3. Исторические изменения словарного состава языка и значение знаний о них для профессиональной деятельности учителя начальных классов. Этимология. Ложная этимология (в том числе и детская). Активный и пассивный запас русской лексики. Устаревшие слова: историзмы и архаизмы. Неологизмы общеязыковые и индивидуально-авторские.
Русский язык произошел от праславянского языка. В течение веков праславянский язык существовал как единый диалект, который положил начало группам славянских языков: восточнославянская группа (русский, украинский, белорусский), южнославянская ( болгарский, македонский, сербо-хорватский, словенский), западнославянская группа ( чешский, словацкий, польский).
Переход праславянских диалектов в самостоятельные языки занял длительный период времени. Особенно активно этот процесс протекал в I тысячелетии н.э., т.к. в этот период формировались славянские государства на территории южной и восточной Европы. Праславянские диалекты существовали до VI века.
Наиболее древним является пласт слов, который сохранился с тех времен, когда существовал индоевропейский язык. Предположительно, индоевропейское языковое единство относилось к временам древнейшей индоевропейской цивилизации, объединявшей имена, которые были распространены на большой территории примерно в V-IV вв. Первым литературным языком является старославянский язык, созданный св. Кириллом и Мефодием (IX в.). На основе старославянского языка возник церковнославянский язык, т.н. извод старославянского языка (существовал с XI в.). Из старославянского языка черпали обороты слов, особенности лексики. В этом языке прослеживается связь с болгарскими и византийскими традициями духовной литературы, поэтому пласт лексики, в который попал древнерусский язык из старославянского, очень велик и значителен.
Слова старославянского происхождения являются, со стилистической точки зрения, более торжественными: град, хладный. С другой стороны, многие старославянизмы являются общеупотребительными: среда, нужда, враг и др.
Словарный состав Русского языка
1. Исконно-русская лексика
Собственно русские слова
Древнерусские слова
Общеславянские слова
Индоевропейские слова
2. Заимствованная лексика
Из родственных славянских языков
- из старославянского языка
- из других славянских языков
Из неславянских языков
Еще один пласт слов - заимствованные слова.
По мнению Шанского общее число заимствованной лексики в русском языке не более 10 %. Заимствование из польского языка - в XVII в.: квартира, карета, птрушка и др. Заимствование из украинского языка: борщ, гопаг Из греческого: ангел, архиепископ, дьякон, икона и др. - посредством старославянского языка в связи с принятием Русью христианства.Латинский язык в средневековой Европе был языком богослужения и науки, поэтому заимствовались такие слова как: инерция, радиус, вакуум, пропорция и т.д.Во времена Древней Руси нашими соседями были Хазары, Печенеги, Половцы, Авары - тюркские племена. С ними воевали, вели торговлю - появлялись заимствованные слова. Во время татаро-монгольского нашествия также было заимствование слов: казна, басурман, товарищ, сарай, богатырь, тулуп и т.д.
Из шведского, норвежского языков заимствований относительно немного. Они относятся к периоду восточнославянского единства: Рюрик, Олег, кнут, ларь. Много заимствований из немецкого, английского языков. Голландские слова пришли к нам в связи с развитием мореходства во время правления Петра I: верфь, гавань, матрос и т.д. Этимология - раздел языкознания, изучающий происхождение отдельных слов и морфем. Ложная этимология - объяснение слова по первому понравившемуся созвучию, переосмысление непонятного слова по первому похожему с более известным значением. Например, "шумовка" - ложка для пены превратилась в шумовку с созвучием "шум", "шуметь", т.к. суп, когда кипит, шумит.
Детская этимология - объяснение непонятного слова детьми (поселок - место, где живут ослы). Одной из существенных черт лексической системы языка является ее открытость, подвижность ее единиц. Изменение в окружающей действительности влечет изменение состава и отношений в лексической системе.
Развитие лексической системы определяется двумя тенденциями:
- устаревание, архаизация слов и значений;
- появление новых слов и значений.
Таким образом, в языке сосуществуют два фрагмента словаря: АКТИВНЫЙ и ПАССИВНЫЙ.
Слова, постоянно употребляющиеся в разных сферах деятельности людей, составляют активный словарь. Роль того или иного слова в лексической системе и степень его активности в речи находятся в прямой зависимости. Слово, активное в речи, имеет многообразные связи в системе, и наоборот. Слова пассивного запаса имеют некоторые особенности употребления: мы их семантику часто знаем приблизительно, чтобы превратить слова пассивного словаря в слова активного словаря, нам зачастую нужен словарь.В пассивный словарь входят:
1.слова, потерявшие по разным причинам актуальность для говорящих на данном языке; 2.слова, которые еще не стали полноправными членами лексической системы. В зависимости от причин, по которым слова относят к устаревшим, выделяют два разряда:
историзмы и архаизмы.
Историзмы - это слова, вышедшие из употребления, потому что исчезли предметы, которые они обозначали (алебарда, пищаль, секира). Возможен и другой путь: вещь или понятие остались, названия их устарели, заменились другими: сей - этот, зело - очень, отрок - подросток, юноша, мысливый - разумный. Такие слова называют архаизмами. Неологизмы - новые слова в языке. Общеязыковые неологизмы - нологизмы, возникающие с появлением новых понятий: комсомол, компьютер, хип-хоп.
1. Слово существует в языке и вдруг у него появляется новый синоним. Один из них вытесняет другой. Например, "различие" вместо "разность, разнота";
2. Слово давно существует в языке, но у него вдруг начинает развиваться новое значение. Например, бригадир - бригадир колхоза.
Индивидуальные неологизмы - слова, созданные отдельными личностями с определенной стилистической ценностью. Они могут войти в состав литературного языка. Например: влюбленность, рассеянность, промышленность (Карамзин).