<<
>>

Языковой Портфель как инструмент оценки и самооценки: его цели и содержание

Главная задача при обучении иностранным языкам в начальной школе — сделать возможными для детей межкуль^ турную коммуникацию и взаимодействие на новом для них языке на самом элементарном уровне.

Акцент делается на создании мотивации к изучению языка и развитию положительного отношения к другим языкам, народам и культурам.

Развитие способности к межкультурной коммуникации требует, чтобы маленький ученик осознавал как важность и ценность межкультурного общения (в своем регионе, своей странеИза ее пределами), так и прагматическую значимость изучаемых языков. Для этого он должен иметь реальную возможность участвовать в межкультурном общении. И в этом контексте представляется важным помочь младшему школьнику осознать/осмыслить приобретаемый опыт общения и вместе с тем обеспечить его осознанную, заинтересованную деятельность по изучению предмета и тем самым формировать самостоятельность (автономность) обучающегося, его личностной характеристики.

В данном разделе мы рассмотрим новые подходы к оценке и самооценке деятельности младших школьников при изучении ИЯ, которые связаны с разработкой и внедрением в на-чальную школу особого методического инструмента «Языковой Портфель» (ЯП). Языковой Портфель — это документ, вернее, пакет доку-ментов, позволяющих обучаемому самостоятельно фиксировать и оценивать свои достижения и опыт в овладении неродными языками вне зависимости от используемых методов и средств обучения.

В основе Российского Языкового Портфеля для начальной школы (Галъскова Н.Д., Никитенко 3. Н. Российский Языковой Портфель для начальной школы. М.: МГЛУ, 2002) лежит:

концепция Европейского Языкового Портфеля (ЕЯП), раз-работанная в рамках проекта Совета Европы «Языки на современном этапе» с целью формирования общего образо-вательного пространства в сфере современных (неродных) языков Европы;

концепция «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком», изложенная в документе Совета Европы “Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment.

A Common European Framework of Reference” (CEFR). «Общеевропейские компетенции владения иностранным

языком» отражают итоги многолетней работы экспертов стран — участниц Совета Европы, в том числе представителей России, над различными аспектами проблемы совершенствования преподавания и изучения ИЯ.

Данный документ содержит основные положения современного подхода к обучению неродным языкам на различных образовательных уровнях и в разных условиях. В нем (документе) дано описание системы уровней владения языками, которая основана на коммуникативном подходе к оценке по различным видам речевой деятельности, и также дается инструментарий, позволяющий обучаемому самому определить эти уровни.

При этом под уровнем владения языком понимается степень владения языком с точки зрения эффективности процесса речевого общения, способности осуществлять коммуникацию в различных ситуациях с учетом содержания и объема воспри-нимаемого/порождаемого речевого сообщения, беглости речи, ее гибкости, уместности использования языковых средств и речевого материала и проявляемой при этом степени самостоятельности.

Система уровней, обоснованная учеными в рамках CEFR, включает в себя шесть взаимосвязанных и взаимообусловленных уровней владения языком:

А1 — уровень Выживания (Breakthrough);

А2 — Допороговый уровень (Waystage);

В1 — Пороговый уровень (Threshold);

В2 — Пороговый Продвинутый уровень (Vantage);

Cl — Высокий уровень (Effectiveness);

С2 — уровень владения языком в Совершенстве (Mastery). Общеевропейская система определения уровней владения ИЯ (CEFR) и Европейский Языковой Портфель являются звеньями единой образовательной цепи, облегчающей сравнение и корреляцию национальных систем лингвистического образования в Европе (см. табл. 7 на с. 208-213).

Главной целью Европейского Языкового Портфеля является обеспечение разностороннего обучения ИЯ на протяжении всей жизни обучаемого.

Цели Языкового Портфеля, по мнению экспертов Совета Европы, состоят в том, чтобы:

внедрять в практику преподавания и изучения современных языков перспективную образовательную идеологию;

вооружить обучающегося надежным и доступным инструментом для определения своих достижений в овладении языками, а также путей дальнейшего совершенствования своих знаний и умений;

дать учителю возможность оценивать уровень достижений каждого учащегося в овладении языком и вносить, в случае необходимости, коррективы в свою преподавательскую деятельность;

развивать и поддерживать заинтересованность каждого в изучении языков на протяжении всей жизни;

обеспечивать человеку социальную мобильность в рамках единой Европы.

Европейский Языковой Портфель как инструмент самоконтроля и одновременно контроля за процессом усвоения знаний и результатов обучения предназначен для непрерывного ИС-Jпользования в процессе обучения неродным языкам на всех этапах образования.

В силу понятных причин данный Портфель не может одновременно соответствовать целям и задачам обучения и средствам оценки на всех этапах образовательного процесса.

Поэтому, опираясь на исходные методологические позиции CEFR и концепцию Европейского Языкового Портфеля, в России разработано несколько вариантов ЯП для различных возрастных групп и этапов обучения:

для начальной школы;

для средней школы;

для студентов-филологов.

К каждому варианту ЯП прилагается руководство для учителя, в котором предлагаются рекомендации по работе с ЯП.

