<<
>>

§ 8. Особенности синтаксических связей местоимений с определяющими именами прилагательными и существительными

Отличия местоимений от имен существительных обусловлены в современ­ном русском языке не только морфологическими, но и синтаксическими свой­ствами местоимений. Так, в противоположность именам существительным, местоимения не могут быть определены впереди стоящими прилагательными (кроме весь в сочетании с мы и вы и один в сочетании с я, ты, мы, вы.

Ср. у Достоевского: «Все мы остальные и не знали, в каком положении дело»). Впрочем, относительно местоимений кто-то, что-то, кто-нибудь, что-нибудь приходится делать некоторые оговорки.

В общем разговорном и книжном языке личные местоимения могут иметь позади себя в качестве непосредственно примыкающих, не «обосо­бленных» определений единичные местоименные прилагательные один, сам, весь41 и первый (ср. также своеобразную определительную связь числительно­го оба с личными местоимениями мы оба, вы оба, они оба); все мы; «Одна лишь я до смерти трушу» (Грибоедов); «Я одна виновата» (Тургенев). Обыч­но же прилагательные стоят позади местоимений и только в обособленном, полупредикативном положении. Впереди определяемых местоимений обосо­бленные прилагательные ставятся почти исключительно при формах имени­тельного падежа.

Ж

Скажи, что делать мне с тобой. Недостижимой и единственной, Как вечер дымно-голубой.

(Блок)

Беспечные, мы в чувстве бытия Что было, есть и будет, заключали, Грядущее надеждой укрепляли. . .

(Жуковский)

«Сколько я, бедная, плакала, чего уж я над собой не делала» (Островский, «Гроза»); «Ее вчера тихонько толкнули и — слабая — она сегодня упала. . . вот и все» (М. Горький, «Мещане»):

. . . Угрюмый,

Неловкий, он едва, едва Ей отвечает.

(Пушкин, «Евгений Онегин»)

«Измученные, грязные, мокрые, мы достигли, наконец, берега» (Тургенев, «Льгов»); «Было странно, что, маленький такой, он может кричать столь оглушительно» (М. Горький, «Детство»).

Препозитивные прилагательные сочетаются с этой группой местоимений в косвенных падежах только в языке художественной литературы.

Этот прием ощущается как черта индивидуально-поэтического стиля.

Такой порядок слов часто встречается, например, в языке Гоголя.

С этой инверсией определений связан оттенок «субстантивации» самих местоимений. Например, у И. С. Тургенева в письме к М. Г. Савиной от 1 (13) ноября 1880 г. : «. . . но увидимся ли мы иначе как в театре — вот вопрос. Во всяком случае — мы увидимся не как прежние мы»44. Ср. у О. Руновой в ро­мане «Лунный свет»: «Как будто в меня вселялась другая женщина, а я, на­стоящая я, только с ужасом прислушивалась и приглядывалась к ней».

При местоимениях некто, кто-нибудь, кто-то, нечто, что-то, что-нибудь определение также обычно ставится позади этих слов, хотя и без интонации обособления: некто черный (ср. некто в сером), нечто удивительное, что-то странное, кто-то низенький. Ср. инверсии устной речи: «Другого любите кого-нибудь!» (Островский, «Бедность не порок»).

Однако местоимения что-то, что-нибудь в разговорной речи (но не в литературно-книжном языке), подвергаясь некоторой субстантивации, могут иметь определение впереди себя. Например, в «Женитьбе Белугина» А. Н. Островского:

Нина Александровна: Знаете, в вас нет этого «чего-то». . . Андрей: Да чего «чего-то» ?

Нина Александровна: Вот этого, что нравится женщинам, что поко­ряет их.

В «Слугах старого века» Гончарова: «Так он читал все больше из той же хрестоматии Греча или другое что-нибудь, лишь бы звучное и мало понятное ему»; у Тургенева в рассказе «Ермолай и мельничиха»: «Смотрим, у старосты девочка, дочь, прехорошенькая, такое даже, знаете, подобострастное что-то в манерах».

Понятно, что когда эти местоимения решительно субстантивируются и становятся обозначениями отвлеченных понятий или конкретных предметов, они приобретают способность сочетаться с препозитивным именем прилага­тельным. Тогда они ничем не отличаются от всякой другой субстантивиро­ванной части речи, будет ли это глагол, наречие, междометие или что-нибудь иное.

278

Например: «Все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем-то и. . . этот кто-то будет нести всю ответственность за то, что произой­дет теперь» (Л. Толстой, «Война и мир»).

Сверх того, местоимения отличаются от существительных тем, что они не сочетаются непосредственно с определяющим существительным в роди­тельном падеже (не в составе сказуемого). Для синтаксического употребления имени существительного сочетание с родительным определительным (призна­ки жизни, время расцвета и т. д. ) так же характерно, как сочетание с согласо­ванным прилагательным (коммунистический долг — долг коммуниста).

Проф. Л. В. Щерба склонен «обязательное отсутствие определения в виде родительного падежа или прилагательного» считать одним из основных син­таксических признаков класса местоимений 45.

<< | >>
Источник: Виноградов В.В.. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/ Под. ред. Г. А. Золотовой. — 4-е изд. — М.: Рус. яз.,2001. — 720 с.. 2001

Еще по теме § 8. Особенности синтаксических связей местоимений с определяющими именами прилагательными и существительными:

  1. Глава III. Пути и средства увеличения вывоза наших товаров и уменьшения нашего потребления иностранных товаров