<<
>>

СРЕДСТВА СВЯЗИ ПРЕДИКАТИВНЫХ ЧАСТЕЙ В БЕССОЮЗНОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

Отсутствие союзных средств связи, обусловливающее размытость значений в бессоюзных конструкциях, затрудняет их дифференциацию. Тем важнее рассмотрение других средств связи предикативных частей в этих предложениях.

Ведущим средством их связи в течение длительного периода признавалась интонация. В практике преподавания в вузе и школе прочно утвердилась концепция Н. С. Поспелова, определившая такой необходимый момент анализа бессоюзных предложений, как рассмотрение морфологических и ритмико-интонационных средств связи предикативных частей. Исследования последних лет, однако, показали, что роль интонации в бессоюзных конструкциях в предшествующий период несколько переоценивалась: «...интонация может служить не основным, а только вспомогательным средством для разграничения бессоюзных сложных предложений»[210]. Одновременно усилилось внимание к семантике самих предикативных частей, к их лексическому наполнению, к структурной роли соотношения видо-временных форм и форм наклонений глаголов-сказуемых, к функциям синсемантичных слов {такой, таков, так) и типизированных лексических элементов, т.е. уточнены основные формальные показатели различных типов бессоюзных сложных предложений, определен круг дополнительных средств связи в них.

Наряду с интонацией как универсальным средством оформления предложения в бессоюзной конструкции используются:

1) опорные слова с прогнозирующей функцией в составе первой части: а) глаголы восприятия, глаголы мыслительной и речевой деятельности и соотносительные с ними существительные, прилагательные, слова категории состояния, требующие объектного распространения (в бессоюзных сложных предложениях с изъяснительно-объектными отношениями): Я знаю1: ты теперь не спишь2 (А. Блок); б) отвлеченные имена, оценочные слова и словосочетания с семой указательности, требующие пояснения (в бессоюзных сложных предложениях с пояснительными отношениями): У Коли появилась страсть1: собирая книги, собирал он и всякие вещицы, всяких игрушечных зверьков и зверушек2 (А.

Ремизов); 2) катафорические местоименные слова впервой части (так, такой, все, это, оно, ничто и др.), вмещающие содержание последующей предикативной части: Тема такая1: человек с повышенной чувствительностью отправляется к дантисту2 (В.Набоков); 3) анафорические местоименные слова во второй части, замещающие содержание первой части или ее элементы: Сердце уж не стучало1 — оно... притаилось2 (В. Некрасов); 4) лексические средства связи (синонимы, антонимы, гипонимы и гиперонимы, слова одной лексико-семантической или тематической группы): Для стариков я слишком молод1, для молодых я слишком стар2: одни в вину мне ставят — холод3, другие — неуместный жар4 (П. И. Вяземский); 5) соотнесенность видо-временных форм сказуемых и модальных планов предикативных частей — парадигма предложения: Теплый ветер пройдет по листам1, — задрожат от молитвы стволы2 (А. Блок) — парадигма мотивирует значение последовательности ситуаций; 6) параллелизм строения: Лесные овраги ночлег им готовили7, проливной дождь спины им сек2, солние палило им кожу2 (А. Ремизов); Наша память о жизни — мечта1, наша память о_сме_р_ти — раскаянье2 (И.Лиснянская); 7) структурная неполнота одной из частей: Мужчина слушает ушами1, женщина — глазами2 (В.Ключевский); 8) общий второстепенный ч л е н: К вечеру вдруг разбежались тучки1, иссякнул дождик2 (А. Ремизов); 9) порядок предикативных частей, фиксирующий их связь и указывающий на зависимость одной части от другой: Господин Голядкин бросился к окну1 — нигде ни огонька2. Отворил форточку1 — тихо2 (Ф.М. Достоевский).

Отмеченные средства связи предикативных частей в бессоюзных сложных предложениях по сравнению с другими классами сложных предложений носят не столь регулярный характер. Некоторые из них закреплены только за определенными бессоюзными конструкциями и типизируют их структуру, другие характерны для бессоюзных предложений разных типов. Ведущим же средством связи предикативных частей и соответственно реализации отношений между ними в бессоюзных сложных предложениях служит само лексическое наполнение конструкции, прежде всего комплексы лексических единиц, которые объединены общими семами и определяют семантическую соотносительность частей. При отсутствии других формальных средств связи именно эти комплексы обусловливают семантическую цельность бессоюзного сложного предложения, причем связи между лексическими единицами могут быть ассоциативными, а в художественном тексте базироваться на поэтических «приращениях смысла». Так, например, в предложении Сопки — казалось бы, прочно замерли[211] — не доверяйте смертям страстей2 {М. Цветаева) семантическая связь предикативных частей основана на сближении слов сопки (символ страсти) и страстей, замерли и смертям.

Классификация бессоюзных предложений строится с учетом особенностей их структуры и семантики, при этом последовательно учитывается роль дополнительных средств связи в реализации синтаксических значений.

<< | >>
Источник: В. В. Бабайцева, Н. А. Николина, Л.Д.Чеснокова и др., под ред. Е. И.Дибровой. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц : учебник для студ. высш. учеб, заведений. В 2 ч. Ч. 2. Морфология. Синтаксис / [В. В. Бабайцева, Н. А. Николина, Л.Д.Чеснокова и др.] ; под ред. Е. И.Дибровой. — 3-є изд., стер. — М.,2008. — 624 с.. 2008

Еще по теме СРЕДСТВА СВЯЗИ ПРЕДИКАТИВНЫХ ЧАСТЕЙ В БЕССОЮЗНОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ:

  1. Глава II. Способы обогащения нашего королевства и увеличения количества денег в стране