39. Стилистика сложного предложения: признаки разговорности и книжности.
Употребление сложных предложений – отличительная черта книжных стилей. В разговорной речи мы используем в основном простые предложения, причём очень часто – неполные, т.к. отсутствие тех или иных членов предложения компенсируется мимикой и жестами; сложные употребляются и реже и, как правило, являются бессоюзными.
Отсутствие союзов компенсируется интонацией, которая в устной речи имеет решающее значение для выражения различных оттенков смысловых и синтаксических отношений.При отражении разговорной речи на письме наиболее широко используются бессоюзные сложные предложения: Я так думаю, ничего у нас не выйдет. У него дела много, ему не до меня… (Чехов). Если в этих предложениях попробовать связать предикативные единицы с помощью союзов (Я так думаю, что ничего у нас не выйдет. У него дела много, так что ему не до меня), то эти конструкции покажутся неестественными в обстановке непринуждённой беседы, и художественная речь потеряет выразительность. Наряду с бессоюзными, характер беседы могут передавать также сложносочинённые предложения. Сложноподчинённые предложения в художественной речи, безусловно, присутствуют, но их репертуар небогат, к тому же чаще всего они представляют собой двучленные предложения «облегчённого» состава: Главное действие, Харлампий Спиридоныч, чтоб дело своё не забывать (Чехов).
В книжных функциональных стилях широко используются сложные синтаксические конструкции с различными видами сочинительной и подчинительной связи. «Чистые» сложносочинённые предложения в книжных стилях сравнительно редки, т.к. не выражают всего многообразия причинно-следственных, условных, временных и других связей, возникающих между предикативными единицами в научном, публицистическом, официально-деловом текстах. К сложносочинённым предложениям обращаются, как правило, когда нужно описать какие-либо факты, наблюдения, констатировать результаты исследований (Пациент ждёт от врача помощи, и врач готов её оказать.
Пациент и врач могут ничего не знать друг о друге, но это и не нужно им для общения).Значительно богаче и многостороннее по своим стилистическим и семантическим особенностям сложноподчинённые предложения, которые занимают достойное место в любом из книжных стилей. Сложноподчинённые предложения как бы «приспособлены» для выражения сложных смысловых и грамматических отношений, которые особенно свойственны языку науки: они позволяют не только точно сформулировать тот или иной тезис, но и подкрепить его необходимой аргументацией, дать научное обоснование. Однако стоит заметить, что точность и убедительность, а следовательно, и выразительность сложноподчинённых предложений во многом зависит от правильного использования средств связи предикативных частей в составе сложного предложения, т.е. союзов, союзных и соотносительных слов. Среди подчинительных союзов есть как общеупотребительные (что, чтобы, потому что), так и сугубо книжные (вследствие того что, в силу того что, коль скоро) и разговорные: раз в значении если (Раз сказал – делай); ежели, что в значении как (Людская молва что морская волна). Ряд союзов имеет архаическую или просторечную окраску (коли, кабы, дабы, понеже). Стилистически мотивированное и грамматически точное употребление союзов делает речь ясной и убедительной.