<<
>>

Л

ла (в иностранных фамилиях) § 123 п. 5, § 160

лавра § 186

Лаврушинский переулок § 169

Лагарп § 123 п. 5 прим. 2

лаг — лог — лож § 35 п. 1

Лаго-Маджоре § 126 п. 5

ладья § 37

Ла-Манш § 126 п.

6, § 169 прим. 2

ла-маншский § 129 п. 1

лампочка § 48, лампочек § 64 п. 2

ландвер § 121 п. 3

Лао Шэ § 25 п. 3

Лаплатская низменность § 126 п. 6 прим.

лапоть § 64 п. 1

лапшенник § 97

ларгетто § 108

Лас-Вегас § 126 п. 6, § 169 прим. 2

латаный-перелатаный § 99 п. 3 а)

латиноамериканский § 130 п. 1

лаун-теннис § 121 п. 2

лауреат Нобелевской премии § 196

Лафонтен § 123 п. 5 прим. 2

Лаэрт § 7 п. 2

лаять § 76 п. 3

ле (в иностранных фамилиях) § 123 п. 5, § 160

лебёдка § 37

лебёдушка § 37

лебедь § 37

лебяжий § 37

лев § 157

Лев § 157

Лев Толстой § 123 п. 1

Левша § 165

леггорн § 164 прим. 2

легковоспламеняющийся § 130 п. 1

легочный § 64 п. 3 а)

леденеть § 63

леденить § 63

леди § 9

леди Макбет § 165 прим.

ледник Северный Энгильчек § 169

ледниковый период § 179 прим. 6

ледяной § 45, § 63 прим.

леек (род. п. мн. ч.) § 64 п. 2

леер § 7 п. 1

леечка § 48

лезвие § 44

лезть § 81 п. 2 прим. 2

Ле Зуан § 123 п. 4

лейб-§ 120 п. 7

лейб-гвардия § 120 п. 7

лейб-гусар § 120 п. 7

лейб-драгун § 120 п. 7

лейб-медик § 120 п. 7

лейтенант-артиллерист § 154 п. 1

лейтмотив § 121 п. 2

лекарственный § 45

Леконт де Лиль § 123 п. 5

Ле Корбюзье § 160 прим. 1

Ле-Крезо § 126 п. 6, § 169 прим. 2

лекторий § 44

лелеять § 76 п. 3

ленд-лиз § 121 п. 3

лендлорд § 121 п. 2

лён-долгунец § 120 п. 1 б)

Ленинградская симфония Шостаковича § 194

лениниана § 43, § 168

Ленинск-кузнецкий § 129 п. 1

ленточный § 43

Леонардо да Винчи § 123 п. 5, § 160

лепить (лепит) § 35 п. 2

лепка § 35 п. 2

леса § 34

лесенка § 51, § 64 п.

3 б)

лесосплав § 35 п. 1

лесостепь § 119 п. 3

лесоторфоразработки § 119 п. 3

лестница § 48 прим., § 83 прим.

лестничка § 48 прим.

лётом § 5 п. 1

лётчик § 86

лётчик-космонавт § 154 п. 1

лечебно-физкультурный § 130 п. 3

лечо § 21

Ле Шапелье § 123 п. 5

леший § 162 прим. 2

лже- § 119 п. 1

Лжедмитрий § 151 прим. 1

лже доктор наук § 153

лженаука § 117 п. 1

лжесоциалистический § 117 п. 1

лже-тред-юнионистский § 152

лжёшь § 19 п. 1

ли (ль) § 144 п. 1

−либо § 135 б)

либреттист § 109

−лив- § 46

ливснский § 55 прим. 2

Ливийская Арабская Джамахирия § 170

Лига Наций § 189 прим. 2

Лизанька § 47 прим. 1

ликёр § 4 п. 1 прим. 1

лилейник § 44 прим. 1

лилейный § 44 прим. 1

лилия § 44 прим. 1

линейка § 44 прим. 1

линейный § 44 прим. 1

линия § 44 прим. 1, (по

линии, на линии) § 71 п. 1

линованный § 98 п. 1

липкий § 35 п. 2

лиса § 34

лисанька § 47 прим. 1

Лисицын § 15 п. 3

Лисицын (Лисицыным) § 73

лиственный § 45

«Литературная газета» § 195 б)

Литературный музей § 190

лит- и изокружки § 112

литийный § 44 прим. 2

лития § 44 прим. 2, (в литии) § 71 прим. к п. 1 и 2

литургия § 188

лит-Чапаев § 151

лишённый § 98 п. 2 б)

лишь § 32

Лия (о Лие) § 71 п. 2

лл. (листы) § 209

Ловозеро § 126 п. 3 прим.

лодзинский § 55

лодка § 37

ложки-вилки § 118 п. 4

Лойола § 26 п. 2

Ломоносовские чтения § 167

Лопе де Вега § 160

Лос-Анджелес § 126 п. 6, § 169 прим. 2

лос-анджелесский § 129 п. 1

лосанджелесцы § 119 п. 5

лосьон § 3 п. 3 б)

лотерея-аллегри § 120 п. 1 б)

лоточник § 91

лоточный § 91

лотошник § 91 прим. 1

лотошный § 91 прим. 1

лошадь Сивка § 164

луж (род. п. мн. ч.) § 32

лукавинка § 51

Лукка делла Роббиа § 160

Луна § 178

луна-парк § 120 п. 3

Лунная соната Бетховена § 194

лучезарный § 35 п. 1

лущёвка § 19 п. 3

Львов (Львовом) § 73

Лю Хуацин § 123 п. 4

Люберцы § 15 п. 2

любишь-не-любишь § 120 п. 8

любо-дорого § 118 п. 4

Людвиг ван Бетховен § 160

люля-кебаб § 121 п. 3

люэс § 7 п. 2

ля-бекар § 120 п. 2

ля-бемоль § 120 п. 2

лягушачий § 49

лягушечий § 49

лямбда-характеристика § 120 п. 3

<< | >>
Источник: Валгина Нина Сергеевна и др.. ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ. Полный академический справочник. РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК. Отделение историко-филологических наук Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 2012

Еще по теме Л:

  1. Е.Ф. Борисов. Хрестоматия по экономической теории / Сост. Е.Ф. Борисов. - М.: Юристъ, 2000. - 536 с., 2000
  2. ПРЕДИСЛОВИЕ
  3. I. МЕРКАНТИЛИЗМ
  4. ТОМАС МЕН
  5. Главный теоретик позднего меркантилизма в Англии - Томас Мен (1571-1641). Он был членом, правления Ост-Индской компании и правительственного торгового комитета. В 1664 г. была издана его книга "Богатство Англии во внешней торговле, или баланс нашей внешней торговли как регулятор нашего богатства".

    Ниже излагаются основные положения этой книги, в которой с позиций меркантилизма обосновывается внутренняя и внешняя экономическая политика государства.

  6. БОГАТСТВО АНГЛИИ ВО ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛЕ
  7. Глава II. Способы обогащения нашего королевства и увеличения количества денег в стране
  8. Глава III. Пути и средства увеличения вывоза наших товаров и уменьшения нашего потребления иностранных товаров
  9. II. КЛАССИЧЕСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИЯ
  10. А. ФИЗИОКРАТЫ
  11. Б. АНГЛИЙСКАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИЯ
  12. ИССЛЕДОВАНИЕ О ПРИРОДЕ И ПРИЧИНАХ БОГАТСТВА НАРОДОВ
  13. К Н И Г А 1. ПРИЧИНЫ УВЕЛИЧЕНИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ТРУДА И ПОРЯДОК, В СООТВЕТСТВИИ С КОТОРЫМ ЕГО ПРОДУКТ ЕСТЕСТВЕННЫМ ОБРАЗОМ РАСПРЕДЕЛЯЕТСЯ МЕЖДУ РАЗЛИЧНЫМИ КЛАССАМИ НАРОДА
  14. Глава 1. О разделении труда
  15. Глава II. О причине, вызывающей разделение труда
  16. Глава IV. О происхождении и употреблении денег
  17. КНИГА II. О ПРИРОДЕ КАПИТАЛА, ЕГО НАКОПЛЕНИИ И ПРИМЕНЕНИИ
  18. Глава III. О накоплении капитала, или о труде производительном и непроизводительном
  19. ДАВИД РИКАРДО
  20. Прямым продолжателем учения А. Смита является Давид Рикардо (1772-1823). С 1793 по 1812 г. он занимался предпринимательской деятельностью. Затем увлекся научной работой, уделяя основное внимание развитию трудовой теории стоимости. Главный труд Д. Рикардо - "Начала политической экономии и налогового обложения" (1817). В нем предпринята попытка исследовать экономические отношения капитализма с позиции трудовой теории стоимости.

    В отличие от А. Смита Д. Рикардо не считал, что стоимость определя