Подготовка заключительного документа.
Последующие заседания Руководящего комитета были посвящены уточнению текста заключительного документа. Рассматривался также проект совместного заявления, которое имелось в виду опубликовать после окончания так называемой «советской фазы» конференции.
Поскольку Советский Союз не участвовал тогда в войне против Японии, было решено разделить работу конференции в Думбартон Оксе на две части. В первой принимали участие СССР, США и Англия. Во второй – США, Англия и Китай. Вслед за окончанием «советской фазы» должна была состояться «китайская фаза».На одном из заседаний Стеттиниус заявил, что, по мнению американского правительства, будет практически невозможно сохранить в тайне от прессы итоги работы конференции в Думбартон Оксе. Поэтому, сказал Стеттиниус, государственный секретарь Хэлл считает желательным, чтобы по окончании работы были опубликованы совместное заявление, а также текст рекомендаций другим Объединенным Нациям. Все это следует опубликовать одновременно в четырех столицах – в Вашингтоне, Москве, Лондоне и Чунцине.
Стеттиниус сказал, что ему представляется важным, чтобы общественности была представлена положительная сторона работы в Думбартон Оксе. Поэтому надо опубликовать сведения только о том, о чем достигнуто согласие. Окончательный текст можно соответственно сократить.
Громыко пообещал поставить перед своим правительством вопрос о форме предлагаемого заявления относительно окончания переговоров, о последующих консультациях, а также о предложениях, касающихся «китайской фазы» переговоров. Стеттиниус подтвердил, что имеется в виду после завершения «советской фазы» переговоров передать сообщение прессе только о том, что кончается «советская фаза» и начинается «китайская фаза». Все согласились с тем, что это заявление должно быть коротким.
На заседании Руководящего комитета, состоявшемся 27 сентября, Стеттиниус сообщил, что согласие о заключительном коммюнике достигнуто. Он зачитал текст, который, как условились, должен был появиться в прессе 29 сентября.
Громыко информировал участников заседания, что получил от своего правительства ответ относительно текста итогового документа. В целом текст приемлем для советской стороны.
После уточнения ряда формулировок итоговый документ был в принципе согласован.
Еще по теме Подготовка заключительного документа.:
- § 2. Подготовка служебных документов
- § 2. Подготовка материалов для проведениясудебно-технической экспертизы документов
- Пример подготовки информационного документа
- Пример подготовки информационного документа
- § 5. Хранение документов в нотариальной конторе и подготовка их к последующему хранению в государственном архиве
- глава 7 Исследование подложных документов.—Обнаружение методами научно-технической экспертизы подчисток, вытравления текста вставок и добавлений к тексту и копирования документов,— Установление подлинности документов.—Восстановление повреж денных, сгоревших и разорванных документов.
- Методические рекомендации подготовки семинара Успех семинара зависит от качества подготовки к нему как со
- Фальсификация избирательных документов, документов референдума или неправильный подсчет голосов
- 1.2. Возможности исследования текста и реквизитов документов.Установление факта и способа измененияпервоначального содержания документа
- Фальсификация избирательных документов, документов референдума или неправильный подсчет голосов (ст. 142 УК РФ).
- Заключительные прения сторон
- Заключительное выступление адвоката.
- Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничестве в Европе 1975 г.
- Статья XI Заключительные положения