Категории актуализации
Рема не имеет акцентной специфики, отличающей ее от темы. Она отличается лишь теми интонационными характеристиками, которые связаны с иллокутивными и модальными смыслами, поскольку эти смыслы реализуются на рематической составляющей.
Из классических коммуникативных категорий для акцентуации важны лишь категории актуализации: новое обычно получает акцент, тогда как старое его не имеет. Ср. огласовку новых и старых тем:(20) — Ты *Иванова *знаешь?
—Да я с Ивановым в одной *группе учился.
(21) — *Иванова *можно позвать?
— А аспиранты сегодня на *картошке.
Из этих примеров видно, что актуализованность может быть обусловлена дейк- тически (отсутствие акцентов на ты, я и сегодня) и что актуализованность индивидуального объекта (Иванов) индуцирует актуализованность множества (аспиранты), которому он принадлежит (см. [Чейф 1982]).
Тематическая группа может быть старой частично:
(22) — (Карты *Москвы) и (*окрестностей Москвы) вы можете купить на Кузнецком *мосту.
В группе окрестностей Москвы акцент смещается со старого (Москвы) и оказывается на члене, который по синтаксическим правилам не должен иметь акцента (окрестностей). Ср.:
(23) — Он очень любит (окрестности *Москвы).
Рематическая группа всегда содержит новый элемент, но может включать и старое. Если старым оказывается тот член, который акцентируется по описанным выше правилам, то акцент, как и в случае темы, смещается на новое:
(24) — Не трогайте ее. Это (*злая собака).
Ср .: (25) — У них в доме (злая *собака).
Если старым оказывается тот член, который и не должен иметь акцент по общим правилам, то возникает ситуация, которую в англоязычной интонологии называют narrow scope (в отличие от broad scope) [Crnttenden 1986]. Ср.:
(26а) — Чем он занимается?
— Преподает *английский.
(26б) — Он учитель. Преподает (*английский).
Во втором примере преподает является старым (оно подчеркнуто), так как соответствующий смысл уже введен словом учитель. Это системное различие безударных преподает имеет тонкое фонетическое выражение (большая степень фонетического ослабления предупомянутого безударного слова).
Категория актуализации иногда «склеивается» с другими семантическими категориями, приводя к расщеплению подзначений лексемы. Типичный пример дает частица еще [николаева 1985]. Ср.:
(27а) — Они купили *еще три книги.
(27б) — Они купили еще три *книги.
В первом примере происходит добавление элементов к старому множеству книг, во втором — вводится новое множество. Вряд ли следует в этом случае вводить акцентную информацию в словарь, как это предлагает делать Ю. Д. Апресян [1990], поскольку акцентное различие здесь обусловлено общим правилом. Представляется, что скорее следует снабдить подзначения лексемы информацией об их актуализационных статусах.
3.