Разделение акцентных компонентов
Для русского литературного языка характерно совмещенное выражение коммуникативного и иллокутивного смыслов в пределах одного рематического акцента. Однако имеются случаи, когда происходит вынужденное разделение этих компонентов.
Обычно это связано с опущением ремы (оно типично для сопоставительных предложений), что вынуждает как-то иначе расположить иллокутивный показатель, который она несет. Эта задача решается путем перенесения тонального движения опущенного акцента ремы на конечный слог темы. При этом на слух лучше воспринимается восходящее движение тона вопросительных предложений. Примеры полных и неполных предложений такого рода:(94) А. — Иванова уже приехала. Б. А *Баринова (\) — *приехала (/)? /—А *Барино*ва (V)?
Восхождение тона может начинаться сразу после падения на ударном слоге или происходить только на конечном слоге, однако в обоих случаях акцент ориентирован на конец слова. Если же ударение падает на конечный слог, то происходит удвоение конечного гласного:
(95) — А. Баринова уже приехала. Б. — А Ива*но-*ов (V)?
(Мы опускаем здесь знак акцента перед словом, так как показываем место тональных акцентов внутри слова).
Та же техника используется в вопросах нереального условия, в которых опускается начальная вопросительная часть:
(96) — А если бы онау*па*ла (V)?
До сих пор не замечалось, что аналогичная техника может использоваться и при опущении ремы утвердительного предложения:
(97) А. — Иванова уже приехала. Б. — А *Баринова (/) *тоже (\) приехала. / — И *Барино*ва (Л).
(98) А. — Баринова уже приехала. Б. — И Ива*но-*ов (/\).
Отделяться от рематического носителя могут не только иллокутивные, но и фазовые акценты (показатели незавершенности и завершенности). В отличие от иллокутивных акцентов их отдельное функционирование не связано с опущением ремы, а обусловлено чисто механическим несовпадением места фазового акцента (конечная позиция в фонетической синтагме) и места рематического акцента. Ср.:
(99) — Я сейчас. Вот только помою *посуду (/) и *пойде (\)м.
(100) — ...Вот только *посуду (\) *помою (/) — и пойдем.
Однако иногда акцент незавершенности отделяется от коммуникативного и внутри одного слова. Типичный случай — риторически подчеркнутое перечисление:
(101) — Нужно купить та*рел*ки (\/), *чаш*ки (\/) *и (/) *блюдца (\).
9.