<<
>>

MARTIAL (ПОЛНЫЕ НАЗВАНИЯ КНИГ И СТАТЕЙ ПРИВОДЯТСЯ В БИБЛИОГРАФИИ)

Примечания к главе 1, с. 22—69

1.1.4. Цитата из Блумфилда: Bloomfield, Language, p. 3.

1.2. Традиционная грамматика: многие стандартные учебники по лингвистике пронизаны антипатией по отношению к традиционной грамматике и не могут служить надежным источником соответствующих сведений (например: Bloom­field, Language; J espersen, Language; F.

de S a u s s u r e, Cours). Для углубленного ознакомительного чтения можно рекомендовать следующие работы: Robins, Short History; D і n n е е n, Introduction; Arens, Sprachwissen- schaft; Kukenheim, Esquisse; Leroy, Grands Courants; M о u n і n, Histoire; S a n d у s, Short History.

1.2.1. Истоки греческой грамматической теории: ср. Forbes, Greek Pione­ers; К о 1 1 е г, Anfange. О стоиках, значение которых часто недооценивается,

ср. Barth, Stoa; В а г w і с k, Probleme; Р о h 1 е n z, Begrundung.

1.2.3. Аналогия и аномалия: по поводу того мнения, что Варрон неверно истолковывает эти проблемы—ср. F е h 1 і n g, Varro, а также D і h 1 e, Analogie.

1.2.6. Римский период: по поводу общей характеристики периода ср. С о 1- 1 а г t, Varron; В а г w і с k, Remmius Palaemon.

1.2.7. Средневековый период: в связи с общим философским фоном ср. Gil­son, History; Copleston, History. О средневековой лингвистической теории ср.: D і n n е е n, Introduction, р. 126—150; R о b і n s, Short History; В u г-

s і 1 1-Н а 1 1, Medieval Theories; R о о s, Sprachdenken. Более специальные ра­

боты: Grabmann, Mittelalt. Geistesleben; Heidegger, Kategorienlehre; R о о s, Modi Significandi.

1.2.8. Интересное освещение «рационалистской» лингвистики семнадцатого века можно найти в: С h о m s к у, Cartesian Linguistics. Возможно, я и недооце­ниваю степень оригинальности грамматистов Пор-Рояля.

1.2.10. Индийская традиция —ср.: В е 1 v а 1 k а г, Systems; М і s г a, Des­criptive Technique; Allen, Phonetics; Brough, Theories; Bloomfield, Review of Liebisch; E m e n e a u, India; «Введение» Рену к Wacker nagel und Debrunner, Grammatik.

1.3. Сравнительно-историческое языкознание: стандартное пособие — Pe­dersen, Linguistic Science. Однако эта работа известна своей неполнотой в освещении вопросов, выходящих за рамки основных интересов «младограмма­тиков», поэтому в качестве дополнений к этой книге можно рекомендовать: J е s- р е г s е n, Language, pp. 32—99; Leroy, Grands Courants, pp. 17—60; M о u- n і n, Histoire, pp. 152—212; Arens, Sprachwissenschaft, SS. 139—337.

1.4. Современная лингвистика: при чтении этого раздела можно пользо­ваться следующими работами: Gleason, Introduction, pp. 1 —13; Н о с k е 11, Course, pp. 1—11, 569—586; Robins, General Linguistics, pp. 1—17; Hall,

Introductory, pp. 3—35; Martinet, Elements, pp. 9—51; L e p s с h y, Lin­guistics, pp. 17—41; D і n n e e n, Introduction, pp. 1—19; Hill, Introduction, pp. 1—12; S a p і r, Language, pp. 3—12; M a 1 m b e r g, Nouvelles Tendances; Householder (forthcoming book).

