Директива Совета от 28 июня 1990 года о праве студентов на проживание
С учетом Учредительного договора Европейского экономического сообщества и, в частности, его статьи 235,
С учетом предложения Комиссии,
С учетом мнения Европарламента,
С учетом мнения Социально-экономического комитета,
Принимая во внимание, что подпункт "с" статьи 3 Договора устанавливает, что деятельность Сообщества влечет за собой на основаниях, предусмотренных Договором, отмену для государств-членов Сообщества препятствий в области свободного передвижения лиц;
Принимая во внимание, что статья 8А Договора устанавливает, что внутренний рынок должен установиться не позднее 31 декабря 1992 г.; что внутренний рынок подразумевает пространство без внутренних границ, в котором свободная циркуляция товаре лиц, услуг и капиталов гарантирована в соответствии с положениями Договора;
Принимая во внимание, что, как следует из практики Суда Европейского сообщества, статьи 7 и 128 Договора запрещают всякого рода дискриминацию по отношению к гражданам государств — членов Сообщества в области доступа к профессиональному обучению в пределах Сообщества;
Принимая во внимание, что право на жительство для студентов входит в совокупность последовательных мер, направленных на осуществление профессионального обучения;
Принимая во внимание, что привилегированные обладатели права на жительство не должны быть чрезмерной обузой для государственного бюджета принимающего государства — члена Сообщества;
Принимая во внимание, что в соответствии с действующим правом Европейского сообщества и практикой Суда Европейского сообщества, помощь, предоставляемая студентам для поддержания жизни, не входит в сферу применения Договора в соответствии со статьей 7 указанного Договора; Принимая во внимание необходимость принятия государствами — членами Сообщества административных мер для предоставления жилья без какой-либо дискриминации;
Принимая во внимание, что пользование правом на проживание превращается в реальную возможность, когда оно предоставляется также и супругу и детям, находящимся на иждивении;
Принимая во внимание, что следует гарантировать, привилегированным лицам в соответствии с настоящей Директивой административный порядок, аналогичный предусмотренному, в частности, в Директивах № 68/360/СЕЕ и № 64/221/СЕЕ;
Принимая во внимание, что настоящая Директива не относится к студентам, которые имеют право на проживание вследствие осуществления в настоящее время или ранее экономической деятельности или вследствие принадлежности к семье работающего
лица-мигранта;
Принимая во внимание, что Договор не предусматривает для одобрения настоящей Директивы иных оснований, кроме вытекающих из статьи 235,
принял настоящую Директиву:
Статья 1
1.
Государства — члены Сообщества с целью предоставления доступа к профессиональному обучению предоставляют право на жительство всем студентам-гражданам любого из государств-членов Сообщества, еще не располагающим этим правом в соответствии с другим положением Права Сообщества, а также их супругам и детям, находящимся на их иждивении, при условии, что последние посредством заявления или, по их выбору, любым другим аналогичным способом, дают гарантии соответствующим властям своего государства в том, что располагают средствами для того, чтобы не быть в течение периода своего проживания обузой для службы социальной помощи принимающего государства — члена Сообщества, и только в случае, если студент зачислен в учебное заведение для получения профессионального образования и располагает медицинской страховкой, которая покрывает весь возможный риск на территории принимающего государства — члена Сообщества.
Статья 2
1.
Право на жительство ограничивается периодом обучения. Пользование правом на жительство реализуется посредством выдачи документа, который называется "разрешение на жительство гражданину государства — члена Европейского сообщества", срок действия которого может лимитироваться периодом обучения, или может быть действительным в течение одного года в случае, если период обучения длится более одного года; в этом случае разрешение на жительство возобновляется ежегодно. В случае, если какой-то член семьи не имеет гражданства одного из государств — членов. Сообщества, ему выдается документ на проживание, который имеет такое же значение, что и выданный гражданину, к которому он относится.Для выдачи документа или разрешения на жительство государство — член Сообщества может потребовать от просителя только предъявления непросроченного паспорта или иного документа, удостоверяющего личность, и подтверждения того, что он отвечает требованиям, предусмотренным в статье 1.
2. Статьи 2, 3 и 9 Директивы № 68/360/СЕЕ применяются mutatis mutandis по отношению к привилегированным лицам в соответствии с настоящей Директивой.
Супруг и дети, находящиеся на попечении гражданина одного из государств — членов Сообщества, который имеет право на жительство на территории другого государства — члена Сообщества, имеют доступ ко всякого рода деятельности за чужой или свой собственный счет на территории данного государства — члена Сообщества, даже в случае, если не имеют гражданства одного из государств — членов Сообщества.
Государства — члены Сообщества могут установить исключения из положений настоящей Директивы в интересах общественного порядка, безопасности или благополучия; в этом случае применяются пункты 2 и 9 Директивы № 64/221/СЕЕ.
Статья 3
1. Настоящая Директива не устанавливает права на получение от принимающего государства — члена Сообщества стипендий студентам, которые имеют право на жительство в этом государстве.
Статья 4
1.Право на жительство сохраняется в течение того времени, пока привилегированные лица отвечает требованиям, установленным в статье 1.
Статья 5
1. Не позднее трех лет после начала применения настоящей Директивы и затем каждые три года Комиссия готовит доклад относительно применения настоящей Директивы и передает его в Европарламент и Совет.
Комиссия уделяет особое внимание трудностям, которые могут возникнуть вследствие применения статьи 1, в государствах — членах Сообщества; представляет Совету, в свою очередь, предложения, направленные на разрешение этих трудностей.
Статья 6
1. Государства — члены Сообщества вводят в действие законодательные, подзаконные и административные акты, необходимые для исполнения настоящей Директивы, не позднее 30 июня 1992 г., немедленно информируя об этом Комиссию.
Статья 7
1. Настоящая Директива предназначена для государств — членов Сообщества.
Составлено в Люксембурге 28 июня 1990 г.
Советом,
Президент
М. Джеоджеган-Куин
Документ 13