СОДЕРЖАНИЕ
Дискуссия о вероятности (Воскресенье, 15 сентября 1929 г.)
(переводЯ.Шрамко)....................................................................................... 13
Обзор (перевод Оксаны Назаровой)
- Программа Второй конференции но теории познания точных паук (5-7 сентября 1930 r.)............................................................................................
47- VII Международный философский конгресс в Оксфорде (1-5сентября1930г.)........................................................................................... 48
- Конференция Немецкого философского общества в Бреслау (1^октября1930г.).......................................................................................... 58
«ERKENNTNIS», 1931. ТомІІ
Дискуссия по основаниям математики (Воскресенье, 7 сентября 1930 г.) (перевод Я. Шрамко) 60
Вернер Гейзенберг (Лейпциг). Закон причинности и квантовая
механика (перевод Я. Шрамко)..................................................................... 82
Дискуссия о причинности и квантовой механике. (Воскресенье,
6 сентября 1930 г.) (перевод Я. Шрамко).................................................... 97
Гянс Кориелиус (Стокгольм). K критике основных научных
понятий (переводЯ. Шрамко)..................................................................... 105
Рудольф Кярняп (Прага). Устранение метафизики посредством логического анализа языка (перевод А. Кезина) 141
Рудольф Карнап (Прага). Физикалистский язык как универсальный язык науки (перевод А. Никифорова) 170
Хроника (перевод Оксаны Назаровой)
- Общество эмпирической философии, Берлин 212
- Общество Эрнста Маха, Вена 214
«ERKENNTNIS», 1932-1933. Том III
Йорген Йоргенсен (Копенгаген). O целях и проблемах логистики. - формулы! (переводЯ. Шрамко) 219
Эдгяр Цильзель (Вена). Замечания о логике науки (перевод
А.
Никифорова)........................................................................................... 255Рудольф Карнап (Прага). Ответ на статьи Э. Цильзеля и
К. Дунксра (перевод А. Никифорова)......................................................... 279
Курт Греллинг (Берлин). Замечания к книге Дубислава «Определение» (переводА. Никифорова) 294
Вальтер Дубислав (Берлин). Замечания к учению об определении (перевод А. Никифорова) 309
Хроникя (перевод Оксаны Назаровой)
- Общество эмпирической философии, Берлин 312
- Общество Эрнста Маха, Вена 314
«ERKENNTNIS», 1934. Том IV
Филипп Франк (Прага). Ганс Ган (некролог) (перевод О. Назаровой) 317
Генрих Бемян. Являются математические суждения аналитическими или синтетическими? (перевод Я. Шрамко) 319
Мориц Шлик (Вена). O фуіщамсте позіiaiшя (перевод Я. Шрамко) 356 Кязимеж Айдукевич (Львов, Полыиа). Язык и смысл (перевод
А. Никифорова) ........................................................................................... 385
Тило Фогель (Цуоц-Энгадин). Замечания к теории высказываний радикального физикализма (перевод Я. Шрамко) 431
Отто Нейрат (Вена). Радикальный физикализм и «реальный»
мир (переводЯ.Шрамко).............................................................................. 438
Мориц Шлик (Вена). Философия и естествознание (перевод
А. Никифорова)............................................................................................ 462
Бела Юхос (Вена). Критические замечания о теории науки физикализма (перевод Я. Шрамко) 483
Хроника (перевод Оксаны Назаровой)
Курт Греллинг (Берлин-Шарлоттенбург)
- Сообщение и отчет о VIII Международном конгрессе по философии в Праге (2-7 сентября 1934 г.)....................................................................... 514
«ERKENNTNIS», 1935. Том V
Гяис Рейхенбах (Стамбул). Об индукции и вероятности. Замечания по поводу книги Карла Поппера «Логика исследования»
(перевод А. Никифорова)............................................................................
524Рудольф Карнап (Прага). Замечания на книгу Карла Поппсра «Логика исследования. O теории познания современной науки».
