения наблюдается формируется не наблюдается
Любовь к общению по душам наблюдается отсутствует отсутствует
Коммуникативная неформальность (демократизм) в обращении и приветствии при разнице в статусной и социальной дистанции не наблюдается наблюдается не наблюдается
Стремление к неформальному общению в формальной обстановке наблюдается формируется не наблюдается

Приоритетность установления дружеских отношений с окружающими наблюдается не наблюдается не наблюдается
Приоритетность соблюдения формально-этикетных отношений с окружающими не наблюдается наблюдается ярко выражена
Отношение к светскому общению негативное позитивное позитивное
Эффективность официального общения невысокая высокая высокая
Эффективность неофициального общения высокая низкая низкая
Доля дружеского общения в общем объеме общения личности высокая низкая невысокая
Доля формального и этикетного общения в общем объеме общения личности невысокая высокая высокая

Коммуникативная самопрезентация

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Общий характер самопрезентации диффузный скромный скромный
Допустимость самопохвалы, саморекламы, демонстрации личных успехов окружающим низкая отсутствует отсутствует
Допустимость демонстрации успехов родственников, детей, успехов в хобби окружающим высокая низкая низкая

Демонстрация сопричастности к успехам других лиц наблюдается редко наблюдается редко наблюдается
Демонстрация знакомства со статусными лицами наблюдается редко наблюдается редко наблюдается
Коммуникативный эгоцентризм наблюдается редко наблюдается редко наблюдается

Вежливость

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Вежливость детей к незнакомым взрослым высокая нормативная нормативная
Вежливость детей к знакомым взрослым допускает исключения не допускает исключения не допускает исключения
Подчеркнутая вежливость к женщинам присутству-ет отсутствует отсутствует
Вежливость к учащимся невысокая нормативная нормативная
Подчеркнутая вежливость учащихся к учителям и преподавателям наблюдается отсутствует отсутствует
Подчеркнутая вежливость обслуживающего персонала к клиентам отсутствует, но формирует-ся присутствует присутствует
Вежливость к обслуживающему персоналу средняя, возможна пониженная высокая высокая
Бытовая вежливость низкая высокая высокая
Деловая вежливость средняя высокая высокая
Подчеркнуто внимательное слушание отсутствует ярко выражено выражено
Допустимость перебивания собеседника высокая исключена низкая
Императивность этикетных норм общения допускает исключения не допускает исключения не допускает исключения
Внимание к незнакомым невысокое высокое нормативное
Внимание к знакомым среднее высокое нормативное
Подчеркнутая вежливость к старшим по возрасту и статусу присутству-ет отсутствует отсутствует
Допустимость сквернословия в межличностном общении низкая повышенная средняя
Вежливость родителей и старших к детям пониженная нормативная нормативная
Вежливость детей к старшим повышенная нормативная нормативная
Вежливость детей к родителям повышен-ная, имеет тенденцию к снижению нормативная нормативная

Коммуникативное давление

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Коммуникативная доминантность в общении с окружающими наблюдается исключается отсутствует
Стремление к модификации картины мира собеседника заметное отсутствует отсутствует
Коммуникативная настойчивость в достижении цели высокая низкая низкая
Возможность категоричного настаивания на своей точке зрения

наблюдается не наблюдается не наблюдается

Регулятивность

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Стремление к модификации поведения собеседника заметное минимальное низкое
Допустимость вмешательства в общение и поведение знакомых высокая низкая низкая
Допустимость вмешательства в общение и поведение незнакомых заметная исключается низкая
Частота модифицирующих речевых актов высокая низкая очень низкая
Педагогическая доминантность высокая отсутствует отсутствует
Императивность общения высокая низкая низкая

Обсуждение разногласий

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Допустимость эмоционального спора высокая низкая невысокая
Готовность к критике собеседника заметная очень низкая низкая
Использование антиконфликтной тематики общения минимальное заметное заметное
Дискуссионность общения высокая минимальная низкая
Любовь к спорам заметная отсутствует отсутствует
Допустимость конфликтной тематики в общении высокая низкая низкая