Данные варианты языковых портфелей были разработаны координационной группой Московского государственного лингвистического университета при участии экспертов Совета Европы в рамках национального пилотного проекта «Языковой Портфель для России» под руководством академика РАО И. И. Халеевой.

Адаптация инвариантного Европейского ЯП для начальной школы была сопряжена с целым рядом трудностей, обусловленных когнитивным и эмоциональным развитием детей младшего школьного возраста (6-10 лет). ЯП для детей был разработан с учетом их возрастных особенностей, особенностей технологии начального обучения ИЯ таким образом, чтобы ребенок мог:

самостоятельно оценить свой уровень владения неродным языком;

осознанно овладевать неродным языком и ощущать ответственность за процесс и результаты учения;

осознавать важность изучения не только ИЯ, но и языков народов России, этнических групп, проживающих рядом с ним;

осознать языковое многообразие в классе/школе/регионе/ стране и равноценность всех языков;

работать с ЯП с интересом, развиваясь при этом интеллектуально и эмоционально.

ЯП для детей представляет собой иллюстрированный дневник, который: Схема уровней владения

В, CD

S

X

а

2

S

я

о

В

О)

S

X

а

м

о

а,

s

<

Я понимаю отдельные знакомые слова и очень простые фразы в медленно и четко звучащей речи в ситуациях повсед- н е в н о г о общения, когда говорят обо мне, моей семье и ближайшем окружении

Я понимаю отдельные фразы и наиболее употребительные слова в высказываниях, касающихся важных для меня тем (например, основную информацию о себе и своей семье, о покупках, о месте, где живу, о работе).

Я понимаю, о чем идет речь в простых, четко произнесенных и небольших по объему сообщениях и объявлениях.

Я понимаю основные положения четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные мне темы, с которыми мне приходится иметь дело на работе, в школе, на отдыхе и т. д. Я понимаю, о чем идет речь в большинстве радио- и телепрограмм о текущих событиях, а также передач, связанных с моими личными или профессиональными интересами. Речь говорящих должна быть при этом четкой и относительно медленной О)

X

X

а>

Е-

Я понимаю знакомые имена, слова, а также очень простые предложения в объявлениях, плакатах или каталогах

Я понимаю очень короткие простые тексты. Я могу найти конкретную, пред-сказуемую информацию в простых текстах повседневного общения в рекламах, проспектах, меню, расписаниях. Я понимаю простые письма личного характера

Я понимаю тексты, построенные на частотном языковом материале повседневного и профессионального общения. Я понимаю описание событий, чувств, намерений в письмах личного характера Таблица 7

народными языками в2 С, С2 Я понимаю развер-нутые доклады и лекции и содержа-щуюся в них даже сложную аргумен-тацию, если тематика этих выступлений мне достаточно знакома. Я понимаю почти все новости и репортажи о текущих событиях. Я понимаю содержание боль-шинства фильмов, если их герои говорят на литературном языке Я понимаю разверну-тые сообщения, даже если они имеют не-четкую логическую структуру и смысловые связи не выражены эксплицитно. Я почти свободно понимаю все телевизионные программы и фильмы Я свободно понимаю любой разговор в опос-редованном общении. Я свободно понимаю речь носителя языка, говорящего в быстром темпе, если у меня есть возможность привык-нуть к индивидуальным особенностям его произношения Я понимаю статьи и сообщения по со-временной пробле-матике, авторы ко-торых занимают особую позицию или высказывают особую точку зрения. Я понимаю современную худо-жественную прозу Я понимаю большие сложные нехудоже-ственные и художе-ственные тексты, их стилистические осо-бенности.

