1. Общие положения.
Во время сеанса необходимо исключить посторонние мысли и переживания о земных текущих делах.
Если этого не удается избежать, лучше вообще не участвовать в сеансе.Во время контакта нельзя допускать элементы спешки, нетерпения, досады и других чувств с отрицательным эмоциональным зарядом. Чем дальше участники будут углубляться в слои сознания, тем опаснее и непредсказуемее будет воздействие отрицательных эмоций на переводчика и самих участников сеанса. Общий принцип сеансов должен соответствовать заповеди: «Не навреди». Не навреди ни себе, никому иному в зримом и иных мирах.
Непосредственно перед сеансом необходимо умыться, чтобы снять отрицательные заряды и наведенные отрицательные поля. После сеанса повторить умывание.
В комнате, где проводится сеанс, не должно быть настенных часов; ручные часы, в том числе и электронные, оставляются в соседней комнате. В прямой видимости от переводчика не должно быть зеркал.
Участников во время сеанса должно быть не меньше трех и не более семи. Рассаживаться необходимо так, чтобы никого не было в головах переводчика.
Предпочтительнее слабое, не раздражающее зрение переводчика освещение в комнате по типу торшера или настольной лампы. Бьющие в глаза источники света должны быть исключены.
Счет надо начинать вскоре после подъема рук переводчика, как бы помогая движению рук своей энергией.
Завершение сеанса задавать с помощью обратного счета медленным уверенным тоном. Счет можно повторить, если переводчик никак не реагирует на завершение сеанса. Экстренное выведение переводчика из транса осуществляется быстрым движением одной руки от лба вниз до подбородка.
Во время сеансов необходимо всячески избегать неожиданных визитов, громких шумов и действий, предпринимая все меры для нейтрализации источников шума. Кто-то из группы должен постоянно находиться на связи с переводчиком, не отвлекаясь на посторонние шумы.