1.4.1. Фердинанд де Соссюр: недавно опубликованы собственные заметки Соссюра; ср. G о d е 1, Sources; кроме того, вышло в свет критическое издание «Курса»; ср. Е n g 1 е г, Cours. Сжатое изложение взглядов Соссюра можно найти в: D і n n е е n, Introduction, pp. 195—212, а также в: L е р s с h у, Linguistica, pp. 42—48 (где дается хорошо составленная современная библиография).

1.4.2. Первичность устного языка: ср. Abercrombie, Elements,pp. 1 — 19; U 1 d а 1 1, Speech; Vachek, Some remarks; P u 1 g r a m, Graphic and Phonic.

1.4.3. О языковом планировании cp. Haugen, Linguistics; H о e n і g s- w a 1 d, Proposal.

1.4.7. Langue и parole: Saussure, Cours, p. 23 ff. (Введение, глава 3); cp. L e p s с h у, Linguistica, pp. 45—46; D і n n e e n, Introduction pp. 196— 199; Leroy, Grands Courants, pp. 108—110. С соссюровским разграничением между «langue» и «parole» Хомский связывает свое разграничение между «ком­петенцией» и «употреблением» («competence» и «performance»); ср. Chomsky, Aspects, p. 4.

Примечания к главе 2, с. 71 — 113

2.1.3. «Двойное членение»: ср.

Martinet, Linguistique Synchronique, pp. 1—35, а также Palmer, Hierarchy; H о с k e t t, Linguistic Elements.

2.1.4. «Уровень», «план», «выражение», «содержание»: используемая здесь терминология принадлежит Ельмслеву и его последователям; ср. Н j е 1 m s- 1 е v, Prolegomena; Span g-H a n s s e n, Glossematics. На протяжении всей книги мы используем термин «уровень» в весьма общем смысле (и включаем в него также то, что Ельмслев называет «планом»). В связи с этим обратим также внимание читателя на примечание к разделу 5.5.

2.2. Субстанция и форма: ср. S a u s s и г е, Cours, р. 155 ff. (часть 2, глава 4).

2.2.7. Произвольность субстанциальной реализации: ср. Househol­der, Uniqueness.

2.3. Парадигматические и синтагматические отношения: сам Соссюр говорит не о «парадигматических», а об «ассоциативных» отношениях. Более того, соссю- ровские «ассоциативные отношения» охватывают разнообразные не-парадигма- тические отношения: ср. Cours, р. 170 ff. (часть 2, глава 5). Термин «парадигма­тические» обязан своим рождением Ельмслеву; ср. Robins, General Linguis­tics, p. 78. (Выбор термина неудачен, потому что иногда он приводит к смешению с понятием «парадигма»; ср. Предметный указатель.)

2.3.7. «Маркированный» и «немаркированный»: эти термины ассоциируются прежде всего с «Пражской школой» (ср. Vachek, Reader). Из недавних работ ср. Greenberg, Language Universals.

2.4. Статистическая структура: ср. Cherry, Human Communication; Miller, Language; Roberts, Statistical Linguistic Analysis; Mandel­brot, Theory; M a 1 m b e r g, Nouvelles Tendances, pp. 278—304; A p о s t e 1 et al., Logique.

2.4.1. Функциональная нагрузка: ср. M а г t і n e t, Economie; H о с k e t t, Quantification.

2.4.2. Теория информации: элементарное введение в эту проблематику можно найти в Gleason, Introduction, pp. 373—390.

2.4.7. Об «омонимии»: ср. О г г, Words, особенно с. 91 — 160; U 1 1 m а п п, Principles, pp. 144—152. (Оба автора ссылаются на работу Жильерона и его последователей.)

2.4.9.

Информация о частоте английских согласных получена на основе Roberts, Statistical Linguistic Analysis. Из частотных словарей чаще всего обращаются к Thorndike and L о г g е, Teacher’s Word-Book.

3.2. Фонетика: ср. Abercrombie, Elements; Jones, Outline; Pike, Phonetics; Ladefoged, Elements; F a n t, Acoustic Theory; см. Дополнение I, c. 514.

3.3. Фонология: ср. Robin s, General Linguistics, pp. 121 — 179; Mar­tinet, Elements, pp. 52—96; Hockett, Manual; Trubetzkoy, Grund- ziige; J ones, Phoneme; M a 1 m b e г g, Structural Linguistics, pp. 30—127; см. Дополнение 2, с. 514.

3.3.9. «Закон Гримма»: ср. F о u г q и е t, Mutations.

3.3.11. О результатах, полученных в последнее время в области теории раз­личительных признаков, ср. Jakobson, Fant and Halle, Preliminaries; J akobson and Halle, Fundamentals; Chomsky and Halle, Con­troversial questions; Fudge, Phonological primes.

3.3.12. Просодический анализ: ср. Robins, General Linguistics, pp. 157— 168. Несколько статей на эту тему перепечатано в Р a I m е г, Prosodic Analysis.

3.3.13. Турецкая фонология: ср. Waterson, Some aspects; Lyons, Phonemic and non-phonemic. По поводу трактовки этих явлений в терминах порождающей фонологии ср. L е е s, Phonology.

Примечания к главе 4, с. 147—178

4.1.3. Цитата из: J е s р е г s е n, Philosophy, р. 55.

4.1.5. Употребление термина «формальный» (vs. «субстанциальный») у Хом­ского: см. Chomsky, Aspects, pp. 27—30.

4.2. Формальная грамматика: в этом разделе существенно используются работы: Harris, Methods и С h о m s к у, Syntactic Structures.

4.2.3. Рассмотрение «грамматичных», но «бессмысленных» предложений Расселом: Russell, Inquiry, p. 170 ff.

4.2.4. «Общее ядро»: термин взят из Hockett, Course, p. 332. Удачное освещение системного варьирования в языке дается в: Hallida у, McIntosh and Strevens, Linguistic Sciences, pp. 75—110; Quirk, Use of English, pp. 50—63, 79—96, 154—173. О диалектах ср. McIntosh, Introduction, a также Bach, Mundartforschung; D a u z a t, Geographie.

4.2.5. О «допустимости» и «грамматичности» ср. Chomsky, Aspects, pp. 10—15.

4.2.14. О разграничении между процедурами открытия, разрешающими про­цедурами и оценочными процедурами ср. Chomsky, Syntactic Structures, pp. 49—60.

4.3.3. Цитата из: Chomsky, Aspects, pp. 79—90.

Примечания к главе 5, с. 184—219

5.1.2. Цитаты из: Harris, Methods, p. 14.

5.2. Предложение: ср. Robins, General Linguistics, pp. 190—292; Ho­ckett, Course, pp. 199—208; Fries, Structure, pp. 9—53.

5.2.1. Определение Блумфилда: Bloomfield, Language, p. 170.

5.2.5. Готовые высказывания: ср. Saussure, Cours, p. 172.

5.2.7. Фонологические критерии: Hill, Introduction, p. 336 ff., где предпри­нята попытка определить предложение исключительно в фонологических терми­нах. Коль скоро мы проводим разграничение между высказываниями и предло­жениями (а многие лингвисты его не проводят), у нас нет оснований считать фо­нологические критерии окончательными. Подход Хилла рассматривается в Н a a s, Linguistic structures.

5.3. Морфема: ср. Robins, General Linguistics, pp. 201—213; В a z e 1 1, «Problem»; Linguistic Form, pp. 51—64; N і d a, Morphology.

5.3.6. Морфологическая типология* ср. В a z е 1 1, Typology. Отношение числа морфем к числу слов, ср данные Гринберга, как они приводятся в М о h г- mann, et al., Trends I, p. 119.

5.3.7. О турецком языке: ср. G о d е 1, Grammaire; Swift, Grammar.

5.3.8. О латинском языке: ср. Householder, Descriptive analysis; P. H. M a t t h e w s, Inflexional component; Hill, Introduction, pp. 441—482.