(Вена: Шпрингер, 1935) (переводА. Никифорова)..................................... 546
Отто Нейрат (Гаага). Псевдорациоиализм фальсификации
(переводА. Никифорова)............................................................................. 554
Материалы Пражской конференции 1934 г. по подготовке Международного Конгресса по единству науки: 570
- Филипп Франк (Прага). Вступительное слово (перевод Оксаны Назаровой)................................................................................................... 570
- Чарльз У. Моррис (Чикаго). Соотношение формальных и эмпирических наук в научном эмпиризме (перевод 3. Баблояна). . . . 574
- Казимеж АПдукевич (Лемберг, Польша). Логика и эмпирическая наука (перевод А. Никифорова)............................................................................ 586
- Эрнест Нагель (Нью-Йорк), Логика редукции в науках (перевод 3. Баблояна)..................................................................................................... 587
- Чарльз У. Моррис (Чикаго), Некоторые аспекты современной американской научной философии (перевод 3. Баблояна) 594
БИБЛИОГРАФИЯ......................................................................................... 603
ПРИЛОЖЕНИЕ............................................................................................ 607
.............................................................................................................. 623
2 Там же. С. 97: «Целыо философии является познание, как и для любой конкретной науки, поэтому мы и избрали это слово для названия нового журнала. Наш журнал не будет представителем чьих-то мнений, выразителем каких-то немыслимых систем или поэтических картин, он будет служить познанию».
2 Журнал «Erkenntnis» («ІІознанне»). Избранное. М.: Идея-ГІресс; Издательский дом «Территория будущего», 2007: Р.
Карнап. Логицист- ские основания математики. С. 225-238; Г Реи.хенбах. Физикалистское понятие истины. С. 239-253: Ф. Кауфман. Замечания к спору об основаниях в логике и математике. С. 254-282.1 Работа нал проектом «Энциклопедии единой науки» позволила
Ч. Моррису синтезировать идеи американского прагматизма, традиционного английского эмпиризма и логического позитивизма, основав современную семиотику.
1 Diskussion Qber Wahrscheinlichkeit // Erkenntnis, 1930-1931, Bd. 1.
S. 260-285. Перевод с нем. яз. д. ф. н. Я. В. Шрамко.
1 В. Bolzano. Wissenschaftslehre, 1837, § 161.
1 В. Bolzano. Wissenschaftslehre, 1837, § 161, абзац 7.
1 Diskussion zur Grundlcgung der Mathematik // Erkenntnis, 1931, Bd.
II. S. 135—151. Переводе нем. яз. л. ф. н. Я. В. Шрамко.
1 См.: Hans Cornelius. Einlcitung in dcr Philosophie. S. 34.
1 Логическое и теоретико-познавателыюе понимание, которое лежит в основе нашего изложения, здесь может быть лишь кратко обозначено (ср.: L Wittgenstein. Tractatus Logico-philosophicus, 1922. Русский перевод: Jl. Витгенштейн. Логико-философский трактат H Jl. Витгенштейн. Философские работы. Ч. I. М.: Гнозис, 1994; R. Carnap. Der logischc Aufbau der Welt, 1928; F. Waismann. Logik, Sprache, Philosophic (In Vor- bereitung.)).
1 Следующая ниже цитата (курсив в оригинале) взята из: М. Heidegger. Was ist Metaphysik? 1929. Мы могли бы привести соответствующие цитаты каких-либо других многочисленных метафизиков современности или прошлого; однако приводимая ниже наиболее четко иллюстрирует наше понимание.
1 О. Neurath. Soziologie im Physikalismus H Erkenntnis, 1931, Bd. II.
S. 393^31; Empirische Soziologie. Der wissenschaftliche Gehalt der Ge- schichte und National5konomie // Schriften z. wiss. WeltaufT., Bd. V. Wien,
1. 22 февраля 1931 г. О. Нейрат\ «Единая наука и современный эмпиризм».
Идея единой науки которую отстаивает Венский кружок, как явление отвечает требованиям создания нового жизненного порядка. Эта идея родственна античному эпикуреизму, цель которого состояла в освобождении людей от страха перед богами, перед смертью, перед страданиями.