Я понимаю также специальные статьи и технические инструкции большого объема, даже если они не касаются сферы моей деятельности Я свободно понимаю все типы текстов, сложные в композиционном или языковом отношении: инструкции, специальные статьи и художественные произведения А, А2 в, Говорение Диалог Я могу принимать участие в диалоге, если мой собеседник повторяет по моей просьбе в за-медленном темпе свое высказывание или перефразирует его, а также помогает мне сформулировать то, что я пытаюсь сказать. Я могу задавать простые вопросы и отвечать на них в рамках известных или интересующих меня тем Я умею общаться в простых типичных ситуациях, требующих непос-редственного обмена информацией в рамках знакомых мне тем и видов деятельности. Я могу поддерживать предельно краткий разговор на бытовые темы и все же понимаю недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу Я умею общаться большинстве си-туаций, возникаю-щих во время пре-бывания в стране изучаемого языка. Я могу без предварительной подготовки уча-ствовать в диалогах на знакомую мне / интересующую меня тему (например, «се-мья», «хобби», «ра-бота», «путеше-ствие», «текущие события») Монолог Я умею, используя простые фразы и предложения, рас-сказать о месте, где живу, и людях, ко-торых я знаю Я могу, используя простые фразы и предложения, рас-сказать о своей семье и других людях, условиях жизни, учебе, настоящей или прежней работе Я умею строить простые связные высказывания о своих личных впе-чатлениях, событи-ях, рассказывать о своих мечтах, на-деждах и желаниях. Я могу кратко, обосновать и объяс-нить свои взгляды и намерения. Я могу рассказать историю или изложить сюжет книги или фильма и выразить к этому свое отношение Продолжение таблицы 7 В2 с, С2 Я умею без подго-товки довольно свободно участво-вать в диалогах с носителями изуча-емого языка. Я умею принимать активное участие в дискуссии по знакомой мне про-блеме, обосновывать и отстаивать свою точку зрения Я умею спонтанно и бегло, не испытывая трудностей в подборе слов, выражать свои мысли.
Моя речь от-личается разнообразием языковых средств и точностью их упот-ребления в ситуациях профессионального или повседневного общения. Я умею точно формулировать свои мысли и выражать свое мнение, а также активно поддерживать любую беседу Я могу свободно уча-ствовать в любом раз-говоре, оперируя образ-ными идиоматическими и разговорными выражениями. Я бегло высказываюсь и умею выражать любые нюансы значения. Если у меня возникают трудности в использовании языковых средств, я умею быстро и незаметно для окружающих пе-рефразировать свое выс-казывание Я, могу понятно и обстоятельно выс-казываться по ши-рокому кругу ин-тересующих меня вопросов. Я могу объяснить свою точку зрения по ак-туальной проблеме, высказывая все аргументы «за» и «против» Я умею понятно и об-стоятельно излагать сложные темы, объе-динять в единое целое составные части, раз-вивать отдельные по-ложения и делать со-ответствующие ВЫВОДЫ Я умею бегло, свободно и аргументированно высказываться, используя соответствующие языковые средства в за-висимости от ситуации. Я умею логически построить свое сообщение таким образом, чтобы привлечь внимание слушателей и помочь им отметить и запомнить наиболее важные положения А, А* Вх Письмо Я умею писать про-стые открытки (на-пример, поздравление с праздником), заполнять форму-ляры, вносить свою фамилию, нацио-нальность, адрес в регистрационный листок в гостинице Я умею писать простые и короткие и сообщения. Я могу написать несложное письмо лйчного характера (например, выразить кому-либо свою благодарность за что-либо) Я умею писать простой связный текст на знакомые или ин-тересующие меня темы. Я умею писать письма личного ха-рактера, сообщая в них о своих личных переживаниях и впе-чатлениях Методические основы обучения ИЯ в начальной школе

Продолжение таблицы 7

Вв Я умею писать понятные подробные сообщения по широкому кругу интересующих меня вопросов. Я умею писать эссе или доклад, освещая вопрос или аргументируя точку зрения «за» или «против». Я умею писать письма, выделяя те события и впечатления, которые являются для меня особенно важными

Я умею четко и логично выражать свои мысли в письменной форме и подробно освещать свои взгляды. Я умею подробно излагать в письмах, сочинениях, докладах сложные проблемы, выделяя то, что мне представляется наиболее важным. Я умею использовать языковой стиль, соответствующий поло- жейию предполагаемого адресата

Я умею логично и последовательно выражать свои мысли в письменной форме, используя при этом необходимые языковые средства. Я умею писать сложные письма, отчеты, доклады или статьи, которые имеют четкую логическую структуру, помогающую реципиенту отметить и запомнить наиболее важные мо: менты. Я умею писать резюме и рецензии как на работы профессионального характера, так и на художественные произведения красочно и ярко оформлен;

содержит ясные и занимательные задания, понятные и интересные детям; при этом удовлетворяется потребность младших школьников в изобразительной деятельности;

переформулирует каждое описание в рамках уровневой градации Совета Европы в виде коммуникативной задачи (которая носит название дескриптора) с тем, чтобы дети могли самостоятельно с минимальной помощью учителя (родителей) оценить свой уровень умений в неродных языках;

содержит элемент игры, в которой действует необычный персонаж, направляющий внимание детей с помощью специальных символов;

использует язык, понятный детям.

ЯП — документ, являющийся собственностью ученика, в котором он фиксирует свои достижения и опыт в овладении неродными языками.

Языковой портфель очень важен для детей, поскольку

маленькому ученику важно осознание успеха — причем такого успеха, который может быть «осязаем», который можно подержать в руках;

младшие школьники стремятся получить оценку себя и своей деятельности со стороны взрослых — только так развивается их самооценка: ЯП предоставляет возможность взаимодействия ребенка со взрослыми (учителем, родителями) в оценке своих результатов;

помогает маленькому ученику увидеть смысл в том, что он делает, и развивать свою ответственность;

работа с ним развивает все психические процессы детей — восприятие, мышление, внимание, память и воображение. Все вышеперечисленное будет работать на развитие ребенка как личности, повышение его интереса и поддержание мотивации изучения языка. Кроме того, ЯП — блестящий функциональный механизм обеспечения преемственности начального и среднего образования.

Цели, реализуемые с помощью ЯП для начальной школы, заключаются в следующем.

<< | >>
Источник: Гальскова Н. Д., Никитенко 3. Н.. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: Методическое пособие. — М.: Айрис-пресс,2004. — 240 с.. 2004

Еще по теме Языковой Портфель как инструмент оценки и самооценки: его цели и содержание:

  1. ПРЕДИСЛОВИЕ