<<
>>

М. Е: САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН(1 8 2 6— 1 88 9)

Мальчик в штанах, Знаете ли, русский мальчик, что я думаю? Остались бы вы у нас совсем! Господин, Гехт охотно бы вас в кнехты принял. Вы подумайте только: вы как у себя спите? что кушаете? А тут вам сейчас войлок хороший для спанья дадут, а пища—даже в будни горох с свиным салом!

Мальчик без штанов.

Пища хорошая... А правда ли, немец, что ты за грош чорту душу продал?

Мальчик в штанах. Вы, вероятно, про господина Гехта говорите? Так ведь родители мои получают от него определённое жалованье...

Мальчик без штанов. Ну да, это самое я и говорю: за грош чорту душу продал!

Мальчик в штанах, Позвольте, однакож! Про вас хуже говорят: будто вы совсем задаром душу отдали?

Мальчик без штанов. Ты про Колупаева, что *и, говоришь? Ну, это, брат... об этом мы ещё погсъ ворим... Надоел он нам, гос-по-дин Ко-лу-па-ев!

Мальчик в штанах (резонно). Надоел или* не надоел—это ваше дело; но заметьте, что всегда так бывает, когда в взаимных отношениях людей не существует самой строгой определенности. Между ро-дителями моими и г. Гехтом никогда не случалось недоразумений, а почему? Потому что в контракте, ими заключённом, сказано ясно: господин Гехт даёт грош, а родители мои—душу. Вот и всё. Тогда как вы, русские, всё на какую-то «на водку» надеетесь* И потом, когда вместо «на водки» вас награждают ударами, вы ворчите, что вам... надоело! Сквернословие—надоело, господин Колупаев—надоел... Ну, надоело—что же из этого?

Мальчик без штанов. Погоди, немец, будет и на нашей улице праздник!

Мальчик в штанах. Никогда у вас ни улицы, ни праздника не будет. Убеждаю вас, останьтесь у нас! Право, через месяц вы сами будете удивляться, как вы могли так жить, как до сих пор жили!

Мальчик без штанов (с некоторым раздражением). Врёшь ты! Ишь, ведь, с гороховицей на свином сале подъехал... диковинка! У нас, брат, шаром покати, да зато занятно...

Верное слово тебе говорю!

Мальчик в штанах. Что же тут занятного... «Шаром покати»?

Мальчик без штанов. Это-то и занятно. Ты ждёшь, что хлеб будет—ан вместо того лебеда. Сегодня лебеда, завтра лебеда, а послезавтра—саранча, а потом—выкупные подавай! Сказывай, немец, как бы тут выпутался?

Мальчик в штанах (хочет что-нибудь выдумать, но дат гее время не может; наконец выдумывает). Я полагаю, что вам без немцев не обойтись!

Мальчик без штанов. Натко, выкуси! Мальчик в штанах. Опять это слою! Русский маль-чик! Я подаю вам благой совет, а вы затвердили какую-то глупость и думаете, что это ответ. Пой-мите меня. Мы, немцы, имеем старинную культуру, у нас есть солидная наука, блестящая литература, свободные учреждения, а вы делаете вид, как будто всё это вам не в диковину У вас ничего подобного нет, даже хлеба у вас нет,—а когда я, от имени немцев, предлагаю вам свои услуги, вы отвечаете мне: «выкуси!» Берегитесь, русский мальчик! Это с вашей стороны высокоумие, которое положительно ничем не оправдывается!

Мальчик без штанов. Нет, это не от высокоумия, а надоели вы нам, немцы,—вот что! Взяли в полон да и держите!

Мальчик в штанах. Но плен, в котором держит вас господин Колупаев, по мнению моему, гораздо...

Мальчик без штанов. Что Колупаев! С Колупае- вым мы сочтёмся... это верно! Давай-ка лучше об немцах говорить. Правду ты сказал: есть у вас и культура, и наука, и искусство, и свободные учреждения , да вот что худо: к нам-то вы приходите совсем не с этим, а только чтоб пакостничать. Кто самый бессердечный притеснитель русского рабочего человека?—немец! кто самый безжалостный педа-гог?—немец! кто вдохновляет произвол, кто служит для него самым неумолимым и всегда готовым ору-дием?—немец! И заметь, что, сравнительно, ваша наука все-таки второго сорта, ваше искусство—тоже, а ваши учреждения—и подавно. Только зависть и жадность у вас первого сорта, н так как вы эту жад-ность произвольно смешали с правом, то и думаете, что вам предстоит слопать мир.

Вот почему вас везде ненавидят, не только у нас, но именно везде. Вы подъезжаете с наукой, а всякому думается, что вы затем пришли, чтоб науку прекратить; вы указываете на ваши свободные учреждения, а всякий убеждён, что при одном вашем появлении должна умереть всякая мысль о свободе. Все вас боятся, никто от вас ничего не ждёт, кроме подвоха. Вон вы, сказывают, Берлин на славу отстроили, а никому на него глядеть не хочется. Даже свои «объединённые немцы»—и тех тошнит от вас, «объединителей». Есть же какая- нибудь этому причина!

Мальчик в штанах. Разумеется, от необразованности. Необразованный человек—всё равно, что низший организм, так чего же ждать от низших организмов!

Мальчик без штанов. Вот видишь, колбаса! тебя ещё от земли не видать, а как уж ты поговариваешь!

Мальчик в штанах. «Колбаса»! «выкуси»!—какие несносные выражения! А вы, русские, еще хвалитесь богатством вашего языка! Целый час я говорю с вами, русский мальчик, и ничего не слышу, кроме загадочных слов, которых ни на один язык нельзя перевести. Между тем дело совершенно ясное. Вот уже двадцать лет, как вы хвастаетесь, что идёте исполинскими шагами вперёд, а некоторые из вас даже и о каком-то «новом слове» поговаривают— и что же оказывается? Что вы беднее нежели когда- нибудь, что сквернословие более нежели когда-либо регулирует ваши отношения к правящим классам, что Колупаевы держат в плену ваши души, что никто не доверяет вашей солидности, никто не рассчитывает ни на вашу дружбу, ни на вашу неприязнь... ах!

Мальчик без штанов. Ахай, немец! а я тебе го-ворю, что это-то именно и есть... занятное!

Мальчик в штанах. Решительно ничего не понимаю!

Мальчик без штанов. Где тебе понять! Сказывал уж я тебе, что ты за грош чорту душу продал,— вот он теперь тебе и застит свет!

Мальчик в штанах. «Сказывал»! Но ведь и я вам говорил, что вы тому же чорту задаром душу отда-ли... кажется, что и эта афера не особенно лестная...

Мальчик без штанов. Так то задаром, а не за грош. Задаром-то я отдал—стало быть, и опять могу назад взять.

Ах, колбаса, колбаса!

«За рубежомь.

За одним из бесчисленных табльдотов Германии мне случилось однажды обедать в большой компании русских... Я сидел с краю компании, а рядом со мною помещался неизвестный юноша, до такой степени беловолосый, что я заподозрел: непременно это должен быть «скиталец» из котельнического уездного училища, который каким-то чудом попал в Германию. Разумеется, это было с моей стороны только белле-тристическое предположение, которое тотчас же и рассеялось, потому что юноша говорил на чистейшем немецком диалекте и, очевидно, принадлежал к коренной немецкой семье, которая с нами же и обедала. Но тут-то именно и случилось действи-тельное чудо. Между тем как в среде русских шла оживлённая беседа на тему: для чего собственно нужен Берлин (многие предлагали такое решение: «для человекоубивства»), мне привелось передать моему беловолосому соседу какое-то кушанье. И вдруг, в ответ на мою любезность, я услышал от него по- русски:

-V Благодарю вас!

Это было до того неожиданно, что я чуть не в ужасе воскликнул:

Однако, брат, ты... угораздило-таки вас, mein Herr!

На что юноша, нимало не смущаясь, скромно ответил:

Я сольдат: мы уф Берлин немного учим по- русску... на всяк случай!

Так вот оно как. Мы, русские, с самого Петра 1-го усердно «учим по-немецку»—и всё никакого случая поймать не МОЖЄІМ, а в Берлине уж и теперь «случай» предвидят, и, конечно, не для того, чтоб читать порнографическую литературу г. Цитовича, учат солдат «по-русску». Разумеется, я не преминул сообщить об этом моим товарищам по скитаниям, которые нашли, что факт этот служит новым подтверждением только что формулированного решения: да, Берлин ни для чего другого не нужен, кроме как для человеко- убивства.

Берлин, как столица Прусского королевства, был для всех понятен. Он скромно стоял во главе скромного государства и, находясь почти в центре его, был очень удобен в качестве административного распорядителя. Несколько скучный, как бы страдающий головной болью, он привлекал очень немного иностранцев, и ежели, тем не менее, Из всех сил бился походить на прочие столицы, с точки зрения мону-ментов и дворцов, то делал это pro domo , чтоб верные подданные прусской короны имели повод гордиться, что и их короли не отказывают себе в мо-нументах.