Демонстрация сочувствия к проигравшему в споре собеседнику факультатив-на общепринята факультативна
Интерес к спорам и конфликтам окружающих людей заметный отсутствует отсутствует
Любовь к критике высокая практически отсутствует отсутствует
Возможность критики предметов собственности собеседника допустима недопустима недопустима
Степень допустимости инакомыслия низкая высокая высокая
Категоричность выражения несогласия высокая крайне низкая низкая
Категоричность формулирования проблем для обсуждения высокая низкая низкая
Допустимость постановки и обсуждения спорных вопросов в повседневной коммуникации высокая низкая низкая

Содержание общения

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Допустимость откровенного разговора по душам высокая крайне низкая низкая
Широта обсуждаемой информации значительная ограниченная ограниченная
Интимность запрашиваемой информации высокая низкая низкая
Интимность сообщаемой информации высокая невысокая низкая

Интимность обсуждаемой информации высокая невысокая низкая
Стремление к искренности высокое невысокое невысокое
Принятая доля юмора в общении заметная заметная невысокая
Жесткость ситуативно-тематической регламентации общения невысокая высокая высокая
Деловитость стиля обсуждения вопросов невысокая высокая очень высокая

Ориентация на собеседника

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Внимательное слушание допускает исключения не допускает исключений не допускает исключений
Стремление сохранить лицо собеседника не выражено ярко выражено выражено
Внимание к форме речи собеседника невысокое высокое заметное
Внимание к содержанию речи собеседника высокое высокое заметное
Стремление к модификации речи собеседника заметное низкое низкое
Возможность перебивания собеседника высокая низкая низкая
Частотность комплиментов низкая заметная заметная
Стремление к постоянству круга собеседников выраженное невыражен-ное невыраженное

Коммуникативная эмоциональность

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Уровень эмоциональной сдержанности низкий высокий заметный
Искренность коммуникативных эмоций высокая низкая низкая
Стремление к гиперболизации выражения эмоций низкое высокое заметное
Необходимость демонстрации положительных эмоций в общении пониженная высокая заметная
Свобода выражения негативных эмоций высокая минимальная низкая
Допустимость высокоэмоциональ-ного разговора высокая низкая низкая
Возможность позитивной эмоциональной реакции на речь собеседника высокая высокая средняя
Возможность негативной эмоциональной реакции на речь собеседника высокая низкая средняя

Коммуникативная оценочность

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Стремление к вербальной оценке ситуаций и лиц высокая низкая низкая
Доля позитивных оценок в разговоре средняя очень высокая заметная
Степень категоричности высказываемых оценок высокая сниженная низкая
Допустимость негативных оценок в разговоре средняя пониженная пониженная

Коммуникативная потребность в информации

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Стремление к широкой информированности заметное невысокое низкое
Потребность все время получать новую информацию заметная низкая низкая
Уровень интеррогативности высокий невысокий низкий
Настаивание на предоставлении информации возможно не принято не принято

Коммуникативная реакция

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Уровень доверия к устной речи, словам собеседника средний высокий средний
Возможность уточнения непонятного через вопросы средняя невысокая высокая
Возможность искренней реакции на слова собеседника высокая невысокая невысокая
Реакция на негативное поведение собеседника выраженная невыражен-ная сдержанная
Реакция на речевые ошибки собеседника возможна маловероятна маловероятна
Реакция на похвалу и комплименты сдержанная выраженная сдержанная

Реакция на коммуникативное поведение незнакомых возможна маловероятна маловероятна

Объем общения

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Время, уделяемое общению в структуре деятельности значитель-ное среднее среднее
Развернутость диалога заметная невысокая невысокая
Развернутость монолога заметная невысокая невысокая
Многословие заметное не характерно не характерно

Коммуникативный самоконтроль

Параметры Русское КП Английское КП Немецкое

КП

Внимание к собственной речи невысокое повышенное заметное
Коммуникативная рефлексивность невысокая заметная средняя
Стремление к коррекции собственной речи невысокое заметное среднее
Прогнозирование результатов своей коммуникативной деятельности невысокое заметное заметное
Привычка сдерживать коммуникативную реакцию не выражена ярко выраженная выраженная
Контролируемость мимики в процессе общения низкая высокая высокая
Контролируемость жестикуляции в процессе общения невысокая высокая высокая

