ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

10. Язык художественной литературы

Под функциональным стилем понимают разновидность литературного языка, обслуживающую определенную сферу общественно-речевой деятельности и характеризующуюся специальными принципами отбора и комбинации языковых средств.

Принципиально отличается от других функциональных разновидностей тем, что открыт для абсолютно всех языковых средств.

Специальная функция: эстетическая и гедонистическая (удовольствия)

Язык художественной литературы особенно строг в отношении нормы, но в тоже время допускают какие угодно отступления от нее в том случае, если они эстетически оправданы.

Основные черты языка художественной литературы:

1. Личностная форма выражения; с языком художественной литературы связано понятие идиостиля, т.е. личностной авторской манерой использования языковых средств

2. Широкое исп-ние образных средств

3. Приобретение образных функций безобразными средствами

4. Наращение смысла языковыми единицами

5. Неравенство объема информации, предложенной автором и воспринятой читателем или адресатом

6. Множественность интерпретаций текста

7. Единство коомун. и эстетической ф-ций

8. Многостильность

1. Для худ. Произв. хар-ны восприятие посредством чувств и превоссоздание действ-ти, автор стремится передать прежде всего свой личный опыт, свое понимание и осмысление того или иного явления.

2. Для художественного стиля речи типично внимание к частному и случайному, за которым прослеживается типичное и общее. Вспомните хорошо вам известные «Мертвые души» Н.В.Гоголя, где каждый из показанных помещиков олицетворял некие конкретные человеческие качества, выражал некоторый тип, а все вместе они являлись «лицом» современной автору России.

3. Вся окружающая действительность представлена через видение автора. Нов художественном тексте мы видим не только мир писателя, но и писателя в этом мире: его предпочтения, осуждения, восхищение, неприятие и т.п.

4. Как средство общения художественная речь имеет свой язык – систему образных форм, выражаемую языковыми и экстралингвистическими средствами.

5. Лексический состав и функционирование слов в художественном стиле речи имеют свои особенности. В число слов, составляющих основу и создающих образность этого стиля, входят образные ср-ва рус. лит. языка, а также слова реализующие в контексте свое значение. Это слова широкой сферы употребления.

6. В художественном стиле речи очень широко используется речевая многозначность слова, что открывает внем дополнительные смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех яз. уровнях, благодаря чему появл-ся возм-тьподчеркнуть тончайшие оттенки знач.

7. На первый план выходят эмоц-ть и экспрессивность изображения.

8. Для. худ. речи, особ. поэтической, хар-на инверсия, т.е. изм-ние обычного порядка слов в предл. С целью усилить смысл. значимость к-л слова или придать всей фразе особую стил. окраску

9. Отклонения от норм.

<< | >>
Источник: Ответы на вопросы к экзамену по стилистике и культуре речи. 2016

Скачать готовые ответы к экзамену, шпаргалки и другие учебные материалы в формате Word Вы можете в основной библиотеке Sci.House

Воспользуйтесь формой поиска

10. Язык художественной литературы

релевантные научные источники:
  • Стилистика русского языка. Ответы к экзамену
    | Ответы к зачету/экзамену | 2017 | Россия | docx | 0.14 Мб
    Стилистика как лингвистическая дисциплина. Предмет, задачи, основные понятия. Функциональная стилистика как раздел стилистики. Предмет, задачи, основные понятия. Стилистика текста как ответвление
  • Ответы к экзамену по стилистике русского языка
    | Ответы к зачету/экзамену | 2016 | Россия | docx | 0.07 Мб
    Стилистика как отдельная дисциплина. Предмет и задачи стилистики как учебной и научной дисциплины. История формирования и развития стилистики. Основные направления современных стилистических
  • Шпаргалка по русскому языку и культуре речи
    | Шпаргалка | | Россия | docx | 0.25 Мб
    1. ПОНЯТИЕ И ПРИЗНАКИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 2. МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. РАЗЛИЧИЕ В ФУНКЦИЯХ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА И ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 3. ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО
  • Стилистика и культура речи русского языка
    | Ответы к зачету/экзамену | 2017 | Россия | docx | 0.08 Мб
    Основные аспекты современного подхода к стилистике как науке: функциональная стилистика, стилистика ресурсов, стилистика художественной речи 2. Понятие стиля. Стилевая норма Стилистическая окраска.
  • Русский язык и культура речи. Ответы к экзамену
    | Ответы к зачету/экзамену | 2017 | Россия | docx | 0.06 Мб
    1. предмет и содержание дисциплины «рус яз и культ речи» 2. роль и значение языка в общественных отношениях. Речевое общение как культурный феномен. 3. основные дисциплины языка. 4. структура и
  • Ответы к экзамену по русскому языку, культуре речи и ораторскому искусству
    | Ответы к зачету/экзамену | 2017 | Россия | docx | 0.16 Мб
    1. Русский язык как форма существования национального мышления и культуры. Место русского языка в системе языков мира. Основные тенденции развития современного русского языка. 2. Национальный язык.
  • Ответы к зачету по русскому языку и культуре речи
    | Ответы к зачету/экзамену | 2017 | Россия | docx | 0.14 Мб
    Понятие о культуре речи Языковая норма Невербальные средства коммуникации Язык и речь Формы существования языка Литературный язык: устная и письменная формы, книжная и разговорная речь Устная и
  • Стилистика русского языка. Ответы к экзамену
    | Ответы к зачету/экзамену | 2017 | Россия | docx | 0.07 Мб
    Понятие стилистики. Предмет и задачи практической стилистики. Понятие функционального стиля. Классификация функциональных стилей русского языка. Понятие нормы в стилистике. Норма языковая и стилевая.
  • Аббревиатуры современного английского языка: когнитивно-дискурсный аспект
    Варфоломеева Ирина Вячеславовна | Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук | Диссертация | 2007 | docx/pdf | 5.2 Мб
    Специальность 10.02.04 - германские языки. Москва - 2007 ВВЕДЕНИЕ 4 ГЛАВА 1 Теоретические и методологические предпосылки исследования.. 15 1.1 Из истории когнитивной науки и когнитивной
  • Американский сленг в художественном тексте и проблема его передачи на русский язык (на материале романа Джона Ирвинга «Правила Дома сидра»)
    Холстинина Татьяна Владимировна | Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук | Диссертация | 2007 | docx/pdf | 4.74 Мб
    Специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Москва 2007 Содержание Введение. Общая характеристика работы стр.4-8 Глава 1. Перевод как результат