Милитаристские поползновения существовали в Берлине и тогда, но они казались столь безобидными, что никому не внушали ни подозрений, ни опасений, хотя под сению этой безобидности выросли Бисмарки и Мольтке. Неоднократно Прусское королевство находилось под угрозой распадения, но всякий раз на помощь ему являлась дружественная рука, которая на бессрочное время обеспечивала за ним возможность делать разводы, парады и манёвры...

В настоящее время от всех этих симпатичных качеств осталось за Берлином одно, наименее симпа-тичное: головная боль, которая и доныне свинцовой тучей продолжает парить над городом. Всё прочее радикально изменилось. Застенчивость заменилась са-момнением, политическая уклончивость—ничем не оправдываемой претензией на вселенское господство, скромность—неудачным стремлением подкупить ино-странцев мещанскою роскошью новых кварталов и каким-то второразрядным развратом, безобразный цинизм которого тщетно усиливается затмить красивый и щеголеватый парижский цинизм. Уже подъезжая к Берлину, иностранец чувствует, что на него пахнуло скукой, офицерским самодовольством и коллекцией неопрятных подолов из Орфеума. И так как ни то, ни другое, ни третье не заключают в себе ничего привлекательного, то путник спешит в первую попавшуюся гостиницу, чтоб почиститься и выспаться, и затем нимало не медля едет дальше.

Трудно представить себе что-нибудь более унылое, нежели улицы Берлина. Недостатка в движении, конечно, нет (да и не может не быть движения в го-роде с почти миллионным населением), но это какое-то озабоченное, почти вымученное движение, как будто всем этим двигающимся взад и вперед людям до смерти хочется куда-то убежать. Каждому удаляющемуся экипажу так и хочется крикнуть вслед: счастливец! ты, конечно, оставляешь Берлин навсегда! Ни гула, напоминающего пчелиный улей (такой гул слышится иногда в курортах, и всегда в Париже), ни этой живой связи между улицей и окаймляющими её домами, которая заставляет считать первую как бы продолжением последних,—ничего подобного нет.

Одно беспрерывное и молчаливое маятное движение и ничего больше...

Ту же щемящую скуку, то же отсутствие непоказ- иой жизни вы встречаете чі на улицах Берлина. Я согласен, что в Берлине никому не придёт в голову, что его «занапрасно> сведут в участок, или обругают, но, по мнению моему, это придаёт уличной озабоченности ещё более удручающий характер. Кажется, что весь этот люд высыпал на улицу за тем, чтобы купить на грош колбасы; купил, и бежит поскорей домой, как бы знакомые не увидели и не выпросили.

В соответствии с улицами и магазины берлинские смотрят уныло, хотя есть между ними достаточное число обширных и заваленных товаром. Это скорее кладовые, нежели магазины...

Но самый гнетущий элемент берлинской уличной жизни—это военный. Сравнительно с Петербургом, военный гарнизон Берлина не весьма многочислен, но тела ли прусских офицеров дюжее, груди ли у них объёмистее, как бы то ни было, но делается положительно тесно, когда по улице проходит прусский офицер. Одет он каким-то чудаком, в форму, напоминающую наши военные сюртуки и фуражки сороковых годов; грудь выпячена колесом, усы за-кручены в колечко... Идет румяный, крупичатый, довольный, точно сейчас получил жалованье, что не мешает ему, впрочем, относиться к ближнему с строгостью и скоростью. Мне кажется, что Держи-морда именно был бы таков, если б не заел его Сквозник-Дмухановский и он сам не имел бы слабости к спиртным напиткам.

Когда я прохожу мимо берлинского офицера, меня всегда берёт оторопь. Даже в Баден-Бадене, в Эмсе мне делалось жутко, когда, бывало, привезут в курзал из Рапштата или из Кобленца несколько десятков офицеров, чтоб доставить удовольствие a ces dames К Не потому жутко, чтоб я боялся, что офицер кликнет городового, а потому, что он всем своим складом, посадкой, устоем, выпяченной грудью, выбритым подбородком так и тычет в меня: я герой! Мне кажется, что если бы вместо того он сказал: я раз-бойник и сейчас начну тебя свежевать,—мне было бы легче... Но пусть они не показываются днём на улице, пусть не напоминают мне, смирному и скромному... что я ежемгновенно могу погибнуть, как червь, если за меня не бдит недремлющее око его... героя!

