Указательные частицы
Различие просодических огласовок частицы ВОТ уже было предметом анализа, см. [Николаева 1985; Апресян 1990]. Приведем простые примеры разного размещения акцента в группе с ВОТ:
(82а) — Вот ваша *постель.
А *халат возьмете в *шкафу.(82б) — *Вот ваша книга. Никуда она не *пропала.
Смещение акцента на ВОТ во втором примере обусловлено стандартным правилом, о котором уже шла речь выше: предупомянутое не несет акцента. Вряд ли такое контекстно обусловленное акцентное различие заслуживает отражения в словарной статье для ВОТ.
В то же время редуцированный вариант ВОТ, по нашему мнению, следует отметить. Редукция, как и в прочих случаях, отражает существенный сдвиг в лексическом значении частицы. Если нейтральное ВОТ связано с актом дейктического введения объекта в визуальное поле собеседника (обычно сопровождается жестом), то редуцированное ВОТ используется для актуализации объекта/ситуации в ментальном поле. Примеры:
(83) — Вот[оъ] *Ваня, например, *не был оповещен.
(84) — Вот[оъ] *прихожу я и *вижу.
Редуцированный вариант допускает опущение начального [в], что невозможно в случае варианта полного. Читатель может почувствовать различие произношений на примере следующей пары:
(85а) — Рано останавливаться. Я вот[о] *этого еще не пробовал.
(85б) — Вы не правы, известили не всех. *Я вот[оъ]/[ъ] этого не *знал.
Варианты произношения ВОн аналогичны описанным для ВОТ:
(86а) — *Вон оно. За углом стоит.
(86б) — *Вон[оъ] оно что. А я-то удивляюсь, куда он пропал.