Авторизация
Авторизируйтесь
X
  • Email *
  • Пароль *
или зарегистрируйтесь
Регистрация
X
  • Псевдоним
    (3-15 символов)*
  • Email *
  • Пароль
    (6-15 символов)
    *
  • Подтвердите пароль *
Сообщение администратору
X
 <<
>>

Американский сленг в художественном тексте и проблема его передачи на русский язык (на материале романа Джона Ирвинга «Правила Дома сидра»)

Холстинина Татьяна Владимировна

Американский сленг в художественном тексте и проблема его передачи на русский язык (на материале романа Джона Ирвинга «Правила Дома сидра»)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Диссертация | 2007 | docx/pdf | 4.74 Мб

Для доступа к источнику авторизируйтесь или зарегистрируйтесь.

Внимание! Все источники запакованы в zip архивы! Для распаковки на android-устройствах Вы можете воспользоваться одним из сторонних приложений, например Total Commander



Специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
Москва 2007

Содержание

Содержание
Введение. Общая характеристика работы стр.4-8
Глава 1. Перевод как результат переводческой
деятельности стр.9-23
Связь теории перевода и лингвистической типологии стр.9
Сущность перевода стр. 10
Процесс перевода как специфический компонент коммуникации,
классификация переводческих трансформаций стр. 17
Выводы по главе 1 стр.22
Глава 2. Нелитературная лексика и трудности ее передачи стр.24-69
Понятие нормы стр.24
Просторечия и их классификация стр.26
Эволюция от жаргона к сленгу стр.34
Расширенное определение термина «сленг» стр.37
Основные пути пополнения словаря сленга стр.46
Классификация сленга по способу образования. Разновидности
сленга и причины его возникновения стр.48
Способы и приемы передачи сленга стр.57
Трудности перевода сленга стр.59
Проблема перевода запретной лексики
в художественной литературе стр.62
Выводы по главе 2 стр. 68
Глава 3. Американский сленг в романе Джона Ирвинга
«Правила Дома сидра» и его передача на русский язык стр.70-150
Жизнь и творчество Джона Ирвинга стр.70
з
Роман Джона Ирвинга «Правила дома сидра» стр.71
Загадочное название романа: споры о его переводе стр.76
Имена собственные: знаковые или нет? стр.79
Элементы сленга в романе и способы их передачи стр. 82
Передача бранных слов и вульгаризмов стр. 122
Другие просторечные элементы
и их передача на русский язык стр. 130
Выводы по главе 3 стр. 149
Заключение стр.152
Приложение стр. 156
Словари стр.175
Список литературы стр.178

Диссертация | 2007 | docx/pdf | 4.74 Мб

Для доступа к источнику авторизируйтесь или зарегистрируйтесь.

Внимание! Все источники запакованы в zip архивы! Для распаковки на android-устройствах Вы можете воспользоваться одним из сторонних приложений, например Total Commander



Американский сленг в художественном тексте и проблема его передачи на русский язык (на материале романа Джона Ирвинга «Правила Дома сидра»)

релевантные научные источники:

Другие источники по дисциплине Сопоставительное языкознание:

  1. Русские и вьетнамские фразеологизмы c названиями растений в лингвокультурологическом аспекте
    Кхонг Тху Хиен | Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Воронеж - 2019 | Диссертация | 2019 | Россия | docx/pdf | 1.65 Мб
  2. Лингвокультурная адаптация как фактор аккультурации (дискурсивные практики иммигрантов в современной германии)
    Шахова Марина Андреевна | Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Тверь - 2018 | Автореферат диссертации | 2018 | Россия | docx/pdf | 0.4 Мб
  3. Семантика каузативных связочных глаголов в разноструктурных языках (на материале английского и украинского языков)
    Бессонов Никита Юрьевич | Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Тверь - 2018 | Автореферат диссертации | 2018 | Россия | docx/pdf | 0.35 Мб
  4. Лингвокультурная адаптация как фактор аккультурации (дискурсивные практики иммигрантов в современной германии)
    Шахова Марина Андреевна | Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Тверь - 2018 | Диссертация | 2018 | Россия | docx/pdf | 1.49 Мб
  5. Лексическая нуклеология славянских языков
    Меркулова Инна Александровна | Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Тверь - 2018 | Автореферат диссертации | 2018 | Россия | docx/pdf | 1.06 Мб
  6. Семантика каузативных глаголов-связок в Разноструктурных языках (на материале английского и украинского языков)
    Бессонов Никита Юрьевич | Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тверь - 2018 | Диссертация | 2018 | Россия | docx/pdf | 3.17 Мб
  7. Лексическая нуклеология славянских языков
    Меркулова Инна Александровна | Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Воронеж - 2017 | Диссертация | 2017 | Россия | docx/pdf | 8.81 Мб
  8. Русизмы в немецком языке
    Центнер Мария Сергеевна | Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. г. Калуга - 2017 | Диссертация | 2017 | Россия | docx/pdf | 7.2 Мб
  9. Фольклорно-символические ментальные образования в русском и немецком языках (на примере слов луна и mond)
    Захарова Татьяна Вадимовна | Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Тверь - 2017 | Автореферат диссертации | 2017 | Россия | docx/pdf | 0.58 Мб
  10. Фольклорно-символические ментальные образования в русском и немецком языках (на примере слов ‘луна’ и ‘Mond’)
    Захарова Татьяна Вадимовна | Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Новокузнецк - 2016 | Диссертация | 2016 | Россия | docx/pdf | 2.56 Мб
  11. Английская и русская терминологические системы банковской сферы
    Федорова Анна Валерьевна | Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Тверь - 2015 | Автореферат диссертации | 2015 | Россия | docx/pdf | 0.44 Мб
  12. Сопоставительный анализ стратегий и приёмов перевода ономастических реалий (на материале русского и французского языков)
    Гудий Кристина Александровна | Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Тверь - 2015 | Автореферат диссертации | 2015 | Россия | docx/pdf | 0.48 Мб
  13. Сопоставительный анализ стратегий и приёмов перевода ономастических реалий (на материале русского и французского языков)
    Гудии Кристина Александровна | Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук.Тверь - 2015 | Диссертация | 2015 | Россия | docx/pdf | 1.37 Мб
  14. Сравнительно-сопоставительный анализ дипломатической и административной терминологической лексики (на основе документов дипломатических контактов России и Англии XVI-XVII веков)
    Остапенко Оксана Григорьевна | Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Москва - 2015 | Диссертация | 2015 | Россия | docx/pdf | 1.43 Мб
  15. Английская и русская терминологические системы банковской сферы
    Федорова Анна Валерьевна | Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Москва - 2015 | Диссертация | 2015 | Россия | docx/pdf | 1.48 Мб
  16. Сравнительно-сопоставительный анализ дипломатической и административной терминологической лексики (на основе документов дипломатических контактов России и Англии XVI-XVII веков)
    Остапенко Оксана Григорьевна | Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Тверь - 2015 | Автореферат диссертации | 2015 | Россия | docx/pdf | 0.38 Мб
  17. Национальная специфика делового дискурса в сфере высшего образования (на материале англоязычной и русскоязычной письменной коммуникации)
    Стеблецова Анна Олеговна | Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук. Тверь - 2015 | Автореферат диссертации | 2015 | Россия | docx/pdf | 0.89 Мб
  18. Национальная специфика делового дискурса в сфере высшего образования (на материале англоязычной и русскоязычной письменной коммуникации)
    Стеблецова Анна Олеговна | Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Воронеж - 2015 | Диссертация | 2015 | Россия | docx/pdf | 7.39 Мб
  19. Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом в английском и русском языках: сопоставительный анализ
    Тишкина Диана Алексеевна | Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Казань - 2008 | Диссертация | 2008 | Россия | docx/pdf | 4.16 Мб
  20. Сопоставительное исследование русских и английских прилагательных "белый/черный" и "white/black" в когнитивно-дискурсивном аспекте
    Талапина Марина Борисовна | Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Екатеринбург - 2008 | Диссертация | 2008 | Россия | docx/pdf | 8.39 Мб