Наука - это орудие; цель - человеческое счастье. Современное массовое сознание задает вопрос: как социальные трансформации влияют на счастье? B этих случаях наука по причине ее неметафизической, небогословской установки становится орудием оформления и общественной жизни. Отличительной особенностью современности является то, что организация общества все в большей степени становится делом земных решений, чем божественных предписаний. Эпикурейская традиция лишена научной систематики. Ee истоком является схоластика. Эмпириокритика представляет собой нечто иное.2. 1 марта 1931 г. P. Kapuaiv. «Язык физики».
Постепенный переход от обыденного языка к языку физики. Величины, характеризующие состояния, приписываются пространственно-временной последовательности. Количественные понятия, качества благодаря этому не теряются, поскольку возможен обратный перевод. B языке физики достигнуто соответствие между субъектами (интерсубъективность) и независимость от отдельных смысловых областей (интерсенсуальность).
6. 29 марта 1931 г. О. Нейрат: «Социология в физика- листском языке».
Обобщение всего сказанного: Язык физики - это общий язык единой науки. Общие законы делают возможным высказывания о единичных событиях. Каждое новое высказывание должно сравниваться с системой полученных до этого высказываний и законов. Оно будет или включено [в нее], или исключено как ошибочное в том случае, если не изменится сама система. Необходимо устанавливать связь социологических законов со всеми остальными, поскольку для высказывания об отдельном событии зачастую требу-
2 Разумеется, используемое соподчинение протокольных предложений системе является одно-многозначным. Таким образом, речь идет нс об обычном дедуктивном построении, а о несколько более широком.
2 Edgar Zilsel (Wien), Bemerkungen zur WissenschaftsIogik // Erkenntnis, Bd. II, 1932—1933. S. 143—161. См. наст, изд.: Эдгар Цітьзель (Вена). Замечания о логике науки. С. 255-278.
1 Moritz Schlick. Positivismus und Realismus // Erkenntnis, Bd.
III. 1932-1933. S. 1-31. Русский перевод: М. Шлик. Позитивизм и реализм // Журнал «Erkenntnis» («Познание»). Избранное. М.: Издательский дом «Территория будущего»; Идея-Пресс, 2007. С. 283-309 (см. с. 287-289).1 C.G. HempeL Die logische Grundlegung des Behaviorismus. Критический обзор вместе с содержательным изложением. Будет опубликован в: Der phiIosophische Unterricht. (Цитаты приведены с любезного согласия издателей рукописи).
1 Следующие ниже рассуждения были добавлены уже в корректуре, поэтому их нельзя было поместить в соответствующее место статьи.
1 Philliph Frank. Hachruf auf Hans Hahn // Erkenntnis, 1934, Bd. IV.
S. 315-316. Перевод с нем. яз. к. ф. н. Оксаны А. Назаровой.
1 Поскольку из всех логических связок именно эта, сама по себе довольно несложная, обычно доставляет начинающему изучать логику больше всего хлопот, нужно подчеркнуть, что как таковые слова «обусловливает», «имплицирует», «следует» и «если», конечно же, несущественны, и что каждому предоставляется право заменить их на такие, которые кажутся ему менее смущающими - в случае, если таковые найдутся.
1 Точка нал двойной стрелкой обозначает, что речь идет не об экви- валснции, которая обсуждалась выше, но о выражении определения.
1 Для более детального разъяснения, ср.: Mathematik und Logik.
S. 29-31.33-34.
VI
После этих критической подготовительной работы становится ясно, в каком направлении мы должны искать разрешения запутанных трудностей: мы должны использовать те участки картезианского пути, которые являются хорошими и проходимыми, однако при этом МЫ ДОЛЖНЫ осте-
11. Обычное понятие «языка»
Многие утверждения, лежащие в основе нашего исследования, могут показаться читателю неверными, если под «языком» он подразумевает то, что имеют в виду, когда говорят о «немецком», «французском», «польском» и других
1 «Следование» {англ.). - Прим. перев. Ср.: J6rgcn Jflrgensen. Ziele und Probleme der Logistik // Erkenntnis, 1932-33. Bd. III. S. 92-93. См. наст, изд.: Йорген Йоргенсен. 0 целях и проблемах логисгики. С. 219-255.