5.3.9. Цитата из: S a p і r, Language, p. 124.

5.4. Слово: ср. Robins, General Linguistics, pp. 193—201; R о s e t t i, Linguistica, pp. 11—46; T о g e b y, Mot; S a p і r, Language, pp. 24—41; В a- z e 1 1, Historical source.

5.4.7. «Потенциальная пауза»: ср. Hockett, Course, pp. 166—169 (Ni: Хоккетт употребляет термин «лексема» в смысле, отличном от нашего).

5.4.8. Семантические определения слова: ср. U 1 1 m a n n, Principles, pp.

50-54.

5.4.9. «Минимальная свободная форма»: ср. Bloomfield, Language, p. 178; ср. также Robins, General Linguistics, p. 194; В a z e 1 1, Linguistic Form, pp. 67—68; Hockett, Course, pp. 168—169.

5.5, «Ранг»: ср. H a 1 1 і d a у, Categories; Pike, Integrated Theory; L on- g а с r e. Fundamental insights; Lamb, Outline; Postal, Constituent Stru­cture; P H. Matthews, Concept of rank; Huddleston, Rank and depth. См. Дополнение 3 на с. 514.

Примечания к главе 6, с. 223—285

6.1.2. Ср. Bloomfield, Language, p. 161 ff.

6.1.3. О данном типе грамматической неоднозначности ср. Wells, Imme* diate constituents; Hockett, Two models; Chomsky, Syntactic Structures,

p. 28.

6.2. Грамматика НС-структуры: ср. Chomsky, Three models; Syntactic Structures; Postal, Constituent Structure; Bach, Introduction; B. Hall, Foundations. Более специальные работы см. в L и с е et al. Readings, p. 75 ff., Handbook, p. 269 ff., а также Gross, Equivalence.

6.3. Категориальная грамматика: ср. В а r-Н і 1 1 е 1, Language, р. 99 ff.; также L a m b е k, Calculus. Следует обратить внимание на «грамматику зависи­мостей», которая имеет определенное сходство с категориальной грамматикой; ср. Н а у s, Dependency theory; Т е s п і ё г е, Elements.

6.4. Эндоцентрические и экзоцентрические конструкции: ср. В 1 о о m f і е 1 d, Language, p. 194 ff., p. 235 f.; H о с k e t t, Course, p. 184 ff.; Harris, Methods, p. 275 f.; Robin s, General Linguistics, p. 234 f.

6.5.4. Согласование и управление: ср. Hockett, Course, p. 214 ff.

6.5.5. Чувствительность к контексту: ср. Chomsky, Syntactic Structures,

p. 28.

6.6. Трансформационная грамматика: Chomsky, Syntactic Structures; Topics; Harris, Co-occurrence; Transformational theory; Bach, Introduction; Lamb, Outline; Koutsoudas, Writing Grammars.

6.6.1. Глубинная и поверхностная структура: ср. Hockett, Course, p. 246 ff.; Chomsky, Aspects, p. 16; Cartesian Linguistics, p. 31 ff.

6.6.2. Трансформационная неоднозначность: ср. Chomsky, Syntactic Structures, p. 88 ff.

6.6.3. «Разнообразие»: ср. Lam b, Outline, p. 17.

6.6.4. 6.6.6. Цитаты из: Chomsky, Syntactic Structures, p. 42; Aspects, p. 98.

6.6.9. Позднейшие результаты: ср. Chomsky, Aspects; Topics; Katz and Postal, Integrated Theory; Fillmore, Embedding transformations. Критический обзор этих результатов см. в: Р. Н. М a t t h е w s, Review of Chom­sky’s Aspects.

При написании этой главы (о «грамматических категориях») и главы 8 (о «грамматических функциях») я пользовался главным образом материалами работ следующих авторов: Bally, Benveniste, Bloomfield, Boas, В г о n- dal, Entwistle, Gray, Hjelmslev, Jakobson, Jespersen, Kurytowicz, Martinet, Meillet, Vendryes.

7.2. Дейктические категории: ср. особ. Kurytowicz, Inflexional Cate­gories, а также Fillmore, Deictic categories, p. 220 ff.

7.3.5. Суахили: cp. Ashton, Grammar.

7.3.8. «Классификаторы»: в китайском языке: ср. С h а о, Primer; во вьетнам­ском языке: ср. Emeneau, Studies; Honey, Word classes; Thompson, Grammar; в турецком и узбекском языках: ср. W a t е г s о n, Numeratives.

7.4. Падеж. К числу классических работ относятся: Hjelmslev, Cate- gorie и Jakobson, Kasuslehre. Из недавних исследований особый интерес представляют работы: Fillmore, Modern theory; Case for case. В турецком язы­ке: cp. Swift, Grammar; G о d e 1, Grammaire. В финском языке: cp. S a u v а- g e о t, Esquisse.

7.5.1. Время: cp. Jespersen, Philosophy, p. 254 ff.

7.5.3. Цитата из Палмера — см. Palmer, English Verb, p. 111. Цитата из Хоккетта — см. Н о с k е t t, Course, p. 237.

7.5.5. Вид: в русском языке: ср. W а г d, Russian Language, p. 227 ff. Цитата из Хоккетта — см. Н о с k е t t, Course, p. 237.

7.5.7. Термин «мутационный» я взял из: S t г a n g, English Structure* p. 146.

7.5.8. Категории времени, наклонения и вида применительно к английскому языку рассматриваются в следующих (а также многих других) недавних публи­кациях: J о о s, English Verb; О t a, Tense and Aspect; Palmer, English Verb; E h r m a n, Modals; Crystal, Specification; McIntosh, Predictive Sta­tements.

7.6. Части речи: cp. Lyons, Notional theory.

7.6.6. Здесь приводятся ссылки на работы Есперсена «Philosophy», «Analy­tical Syntax» и на работу Ельмслева «Principles». О недавних трансформационных исследованиях ср. особ. L а к о f f, Irregularity; Deep and Surface; Fillmore, Case for case; Postal and Rosenbaum, Sentence Format :nn

7.6.10. Цитата из: Chomsky, Aspects, p. 118.

Примечания к главе 8, с. 354—421

Главные источники материала к этой главе см. в общем примечании к главе 7.

8.1.2. Цитаты из Сепира — см. S а р і г, Language, р. 119; из Хоккетта —

см. Н о с k е t t, Course, p. 201. О «данном» и «новом» ср. Н а 1 1 і d а у, Notes.

8.1.3. О «групповых» и «характеризующих» универсалиях ср. Strawson, Individuals.

8.1.7. Эскимосский язык: ср. Н і 1 1, Introduction, pp. 419—440.

8.1.8. Цитата из Хомского — см. Chomsky, Aspects, p. 221. Сжатое изложение более ранних взглядов: ср. Sandman n, Subject; Sechehaye, Structure.

8.2.2. Цитата из Робинса — см. Robins, General Linguistics, p. 266.

8.2.3. Эргативность: cp. Allen, Transitivity; H о с k e t t, Course, p. 235;

Martinet, Ergatif; W. K. Mat thews, Ergative; Uhlenbeck, Agens; V а і 1 1 a n t, Ergatif.

8.2.13. Цитата из: H a 1 1 і d a у, Notes, JL, 3 (1967), p. 47.

8.3.1. Ссылка на Свэртвика — см. S v a r t v і k, Voice, p. 2.

8.3.5. Об альтернативных подходах ср.: Anderson, Ergative; Fill-

more, Case for case; H a 1 1 і d a y, Notes.

8.4. Экзистенциальные, локативные и посессивные конструкции: ср. L у- о n s, Note; Graham, Being; Kahn, Greek Verb; Benveniste, Etre; В e n d і x, Componential Analysis.

8.4.6. Пример Хомского: cp. Chomsky, Aspects, p. 21.

(Большая часть глав 9 и 10 представляет собой более систематическое и бо­лее модернизированное изложение материала, содержащегося в части J книги Lyons, Structural Semantics.) Семантике посвящено огромное количество пуб­ликаций; и ни одна книга даже не претендует на охват всей семантической проб­лематики. Наиболее ясное изложение результатов, полученных на предыдущих этапах развития (собственно лингвистической) семантики, дается в: U І 1 m а п п, Principles; ср. также Kronasser, Handbuch; N і d a, Translating. О философ­ской семантике: ср. В а r-Н і 1 1 е 1, Logical syntax; Cohen Diversity; War- nock, English Philosophy; Wells, Meaning. Несколько важных статей пере­печатано в: С a t о n, Philosophy; L і n s k у, Semantics. Критический анализ философской семантики XX века содержится в Katz, Philosophy. О психоло­гической семантике ср.: Brown, Words; Bruner е t al., Thinking; Car­roll, Language and Thought; Miller, Language. Популярное изложение фило­софской семантики ср.: Salomon, Semantics, а также Brower, Transla­tion; Austin, Words.

9.1.1. Термин «семантика»: ср. В г ё а 1, Essai; Read, Account.

9.2.6. Концептуализм и ментализм: цитата из Хааса — см. Haas, Defining, p. 74. О взглядах Блумфилда: ср. В 1 о о m f і е 1 d, Language, p. 139 ff.; F г і e s, Meaning. На мой взгляд, Хомский и Катц способствовали не прояснению вопроса, а усилению путаницы в этой области: ср. С h о m s к у, Aspects, p. 193 f.; Katz, Mentalism.

9.2.9. «Значение» и «употребление»: ср. Wittgenstein, Investigations; Wells, Meaning and use. Недопонимание: читателю может показаться, что мои аргументы в одинаковой степени применимы как к «пониманию», так и к «недо­пониманию». Независимо от справедливости или несправедливости этого воз­ражения значительное методологическое преимущество предлагаемого подхода связано с тем, что мы считаем недопонимание легче поддающимся непосредствен­ной экспериментальной проверке. Недостаток большинства семантических тео­рий состоит в том, что они связывают «понимание» с переносом одного и того же «содержания» от «ума» одного человека к другому.

9.3.6. Цитата из Фёрса — см. F і г t h, Papers, p. 203. «Бихевиоризм» в семантике: мои доводы не следует понимать в том смысле, что удовлетворительная теория семантики может создаваться на основе теории стимулов и реакций (ср. мой критический анализ бихевиористской семантики в Lyons, Structural Semantics, p. 2 f.).

9.3.7. Понятие «фатического общения» у Малиновского: Malinowski, Problem, p. 309 ff.

9.4. Референция и смысл: это разграничение идет от Фреге; ср. F г е g е, Sinn; близкое разграничение мы находим у Рассела; см. Russell, Denoting. Наше изложение опирается в основном на Карнапа (Carnap, Meaning) и Куай­на (Quine, Logical Point of View); ср. также В а г-Н і 11 е 1, Logical Syntax.

9.4.4. Семантические поля: ср. G и і г а и d, Semantique, p. 68 ff.; О h m a n,

Theories; U 1 1 m a n n, Principles, p. 152 ff.

9.4.5. Ссылка на Конклина: Conklin, Hanunoo; ср. также L enneberg and Roberts, Experience; Carroll, Language and Thought, pp. 95, 107 ff.; Andre, Etude.

9.4.6. Цитата из работы Сепира — см. «Selected Writings», p. 162. О лингви­стическом «детерминизме» ср.: Carroll, Language and Thought, p. 106 ff.; Black, Relativity.

9.5.1. Цитата из работы Фриза — см. Fries, Structure, p. 66.

9.5.2. Ссылка на Мартине — см. М а г t і n е t, Elements, p. 117 (раздел 4.19);

Functional View, p. 50 f.; см. также H a 1 1 і d a у, Categories; Lexis; McIntosh

and H a 1 1 і d a y, Patterns, p. 5 f. (Критическое рассмотрение разграничений Холлидея между «грамматикой» и «лексисом» и между «контекстным» и «фор­мальным» значением: ср. Lyons, Firth’s theory, p. 298 f.)

9.5.3. Ссылка на Хомского в: Chomsky, Aspects, p. 71.

9.5.4. Ссылка на Катца и Постала (см. Katz and Postal, Integrated Theory, p. 74 ff.).

10.1.1. Определение протяженности и т. д.: ср. R е і с h е n b а с h, Ele­ments, p. 210.

10.1.2. «Аналитичность» и «синтетичность»: ср. С о h е n, Diversity, р. 153 ff.; S t а а 1, Analyticity.

10.2.1. Цитата из Роже — см. R о g е t: «How to use this book», p. vi.

10.2.2. Измерение синонимичности: наиболее интересное предложение со­держится в: Spark Jones, Synonymy; ср. также Needham, Automatic classification.

10.2.3. Цитата из работы Улльмана — см. U 1 1 m a n n, Principles, р. 108—

109.

10.2.4. «Понятийное» vs. «эмоциональное»: ср. U 1 1 m a n n, Principles, р. 96 ff.; Salomon, Semantics, p. 27 ff. Полное критическое изложение дано в работе: Н е n 1 е, Language, pp. 121—172.

10.3.1. «Гипонимия»: насколько мне известно, этот термин впервые был употреблен Базелем (см. В a z е 1 1, Logical Syntax), но в несколько ином смыс­ле, чем у нас.

10.3.2. Определение синонимии в терминах гипонимии предлагается в: S t а- а 1, Analyticity, р. 78.

10.3.4. Греческое слово demiourgos — одно из многих родственных слов, рассматриваемых в работе Лайонза «Structural Semantics».

10.4.1. Противоположность. Одно из лучших изложений вопроса дается в Ogden, Opposition.

10.4.2. Ссылка на работу Моравчика — см. М о г a v с s і k, Analytic.

10.4.4. Цитата из Сепира — см. S а р і г, in: «Selected Writings», p. 122. Анализ таких предложений, как A small elephant is a large animal, см. у W e і n r e і с h, Explorations, pp. 422 ff.; Katz, Recent issues, pp. 184 ff.

10.5. Компонентный анализ: ср. В e n d і x, Componential Analysis; В і er- w і s с h, Hierarchie; Bolinger, Atomization; Burling, Cognition; Conk- 1 і n, Lexicographical treatment; E b e 1 і n g, Linguistic Units; Goodenough, Componential analysis; H a 1 1 і g und Wartburg, Begriffssystem; H j e 1 m s- 1 e v, Prolegomena; Katz, Philosophy; Recent issues; Kiefer, Semantic re­lations; Lamb, Sememic approach; Lounsbury, Semantic analysis; Struc­tural Analysis; W e і n r e і с h, Explorations.

10.5.2. Цитата из работы Катца — см. Katz, Recent issues, p. 129. Цитата из книги Хомского — см. Chomsky, Aspects, pp. 160; 29.

10.5.3. Цитата из работы Катца — см. Katz, Recent issues, p. 129.

10.5.5. «Когнитивная реальность»: ср. Burling, Cognition; R о m- n e у and D’A n d r a d e, Cognitive aspects; Wallace and Atkins, Kinship terms.

<< | >>
Источник: Джон Лайонз. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКУЮ ЛИНГВИСТИКУ. Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА. Москва «ПРОГРЕСС» - 1978. 1978

Еще по теме MARTIAL (ПОЛНЫЕ НАЗВАНИЯ КНИГ И СТАТЕЙ ПРИВОДЯТСЯ В БИБЛИОГРАФИИ):

  1. II. КЛАССИЧЕСКАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИЯ