<<
>>

30. Стилистическая характеристика имени прилагательного.

Имя прилагательное по количеству составляющих единиц уступает только существительному.

Прилагательное описывает и характеризует картину мира.

Наличие большого количества прилагательных традиционно считается достоинством любого литературного языка, в том числе и русского.

Использование имен прилагательных многофункционально: в научных и официально-деловых текстах они выполняют информативную функцию и используются с целью конкретизации и дифференциации.

Прилагательные активно используются в терминологических словосочетаниях, передающих специфику разных функциональных сфер. Например, стилистическая окраска. (ценные бумаги - экономич. сфера, демократические преобразования – из сферы политики). Прилагательные достаточно активно употребляются в именах собственных. От Государственная Дума до Млечный Путь (не существует без прилагательного).

В официально-деловом стиле краткие прилагательные типа ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН формируют специфическую модальность текстов такого рода.

В художественной речи и реже в публицистике прилагательные выступают в эстетической и оценочной функции. Именно здесь прежде всего проявляется их колоссальный выразительный потенциал как средство характеризации.

Прилагательные активно употребляются в описаниях. В описании, как правило, одновременно используются три вида определений: ЛОГИЧЕСКИЕ, ОЦЕНОЧНЫЕ И ОБРАЗНЫЕ. Публицистика последнего времени с её ориентацией на поиск сенсаций часто привлекает такие ряды однородных членов, которые построены на определениях, передающих максимальное проявление признака. ( пр.: Мы все помним громкую, шумную, скандальную историю о…)

О прилагательных говорят как о наиболее выразительной части речи, потому что они вводят большое количество тропов, традиционно сферой их распространения являются эпитеты, но также прилагательные частотны в перифразе ( серебряные точки – звезды), олицетворении ( глупая пуля), оксюмороне ( уныло задорные звуки), гиперболе ( вечный мрак).

Некая стандартность представлений об образной значимости прилагательных настолько велика, что отказ от их употребления в образной функции всегда осознается как стилистический прием (минус-прием)

В то же время для любого пишущего субъекта существует угроза оказаться во власти штампов. Часто писатели и журналисты, опираясь на эту общеизвестную истину, строят тексты, восходящие к эффекту нарушенного ожидания.

Необходимо учитывать, что слишком большое количество прилагательных не всегда свидетельствует о достоинствах текста. В этом случае говорят о многословии, как недостатке стиля, затемняющем информационный строй текста.

1. Разряды прилагательных.

Качественные среди всех разрядов считаются наиболее экспрессивными, потому что непосредственно связаны с оценкой. В научных текстах часто входят в состав клише ( верное решение, спорный вопрос).

Почти безграничны возможности прилагательных для передачи эмоциональной окраски. Лексическая сочетаемость качественных прилагательных чрезвычайно широка, потому что они способны передавать не только объективные характеристики, но и отношение субъекта речи к этому предмету. Говорят о качественных прилагательных как о наиболее субъективном разряде.

Многократно повторяющиеся эпитеты хотя и сохраняют элемент изобразительности, но, утратив свежесть, не выделяются как образные определения в привычной речевой ситуации: горькая правда, теплый прием, светлый ум.

Относительные прилагательные. Принято считать, что этот разряд довольно близок к качественным. Если относительное прилагательное употребляется в прямом значении, оно выполняет информативную функцию. Их использование в переносном значении нацелено на реализацию их образного потенциала. Мера этого потенциала чрезвычайно велика, потому что относительных прилагательных намного больше, чем качественных, и они способны образовываться почти от каждого существительного. (каменный дом, железная руда, городская улица).

Притяжательные прилагательные.

Обозначали принадлежность к конкретному лицу.

Окрашены как разговорные и образуются преимущественно от наиболее частотных терминов родства (мамина, сестрина) и от уменьшительных форм имени (Юлина). (от бабушкиного дома). Однако и здесь они постепенно проигрывают в конкуренции с существительными в Р.П. (книга мамы)

3. Полная и краткая формы стилистически обособлены по 4 признакам:

1. Полное – постоянный признак, краткое – временный. Именно поэтому полные и краткие формы используются для противопоставления внешних планов, т.е. полная передает специфику прошедшего, а краткая – настоящего; а также для противопоставления типических качеств субъекта и его сиюминутного эмоционального состояния. Поэтому следует учитывать, что полная и краткая формы не всегда взаимозаменяемы.

2. безотносительность и относительность признака (платье длинное, платье длинно).

3. По стилистической окраске нейтральность для полных форм и книжность для кратких. Краткие формы всегда дают однозначную резкую характеристику чего бы то ни было. (Если человек мертв, то это надолго, если глуп, то навсегда).

При образовании краткой формы прилагательные на –енный- дают варианты на –енен- и –ен-.

4. Исторически первичной была краткая форма, восходящая к старославянскому языку. На какое-то время она была вытеснена более длинной, но в настоящее время ощущается безусловное возвращение исходной краткой формы. Оно отвечает закону речевой экономии и обладает той же окраской книжности, что и полная форма. Сейчас словари предпочитают давать эти варианты как равноправные.

Вариативные формы полных и кратких прилагательных.

1. В парах полных прилагательных в творительном падеже, например: вечерней зарей – вечернею зарею, деревянной ложкой - деревянною ложкой вторые формы устарелые; в поэтической речи эти варианты равноправны.

2. Равноправны варианты кратких форм прилагательных (на –ен и

-енен), образуемых от полных форм с неударяемым – енный,

пр: бездействен – бездейственен; существен – существенен.

Формы безбоязнен, нерпиязнен не допускают вариантов.

3. Различаются краткие прилагательные на –енен и краткие причастия на -ен. Ср: случай волне определен (ясен) – срок отъезда уже определен (установлен, намечен);

4. У одних прил. в краткой форме появл-ся беглый гласный между конечным согласным корня и суффиксом -j, др. беглый гласный в этих случаях отсутствует:

а) кисел, светел

б) кругл, мокр

Форма остр при норме остер явл-ся допустимой в знач. “имеющий хорошо колющий или режущий конец”.

Нет кр.ф. у качественных прил.:

- назв. цветов – кофейный

- масти лошадей – гнедой

- прил. на –ический – комический

- образованных от относит. прил.– братский

- причастного происхождения – минувший

- отглагольная суфф-ция – дохлый

<< | >>
Источник: Ответы на вопросы к экзамену по стилистике и культуре речи. 2016

Еще по теме 30. Стилистическая характеристика имени прилагательного.:

  1. 21. Функционально-стилистическая характеристика разрядов имён прилагательных. Полные и краткие формы прилагательных, вариантные формы полных и кратких прилагательных, их функции в тексте.
  2. 18. Функционально-стилистическая характеристика лексико-грамматических разрядов имени существительного.
  3. 23. Нормативно-стилистическая характеристика имени числительного.
  4. 28. Нормативно-стилистическая характеристика рода имени существительного.
  5. 27. Функционально-стилистическая характеристика лексико-грамматических разрядов имени существительного.
  6. 32. Нормативно-стилистическая характеристика рода имени числительного, особенности сочетаемости, склонения и употребления.
  7. 10. Имя прилагательное как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции имени прилагательного.
  8. 19. Нормативно-стилистическая характеристика рода имени существительного. Колебания в роде. Род несклоняемых существительных. Способы обозначения лиц женского пола.
  9. 31. Стилистика и ортология степеней сравнения имени прилагательного и наречия. Синонимия прилагательных и косвенных падежей существительных.
  10. 29. Выразительные возможности категорий числа и падежа имени существительного: нормативный и стилистический аспект.
  11. § 20. Приемы и принципы смешения грамматических признаков глагола и имени прилагательного в строе причастий