1 См. наст, изд.: Тило Фогель (Цуоц-Энгадии). Замечания к теории высказываний раликалыюго физикализма. С. 43 I^t38. - Прим. ред.
1 Fred Bon. Der Gegenstand der Psychologie // Erkenntnis, 1934, Bd. IV.
S. 363-379.
1 Moritz Schlick. Philosophie und Naturwissenschaft // Erkenntnis, Bd.
IV, 1934. S. 379-398. Перевод с нем. яз. д. ф. и. А.Л. Никифорова.
I. Прежде всего, вводит в заблуждение тот факт, что утверждается наличие двух видов познания - гуманитарного и естественно-научного. Существует только одно познание и в лучшем случае можно спрашивать лишь о том, получим ли мы новые сведения о едином познании в результате анализа гуманитарного метода - более глубокие, чем
1 Rudolf Carnap. Die physicalische Sprachc als Universalsprache der Wissenschaft// Erkenntnis, 1930—1931, Bd. 11. S. 432—465. См. наст, изд.: Рудольф Карнап. Физикалистский язык как унивсрсалыіыЛ язык науки. С. 170-212.
2 Ср.: О. Neurath. Soziologie... S. 397.
2 См. наст, изд.: Рудольф Карнап (Прага). Физикалистский язык как универсальный язык науки. С. 170-212.
1 См. наст, изд.: Рудольф Карнап (Прага). Ответ на статьи Э. Циль- зеля и К. Дункера. С. 279-294.
' Hans Reichenbach. Uber Induktion und Wahrschcinlichkcit. Bemer- kungen zu К. Poppcrs «Logik der Forschung» // Erkenntnis, l935, Bd. V S. 267-284. Перевод выполнен д. ф. н. А.Л. Никифоровым.
1 Исследование такого рода не становится излишним благодаря тому. что к требованию существования частичных пределов Поппер добавляет еще одно требование к вероятностным последовательностям, которое он называет введенным мной выражением (Лксиоматика исчисления вероятностей // Math. Zs. 34, 1932, S. 600), - требование свободы следования. Поппер должен был бы доказать, что для частичных пределов, выделенных с помощью этого свойства, верна теорема сложения: однако мне представляется сомнительным, что это возможно. Bo всяком случае, поскольку это доказательство iic приведено, постольку теория Поппера с математической точки зрения не заслуживает обсуждения. Впрочем, Поппер, по-видимому, не заметил, что свободно становящиеся последовательности нельзя рассматривать в качестве заменителя «неупорядоченных» последовательностей, поскольку для них не обязательно справедлива специальная теорема мультипликации в подсчете отрезков (см. УВ, пп. 28, 29). Если, например, в свободно становящейся последовательности после каждого четвертого члена ставят черту и получившиеся отрезки из четырех членов рассматривают как элементы нового подсчета, то для вероятности эгих комбинаций нс будет необходимой теорема мультипликации. Именно по этой причине наряду со свободно становящимися последовательностями я ввожу нормальные последовательности.
1 Автор прибегает к распространенной в немецком философском языке игре слов: BegrilT (понятие) - begreiffen (постигать, схватывать, понимать). - Пріш. перев.
Кант И. Пролегомены ко псякой будущей метафизике, могущей появиться как наука. § 9. - Прісч. перев.
1 См.: Otto Neurath. Soziologic im Physikalismus // Erkcnntnisj Vol. II.
S. 393; Physikalismus // Scientia. Nov. 1931; Sozialbehaviorismus // SocioIo- gus, Vol. VIII, 1932. S. 281; Einheitswissenschafl und PsychoIogie. Serie «Einheitswisscnschaft». Vienna: Gerold, 1933; Protokollsfttzc // Erkenntnis, 1932-1933, Bd. III. S. 204-214 (см. русский перевод: Omnxo Нейрат. Протокольные предложения // Журнал «Erkenntnis» («Познание»). Избранное. М.: Издательский дом «Территория будущего»; Идея-Пресс, 2007. С. 310-319).