Наш русский офицер никогда не производил на меня такого удручающего впечатления. Прежде всего он в объёме тоньше и грудей у него таких нет; во-вторых, он положительно никому не тычет в глаза: я герой! Русский человек способен быть дей- ствительным героем, но это не выпячивает ему груди и не заставляет таращить глаза. Он смотрит на геройство без панибратства и, очевидно, понимает, что это совсем не такая заурядная вещь, которую можно всегда носить с собою, в числе прочей аму-ниции. Напротив, пруссак убеждён, что раз он произведен, с соизволения начальства, в герои, раз ему воздвигнут на Королевской площади памятник, то он обязывается с честью носить это звание не только на улицах, но и в садах Орфеума. Разумеется, простых людей это стесняет.

Может быть, поэтому-то и берлинская весёлость имеет какой-то неискренний, мрачный характер. Как тут искренно веселиться, когда бок-о-бок с вами торчит «герой», который, того гляди, начнёт повествовать об Вёрте или об Седане? А между тем не веселиться нельзя. Во-первых, современный берлинец чересчур взбаламучен рассказами о парижских весё- лостях, чтоб не попытаться завести у себя что-нибудь a l'instar de Paris ...

...Чувство собственного достоинства, заменяется оскорбительным и в сущности довольно глупым самомнением, где шовинизм является обнажённым, без вся-кой примеси энтузиазма, где не горят сердца ни любовью, ни ненавистью, а воспламеняются только по-дозрительностью к соседу, где нет ни истинной при-ветливости, ни искренней весёлости, а есть только желание похвастаться и расчет на тринкгельд¦ там, говорю я, не может быть и большого хода свободе...

Я не имею никаких данных утверждать, что Берлин никогда не сделается действительным руководителем германской умственной жизни, но, судя по современ-ному настроению умов, думаю, что в настоящее время для доброй половины Германии Берлин не только не симпатичен, но даже прямо неприятен. Он у всех что-нибудь отнял и ничем за отнятое не вознагра-дил. И вдобавок везде насовал берлинского солдата с соответствующим количеством берлинских же офи-церов. Какое, спрашивается, имел он право смущать сон добродушных баденцев вечно присущим представлением о выпяченных грудях и вытаращенных гла-зах? И была ли в том надобность?

Одним словом, вопрос, для чего нужен Берлин— оказывается вовсе не столь праздным, как это может представиться с первого взгляда. Да и ответ на него не особенно затруднителен, так как вся суть современного Берлина, всё мировое значение его сосредоточены в настоящую минуту в здании, возвы-шающемся в виду Королевской площади и носящем название Главный штаб...

«За рубежом >к

Был у меня и другой товарищ, по фамилии Швах- копф, по ремеслу барон. Специальность его состояла в том, что он ни на одном языке не имел таланта выражаться по-человечески и всем и каждому жаловался, что у него нет в голове никакий—«мизль» (мысль). Встречаю на-дкях и его—тоже чуть не сплошь изукрашен алмазами общественного доверия; тоже—взгляд светлый, смелый, ничего не выражающий, кроме пронзительности; тоже—голос властный, уверенный, способный выражать твёрдость и непре-клонность.

Ну, что, как наша «мизль»?—спрашиваю я его по старой, закоренелой привычке.

Мой «мизль»—нет «мизль»!—ответил он мне...

«Признаки времени*.

<< | >>
Источник: М.В. Ломоносов. РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ О ПРУССАЧЕСТВЕ. 1943

Еще по теме М. Е: САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН(1 8 2 6— 1 88 9):

  1. Щедрина А.К.. БОРЬБА С ТУНЕЯДЦАМИ. ИЗДАТЕЛЬСТВО ЮРИДИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Москва—1965, 1965
  2. 5. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ И ИНТОНАЦИЯ
  3. Лекция 17АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО СУБЪЕКТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
  4. Обособленные обороты со словами кроме, ПОМИМО и др.
  5. СОСТАВЫ БЕЗДЕЙСТВИЯ В УГОЛОВНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ
  6. § 11. Своеобразие местоименных конструкций с предлогом по
  7. §102. Междометие
  8. VI. Запятые при определительных оборотах
  9. Запятые при определительных оборотах
  10. Запятая между однородными членами предложения
  11. 8.3. Использование доказательств для преодоления противодействия расследованию
  12. ЗАПЯТАЯ
  13. §13. Собственные имена лиц
  14. § 1. ОБЩЕСТВЕННЫЙ ПОДЪЕМ В СТРАНЕ
  15. §111. Тире в сложноподчиненном предложении
  16. Спор, дискуссия
  17. С
  18. § 29. Неопределенные местоимения.