Контролируемость громкости речи невысокая заметная средняя
Контролируемость используемой лексики невысокая заметная средняя
Отношение к языку как показателю социального статуса отсутствует ярко выражено отсутствует
Допустимость утраты коммуникативного самоконтроля высокая низкая низкая

Невербальная организация общения

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое КП
Дистанция общения короткая увеличенная увеличенная
Стремление к сокращению коммуникативной дистанции выраженное не выражено не выражено
Физический контакт собеседников частотен нежелателен недопустим
Пространство общения тесное расширен-ное расширенное
Объем жестикуляции заметный невысокий невысокий
Интенсивность жестикуляции средняя невысокая невысокая
Амплитуда жестикуляции средняя невысокая невысокая
Интенсивность мимики средняя невысокая низкая
Эмоциональность жестикуляции повышенная низкая низкая
Громкость общения средняя пониженная средняя
Возможность повышения громкости речи заметная невысокая низкая
Темп общения средний средний средний
Возможность повышения темпа общения заметная невысокая невысокая
Улыбка в бытовом общении не принята нормативна нормативна

Улыбка в официальном общении возможна нормативна нормативна
Контакт взглядом не обязателен принят принят
Шумность в групповом общении среди других лиц низкая повышенная повышенная

Коммуникативный стиль[1]

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Интенсивный / расслабленный умеренно интенсив-ный расслабленный умеренно интенсивный
Фактический/

аналитический

фактический аналитический аналитический
Прямой/косвенный в межличностном общении преобладает прямой преобладает косвенный преобладает

косвенный

Пессимистический/ оптимистический преобладает пессимис-тический преобладает оптимисти-чекий преобладает оптимисти-ческий
Многословный/лако-ничный преоблада-ние многослов-ного преобладание лаконичного преобладание лаконичного
Ориентация на результат/процесс преиму-щественно на процесс преимуще-ственно на результат преиму-щественно на результат
Гармонизирующий / деловой равнозначно деловой деловой

Отношение к родному языку

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Осознание сложности высокий уровень средний уровень средний уровень
Осознание нужности низкий уровень средний уровень средний уровень

Уровень осознания важности хорошего владения низкий уровень высокий уровень высокий уровень
Тревога за состояние языка существует не существует не существует

Отношение к иностранному языку

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Любовь к изучению других языков низкий уровень, но быстро повышается отсутствует отсутствует
Стремление знать иностранные языки средний уровень, повышается низкий уровень средний уровень
Осознание важности хорошего владения иностранным языком высокий уровень низкий уровень средний уровень

Роль устного общения

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Приоритетность устного общения не выраженная выраженная не

выраженная

Доверие к устному слову среднее высокое ниже среднего

Роль письменного общения

ПАРАМЕТРЫ Русское

КП

Английское КП Немецкое

КП

Роль письменного текста в коммуникации средняя повышенная высокая
Доверие к официальному письменному тексту высокое высокое высокое
Доверие к неофициальному письменному тексту низкое высокое среднее

Приведенное параметрическое описание коммуникативного поведения русских, англичан и немцев не представляет собой исчерпывающего описания, в приведенном виде – это попытка наглядно представить некоторые наиболее яркие коммуникативные черты русского, английского и немецкого коммуникативного поведения, в особенности в тех аспектах, где они не совпадают.

Подчеркнем еще раз, что, во-первых, приведенные в сравнительной таблице характеристики являются относительными – они характеризуют русское КП относительно английского и немецкого, аанглийское и немецкое КП относительно русского КП, а во-вторых, эти характеристики носят максимально обобщенный характер и могут различаться применительно к определенным социальным, возрастным, гендерным, профессиональным и т.д. группам носителей соответствующей коммуникативной культуры.

4.

<< | >>
Источник: Ю.Е. Прохоров, И.А.Стернин. Русские: коммуникативное поведение Москва, 2006. 2006

Скачать готовые ответы к экзамену, шпаргалки и другие учебные материалы в формате Word Вы можете в основной библиотеке Sci.House

Воспользуйтесь формой поиска

2. Контрастивное описание русского, английского и немецкого коммуникативного поведения

релевантные научные источники: