<<
>>

Нейтральность/Стативность — Вовлеченность — Интерпретированное — Описание

Ритмика стихотворений этого типа отличается от ритмики стихотворения, рассмотренного выше, несколько более сильным произношением фразовых ударений (они могут достигать уровня выделительных акцентов).

Это отличие связано с более активным характером интерпретирующей деятельности поэта, его вовлеченностью в наблюдаемое. Выделительные акценты на нейтральном громкостном фоне здесь обозначаются двойной звездочкой перед словом. В случае низкого уровня громкости, который снижает степень выраженности выделительных акцентов, они помечаются знаком «+». Приведем фрагмент из хореического стихотворения Фета, в котором происходит громкостный перелом между строфами:

Глубь **небес опять **ясна,

Пахнет в **воздухе **весна.

Каждый **час и каждый **миг **Приближается **жених.

Спит во +гробе +ледяном,

+Очарованная +сном, —

Спит, +нема и +холодна,

Вся во +власти +чар она.

Это стихотворение интересно отсутствием «ударной константы» на конечной стопе второй строфы, такого рода схемы Фет использовал неоднократно. Этот факт — еще одно свидетельство того, что число акцентов для эвфонического ритма важнее, чем их расположение в строке.

Текст этого стихотворения, равно как и текст, рассмотренный в предыдущем параграфе, содержит ясные показатели того, что рисуемая картина представляет не «события», а «факты». Информация не «считывается» с наблюдаемой действительности, но уже пропущена через интерпретирующую систему, предполагающую сопоставления и ментальные оценки. на это указывают фрагменты не первый год, час вечерний, каждый раз, мне кажется в первом отрывке и опять, каждый час и каждый миг, вся во власти чар — во втором.

несколько иную ситуацию мы находим в следующем стихотворении:

Зреет **рожь над жаркой **нивой,

И от **нивы и до **нивы Гонит **ветер **прихотливый **Золотые **переливы.

Робко **месяц смотрит в **очи,

**Изумлен, что день не **минул,

Но **широко в область **ночи День **объятия **раскинул...

Метафорическая интерпретация наблюдаемого здесь также сопровождается выходом из сенсорного регистра: его анимистическая проекция является результатом интерпретирующей деятельности наблюдателя и оформляется в виде когнитивных блоков, манифестируемых акцентно объединенными словосочетаниями.

3.

<< | >>
Источник: Кодзасов С.В.. Исследования в области русской просодии. М.: Языки славянских культур,2009. — 496 с.. 2009

Еще по теме Нейтральность/Стативность — Вовлеченность — Интерпретированное — Описание:

  1. Глава III. Пути и средства увеличения вывоза наших товаров и уменьшения нашего потребления иностранных товаров